1 Matsɛmɛ 2:1-46
2 Benɛ e piɛ bɔɔ nɛ David ma gbo ɔ, e kɛ blɔ tsɔɔmi nɛ ɔmɛ ha e binyumu Salomo ke:
2 “E piɛ bɔɔ nɛ ma gbo.* Enɛ ɔ he ɔ, o he nɛ wa, nɛ o pee kã.
3 Moo pee níhi nɛ Yehowa o Mawu ɔ ngɛ hlae ngɛ o dɛ ɔ, kɛ gu e blɔ ɔmɛ a nɔ nɛ o maa nyɛɛ, kɛ e blɔ tsɔɔmi ɔmɛ, e kita amɛ, e kojomi ɔmɛ, kɛ e kaimi ɔmɛ a nɔ nɛ o maa ye kaa bɔ nɛ a ngma ngɛ Mose Mlaa a mi ɔ nɔ; kɛkɛ ɔ, nɔ́ fɛɛ nɔ́ nɛ o maa pee, kɛ he fɛɛ he nɛ o maa ya a, o maa ye manye.*
4 Nɛ Yehowa maa ye si nɛ e wo mi ɔ nɔ. E de ke: ‘Ke o binyumu ɔmɛ maa hyɛ a he nɔ saminya, kɛ gu a tsui kɛ a klaa* tsuo nɛ a kɛ maa nyɛɛ ngɛ anɔkuale yemi mi ngɛ ye hɛ mi ɔ nɔ ɔ, lɛɛ e be bae kɔkɔɔkɔ kaa be ko maa ba nɛ o nina be Israel matsɛ sɛ ɔ nɔ hie.’*
5 “Jehanɛ hu ɔ, o le nɔ́ nɛ Zeruya binyumu Yoab pee mi ɔ saminya, o le nɔ́ nɛ e pee Israel tabo ɔmɛ a nya dali enyɔ, nɛ ji Abner, Ner binyumu ɔ, kɛ Amasa, Yeter binyumu ɔ. E gbe mɛ benɛ ta ko yɛ nɔ, nɛ e ngɔ ta mi muɔ ɔ kɛ kpa mlɛ mi fimi nɔ́ nɛ ngɛ e mlɛ mi ɔ he, kɛ tokota nɛ ngɛ e nane ɔ he.
6 O kɛ o juɛmi ɔ nɛ tsu ní, nɛ ko ha nɛ e kɛ e yi mi mua nɛ kple kɛ ya Yɔkɔ* mi ngɛ tue mi jɔmi mi.
7 “Se mo je suɔmi nɛ se pui kpo kɛ tsɔɔ Barzilai, Gileadno ɔ binyumu ɔmɛ, nɛ́ o ha nɛ a piɛɛ nihi nɛ a yeɔ ní ngɛ o we okplɔɔ ɔ he ɔ he, ejakaa jã ji bɔ nɛ a ye bua mi benɛ i tu o nyɛminyumu Absalom nya fo ɔ.
8 “Jehanɛ hu ɔ, o kɛ Shimei nɛ ji Gera, Benyaminno ɔ nɛ je Bahurim ɔ binyumu ɔ lɛ ngɛ. Lɛ ji nɔ nɛ e gbiɛ mi kadikadi ligbi nɛ i yaa Mahanaim ɔ nɛ; se benɛ e kple kɛ ba nɛ e kɛ mi ba kpe ngɛ Yordan Pa a nya a, i ngɔ Yehowa kɛ kã lɛ kita ke: ‘I kɛ klaate be mo gbee.’
9 Amlɔ nɛ ɔ, ko ha nɛ e ye e he, ejakaa juɛmitsɛ ji mo, nɛ o le nɔ́ nɛ e sa kaa o pee lɛ; ha nɛ e kɛ e yi mi mua nɛ kple kɛ ya Yɔkɔ* mi kɛ muɔ.”
10 Kɛkɛ nɛ David gbo,* nɛ a pu lɛ ngɛ David Ma a mi.
11 Jeha* abɔ nɛ David kɛ ye Israel nɔ matsɛ ji jeha 40. E hi Hebron kɛ ye nɔ jeha 7, nɛ e hi Yerusalem kɛ ye nɔ jeha 33.
12 Lɔ ɔ se ɔ, Salomo hi e tsɛ David matsɛ sɛ ɔ nɔ, nɛ bɔɔbɔɔbɔɔ ɔ, e matsɛ yemi ɔ ma si saminya.
13 Pee se ɔ, Adoniya, Hagit binyumu ɔ ba Salomo nyɛ Batsheba ngɔ. Batsheba bi lɛ ke: “O ba kɛ tue mi jɔmi lo?” E he nɔ ke: “Ee, i ba kɛ tue mi jɔmi.”
