কৰিন্থীয়াসকললৈ প্ৰথম চিঠি ১৪:১-৪০

১৪  এজনে-আনজনক মনে-প্ৰাণে প্ৰেম কৰা, লগতে তোমালোকে ঈশ্বৰৰ পৰা বৰদান পাবলৈ চেষ্টা* কৰি থাকা, বিশেষকৈ ভৱিষ্যবাণী কৰাৰ বৰদান। ২  যিজনে বেলেগ ভাষা কয়, তেওঁ মানুহৰ লগত নহয়, ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে ঈশ্বৰৰ লগত কথা পাতে। কিয়নো তেওঁ পবিত্ৰ শক্তিৰ যোগেদি পবিত্ৰ ৰহস্যতো কয়, কিন্তু কোনেও বুজি নাপায়। ৩  কিন্তু যিজনে ভৱিষ্যবাণী কৰে, তেওঁ নিজৰ কথাৰে লোকসকলক মজবুত কৰে, তেওঁলোকৰ সাহস বঢ়ায় আৰু তেওঁলোকক শান্ত্বনা দিয়ে। ৪  যিজনে বেলেগ ভাষা কয়, তেওঁ কেৱল নিজকে মজবুত কৰে, কিন্তু যিজনে ভৱিষ্যবাণী কৰে, তেওঁ মণ্ডলীক মজবুত কৰে। ৫  তোমালোক সকলোৱে বেলেগ ভাষা কোৱাটো মই বিচাৰোঁ, কিন্তু মোৰ মতে তোমালোকে ভৱিষ্যবাণী কৰাটো ভাল হʼব। আচলতে ভৱিষ্যবাণী কৰাজন বেলেগ ভাষা কোৱাজনতকৈ শ্ৰেষ্ঠ। কিয়নো বেলেগ ভাষা কোৱাজনে যদি নিজৰ কথাবোৰ অনুবাদ কৰি নুবুজায়, তেনেহʼলে তেওঁৰ কথাৰ পৰা মণ্ডলীয়ে মজবুত নহʼব। ৬  কিন্তু ভাইসকল, যদি মই এই সময়ত তোমালোকৰ ওচৰলৈ আহি বেলেগ ভাষা কওঁ, কিন্তু ঈশ্বৰে দিয়া বাৰ্তা নুশুনাওঁ বা তোমালোকক জ্ঞান নিদিওঁ বা ভৱিষ্যবাণী নকৰোঁ বা কোনো শিক্ষা নিদিওঁ, তেনেহʼলে ইয়াৰ পৰা তোমালোকৰ লাভ হʼব নে? ৭  এয়া বাদ্যযন্ত্ৰৰ দৰে হয়, হয়তো বাঁহী বা বীণাৰ দৰে। সুৰত যদি কোনো পাৰ্থক্য নাথাকে, তেনেহʼলে বাঁহী বা বীণাত কি বজোৱা হৈছে, সেয়া কেনেকৈ বুজিব পাৰি? ৮  তুৰিৰ শব্দ স্পষ্ট নহʼলে যুদ্ধৰ কাৰণে কোনে সাজু হʼব? ৯  ঠিক সেইদৰে, যদি তুমি সহজে বুজি নোপোৱা কথা কোৱা, তেনেহʼলে তোমাৰ কথা কোনে বুজি পাব? তুমিতো বতাহক কোৱাৰ দৰে হʼব। ১০  জগতত বহুতো ভাষা আছে, তথাপি তাৰ অৰ্থ নোহোৱা ভাষা এটাও নাই। ১১  যদি এজন মানুহৰ কথা বুজি নাপাওঁ, তেনেহʼলে মই তেওঁৰ কাৰণে এজন বিদেশীৰ দৰে হওঁ আৰু তেৱোঁ মোৰ কাৰণে বিদেশীৰ দৰে হয়। ১২  এই কথা তোমালোকৰ ক্ষেত্ৰতো প্ৰযোজ্য। কিয়নো তোমালোকে পবিত্ৰ শক্তিৰ বৰদান লাভ কৰিবলৈ বহুত ইচ্ছা কৰা, সেইবাবে তোমালোকে সেই দান প্ৰচুৰ পৰিমাণে পাবলৈ চেষ্টা কৰা যাতে মণ্ডলী মজবুত হয়। ১৩  সেইবাবে, যিজনে বেলেগ ভাষা কয়, তেওঁ প্ৰাৰ্থনা কৰক যে তেওঁ যি কৈ আছে, সেয়া যেন অনুবাদ কৰি বুজাই* দিব পাৰে। ১৪  কিয়নো মই যদি বেলেগ ভাষাত প্ৰাৰ্থনা কৰি আছোঁ, তেনেহʼলে পবিত্ৰ শক্তিৰ বৰদান পোৱাৰ কাৰণে প্ৰাৰ্থনা কৰি আছোঁ, কিন্তু মোৰ মগজুৱে সেয়া নুবুজে। ১৫  তেনেহʼলে কি কৰিব পৰা যায়? মই পবিত্ৰ শক্তিৰ বৰদানৰ কাৰণে প্ৰাৰ্থনা কৰিম, লগতে মই নিজৰ মগজুৰে বুজিও প্ৰাৰ্থনা কৰিম। মই পবিত্ৰ শক্তিৰ বৰদানৰ কাৰণে প্ৰশংসাৰ গীত গাম, কিন্তু মই নিজৰ মগজুৰে