14 Kɛkɛ nɛ e de lɛ ke: “I ngɛ nɔ́ ko nɛ ma de mo.” Nɛ Batsheba de lɛ ke: “Moo tu munyu.”
15 Adoniya tsa nɔ ke: “O le heii kaa jinɛ e sa nɛ matsɛ yemi ɔ ko pee ye nɔ́, nɛ Israel tsuo hyɛ blɔ* kaa ma ye matsɛ; se matsɛ yemi ɔ je ye dɛ nɛ e ya pee ye nyɛminyumu ɔ nɔ́, ejakaa Yehowa lɛ ha nɛ e ba pee e nɔ́.
16 Se amlɔ nɛ ɔ, i suɔ nɛ o pee nɔ́ kake ko ha mi. Mo ko kua.” Kɛkɛ nɛ Batsheba de lɛ ke: “Moo tu munyu.”
17 Lɔ ɔ he ɔ, e de ke: “I kpa mo pɛɛ, mo de Matsɛ Salomo nɛ e ngɔ Abishag, Shunemno ɔ kɛ ha mi kaa ye yo. I le kaa ke o bi lɛ ɔ, e be kuae.”
18 Kɛkɛ nɛ Batsheba de ke: “Saminya! I kɛ matsɛ ɔ ma ya tu munyu ha mo.”
19 Lɔ ɔ he ɔ, Batsheba ya Matsɛ Salomo ngɔ, konɛ e kɛ lɛ nɛ ya tu munyu ha Adoniya. Oya nɔuu nɛ matsɛ ɔ te si nɛ e kɛ lɛ ba kpe, nɛ e kplã si ha lɛ. Kɛkɛ nɛ matsɛ ɔ ya hi si ngɛ e matsɛ sɛ ɔ nɔ, nɛ e ha nɛ a kɛ matsɛ sɛ kpa ba ma si ha matsɛ ɔ nyɛ ɔ, konɛ e hi e hiɔ nɔ.
20 Kɛkɛ nɛ Batsheba de ke: “I suɔ nɛ o pee nɔ́ nyafii ko ha mi. Mo ko kua.” Lɔ ɔ he ɔ, matsɛ ɔ de lɛ ke: “Yayo, mo bi; ejakaa i be kuae.”
21 Batsheba de ke: “Ngɔɔ Abishag, Shunemno ɔ kɛ ha o nyɛminyumu Adoniya kaa e yo.”
22 Kɛkɛ nɛ Matsɛ Salomo de e nyɛ ɔ ke: “Mɛni he je nɛ o ngɛ mi dee ke ma ngɔ Abishag, Shunemno ɔ kɛ ha Adoniya a? Lɛɛ bi nɛ ma ngɔ matsɛ yemi ɔ hu kɛ ha lɛ mɔ, ejakaa ye nyɛminyumu nɔkɔtɔma ji lɛ, nɛ osɔfo Abiatar kɛ Yoab, nɛ ji Zeruya binyumu ɔ hu fĩ e se.”
23 Kɛkɛ nɛ Matsɛ Salomo ngɔ Yehowa kɛ kã kita ke: “Ke i ha we nɛ Adoniya kɛ lɛ nitsɛ e wami* nɛ tsɔ ngɛ nɔ́ nɛ ɔ nɛ e bi ɔ he ɔ, lɛɛ Mawu kɛ mi nɛ ye nɛ e kɛ mi nɛ ye wawɛɛ nitsɛ.
24 Nɛ amlɔ nɛ ɔ, be abɔ nɛ Yehowa, nɔ nɛ e to mi si wawɛɛ nitsɛ, nɛ́ e ngɔ mi kɛ hi ye tsɛ David matsɛ sɛ ɔ nɔ, nɛ e po we ha mi* kaa bɔ nɛ e wo si ɔ ngɛ nɛ ɔ, a maa gbe Adoniya mwɔnɛ ɔ.”
25 Oya nɔuu nɛ Matsɛ Salomo tsɔ Benaya, Yehoyada binyumu ɔ, nɛ e ya fia Adoniya nɔ́ nɛ e gbo.*
26 Matsɛ ɔ de osɔfo Abiatar ke: “Yaa o zugba amɛ a nɔ ngɛ Anatot! O sa gbenɔ, se mwɔnɛ ligbi nɛ ɔ, i be mo gbee, ejakaa o tloo Nyɔmtsɛ Matsɛ Yehowa Daka a kɛ nyɛɛ ye tsɛ David hɛ mi, nɛ amanehluhi tsuo nɛ ye tsɛ ɔ na a, o kɛ lɛ nɛ na.”
27 Enɛ ɔ he ɔ, Salomo fiee Abiatar konɛ e ko sɔmɔ kaa Yehowa we osɔfo hu, bɔ nɛ pee nɛ munyu nɛ Yehowa tu kɛ si Eli we ɔ ngɛ Shilo ɔ nɛ ba mi.
28 Benɛ Yoab nu sane ɔ he ɔ, Yoab tu fo kɛ ya sɛ Yehowa bo tsu ɔ mi, nɛ e ya nu afɔle sami latɛ ɔ koli ɔmɛ, ejakaa Yoab fĩ Adoniya se, se e fĩ we Absalom se.
29 Kɛkɛ nɛ a ya de Matsɛ Salomo ke: “Yoab tu fo kɛ ho Yehowa bo tsu ɔ mi ya, nɛ e ya ngɛ afɔle sami latɛ ɔ he.” Lɔ ɔ he ɔ, Salomo tsɔ Benaya, Yehoyada binyumu ɔ ke: “Yaa nɛ o ya gbe lɛ!”
30 Enɛ ɔ he ɔ, Benaya ya Yehowa bo tsu ɔ mi nɛ e ya de Yoab ke: “Nɔ́ nɛ matsɛ ɔ ngɛ dee ji nɛ ɔ nɛ, ‘Jee kpo!’” Se Yoab de ke: “Ohoo! Ma gbo ngɛ hiɛ ɔ.” Benaya kpale kɛ ba nɛ e ba de matsɛ ɔ ke: “Nɔ́ nɛ Yoab de ji nɛ ɔ nɛ, nɛ heto nɛ e ha mi ji nɛ ɔ nɛ.”
31 Kɛkɛ nɛ matsɛ ɔ de lɛ ke: “Moo pee kaa bɔ nɛ e de ɔ; gbee lɛ, nɛ o pu lɛ, nɛ o je muɔ nɛ Yoab pue si yaka gu ɔ ngɛ i kɛ ye tsɛ we ɔ nɔ.
32 Yehowa ma kpa e muɔ kɛ bu lɛ nitsɛ e yi, ejakaa e fiaa nyumuhi enyɔ nɛ a da nɛ a hi pe lɛ klaate, nɛ e gbe mɛ be mi nɛ ye tsɛ David li he nɔ́ ko. Mɛ ji Abner, Ner binyumu ɔ nɛ ji Israel tabo ɔ nya dalɔ ɔ, kɛ Amasa, Yeter binyumu ɔ nɛ ji Yuda tabo ɔ nya dalɔ ɔ.
33 A muɔ ma kpa kɛ bu Yoab kɛ e nina* a yi kɛ ya neneene; se Yehowa nɛ ha David kɛ e nina,* kɛ e we ɔ, kɛ e matsɛ sɛ ɔ tue mi jɔmi kɛ ya neneene.”
34 Kɛkɛ nɛ Benaya, Yehoyada binyumu ɔ kuɔ kɛ ho, nɛ e ya fia Yoab nɔ́ nɛ e gbe lɛ, nɛ a ya pu lɛ ngɛ lɛ nitsɛ e we mi ngɛ nga a nɔ.
35 Kɛkɛ nɛ matsɛ ɔ ngɔ Benaya, Yehoyada binyumu ɔ kɛ da tabo ɔ nya ngɛ Yoab nane mi, nɛ matsɛ ɔ ngɔ osɔfo Zadok kɛ da Abiatar nane mi.
36 Lɔ ɔ se ɔ, matsɛ ɔ tsɔ nɛ a ya tsɛ Shimei kɛ ba, nɛ e de lɛ ke: “Ba ma mo nitsɛ o we ngɛ Yerusalem nɛ o hi lejɛ ɔ; koo je lejɛ ɔ kɛ ya he kpa ko.
37 Ná nɛ o le kaa, ligbi nɛ o maa je kpo, nɛ o maa po Kidron Dɔgba a, o ma gbo. O muɔ ma kpa kɛ bu mo nitsɛ o yi.”
38 Shimei de matsɛ ɔ ke: “Nɔ́ nɛ o de ɔ da. O sɔmɔlɔ ɔ maa pee kaa bɔ nɛ ye nyɔmtsɛ matsɛ ɔ de ɔ.” Lɔ ɔ he ɔ, Shimei hi Yerusalem ligbihi babauu.
39 Se jeha etɛ se ɔ, Shimei nyɔguɛ ɔmɛ a ti ni enyɔ tu fo kɛ ho Gat Matsɛ Akish, Maaka binyumu ɔ ngɔ ya. Benɛ a de Shimei ke: “Hyɛ! O nyɔguɛ ɔmɛ ngɛ Gat” ɔ,
40 oya nɔuu nɛ Shimei wo e teji ɔ nɔ ní, nɛ e ho Akish ngɔ ya ngɛ Gat, konɛ e ya hla e nyɔguɛ ɔmɛ. Benɛ Shimei kɛ e nyɔguɛ ɔmɛ kpale kɛ je Gat kɛ ba a,
41 a ya de Salomo ke: “Shimei je Yerusalem kɛ ho Gat ya, nɛ e kpale kɛ ba.”
42 Kɛkɛ nɛ matsɛ ɔ tsɔ nɛ a ya tsɛ Shimei kɛ ba, nɛ e bi lɛ ke: “Anɛ i ha we nɛ o kã Yehowa kita, nɛ i bɔɛ mo kɔkɔ ke: ‘Ná nɛ o le kaa ligbi nɛ o maa je kpo kɛ je hiɛ ɔ kɛ ya he kpa ko ɔ, o ma gbo’ lo? Nɛ o de we mi ke, ‘Nɔ́ nɛ o de ɔ da; ma bu tue’ lo?
43 Lɛɛ mɛni he je mɔ nɛ o yi kita nɛ o kã Yehowa kɛ fami nɛ i fã mo ɔ nɔ ɔ?”
44 Kɛkɛ nɛ matsɛ ɔ de Shimei ke: “Ngɛ o tsui mi ɔ, mo nitsɛ o le yayamihi tsuo nɛ o pee ye tsɛ David, nɛ Yehowa maa ngɔ jamɛ a yayami ɔmɛ kɛ bu mo nitsɛ o yi.
45 Se a maa jɔɔ Matsɛ Salomo, nɛ David matsɛ sɛ ɔ maa ma si kpɛii ngɛ Yehowa hɛ mi kɛ ya neneene.”
46 Kɛkɛ nɛ matsɛ ɔ fã Benaya, Yehoyada binyumu ɔ, nɛ e ya fia lɛ nɔ́ nɛ e gbo.
Enɛ ɔ he ɔ, matsɛ yemi ɔ ma si kpɛii ngɛ Salomo dɛ mi.
Sisi Ningmahi
^ Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “I yaa blɔ nɛ zugba a nɔ bi ɔmɛ tsuo yaa nɔ ɔ nɔ.”
^ Aloo “o kɛ juɛmi maa to nɔ́ he.”
^ Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “e be bae kaa a maa po nyumu ko nɛ e je o mi nɛ ma ba hi Israel matsɛ sɛ ɔ nɔ ɔ kɛ fɔ he.”
^ Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “Sheol.” Hyɛ Munyu Komɛ A Sisi Tsɔɔmi.
^ Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “Sheol.” Hyɛ Munyu Komɛ A Sisi Tsɔɔmi.
^ Aloo “kɛ e nɛmɛ ɔmɛ ya hwɔ.”
^ Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “Ligbi.”
^ Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “kɛ a hɛ fɔ ye nɔ.”
^ Aloo “klaa.”
^ Aloo “nɛ e ma ha nɛ ye sisi bimɛ nɛ a ye matsɛ.”
^ Aloo “e ya tua Adoniya nɛ e gbe lɛ.”
^ Aloo “sisi bimɛ.”
^ Aloo “sisi bimɛ.”