বুজিও গাম। ১৬  নহʼলে যদি তুমি পবিত্ৰ শক্তিৰ কাৰণে প্ৰাৰ্থনাত ধন্যবাদ কৰা, তেনেহʼলে তোমালোকৰ মাজত যি সাধাৰণ মানুহ আছে, তেওঁ তোমাৰ ধন্যবাদৰ প্ৰাৰ্থনাৰ কাৰণে “আমেন” কেনেকৈ কʼব? তেওঁতো বুজিয়েই নাপাব যে তুমি কি কৈ আছা। ১৭  হয়, এয়া সঁচা যে তুমি ভালদৰে প্ৰাৰ্থনাত ধন্যবাদ দিয়া, কিন্তু ইয়াৰ পৰা সেই আন মানুহজনৰ কোনো লাভ নহয়। ১৮  মই ঈশ্বৰক ধন্যবাদ কৰোঁ যে মই তোমালোকতকৈ বেছি ভাষাত কথা পাতিব পাৰোঁ। ১৯  তথাপি মই এটা মণ্ডলীত বেলেগ ভাষাত ১০ হাজাৰ শব্দ কোৱাৰ পৰিৱৰ্তে নিজৰ মগজুৰে এনে পাঁচটা শব্দ কʼম, যি বুজি পোৱা যায় যাতে আনক কিবা শিকাব পাৰোঁ।* ২০  ভাইসকল, চিন্তা কৰাৰ শক্তিৰ ক্ষেত্ৰত সৰু লʼৰা-ছোৱালীৰ দৰে নহʼবা, ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে দুষ্টতাৰ ক্ষেত্ৰত সৰু লʼৰা-ছোৱালীৰ দৰে হোৱা আৰু চিন্তা কৰাৰ শক্তিৰ ক্ষেত্ৰত পৰিপক্ক হোৱা। ২১  নিয়মত লিখা আছে, “যিহোৱাই* কৈছে, ‘মই এওঁলোকৰ লগত বিদেশী ভাষাত আৰু অচিনাকীসকলৰ ভাষাত কথা পাতিম, তথাপিও তেওঁলোকে মোৰ কথাৰ ওপৰত ধ্যান নিদিব।’” ২২  সেইবাবে বেলেগ বেলেগ ভাষা, বিশ্বাস কৰা লোকসকলৰ কাৰণে নহয়, ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে অবিশ্বাসী লোকসকলৰ কাৰণে এটা চিন হয়, কিন্তু ভৱিষ্যবাণী, অবিশ্বাসী লোকসকলৰ কাৰণে নহয়, ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে বিশ্বাস কৰা লোকসকলৰ কাৰণে হয়। ২৩  সেইবাবে, গোটেই মণ্ডলীয়ে এখন ঠাইত যদি গোট খায় আৰু তেওঁলোক সকলোৱে বেলেগ বেলেগ ভাষা কয় আৰু যদি সাধাৰণ লোক বা অবিশ্বাসী লোকসকল ভিতৰলৈ আহে, তেতিয়া তেওঁলোকে তোমালোকক পগলা হৈছা বুলি নকʼব নে? ২৪  কিন্তু তোমালোক সকলোৱে যদি ভৱিষ্যবাণী কৰা আৰু কোনো অবিশ্বাসী বা সাধাৰণ মানুহ ভিতৰলৈ আহে, তেনেহʼলে তোমালোকৰ কথাই তেওঁক শুধৰণি কৰিব আৰু নিজকে ভালদৰে চালি-জাৰি চাবলৈ উৎসাহিত কৰিব। ২৫  তেওঁলোকৰ হৃদয়ত যি লুকাই আছে, সেয়া মুকলি হʼব আৰু তেওঁ উবুৰি হৈ পৰি এইদৰে কৈ ঈশ্বৰৰ উপাসনা কৰিব, “ঈশ্বৰ সঁচাকৈ তোমালোকৰ মাজত আছে। ২৬  তেনেহʼলে ভাইসকল, কি কৰাটো উচিত? যেতিয়া তোমালোকে একগোট হোৱা, তেতিয়া কোনোবাই ঈশ্বৰৰ প্ৰশংসা কৰে, কোনোবাই শিকায়, কোনোবাই ঈশ্বৰৰ বাৰ্তা জনায়, কোনোবাই বেলেগ ভাষা কয় আৰু কোনোবাই সেইবোৰ অনুবাদ কৰি বুজাই দিয়ে। এই সকলো এজনে-আনজনক উৎসাহিত কৰিবলৈ কৰা হওক। ২৭  যদি কোনোবাই বেলেগ ভাষা কয়, তেনেহʼলে দুজন বা তিনিজন হওক আৰু তেওঁলোকে এজনৰ পাছত আনজনে কওক আৰু কোনোবাই অনুবাদ কৰি তেওঁলোকৰ কথা বুজাওক। ২৮  কিন্তু অনুবাদ কৰি বুজাওঁতা যদি কোনো নাই, তেনেহʼলে তেওঁলোকে মণ্ডলীত মনে মনে থাকক আৰু মনতে নিজৰ লগত আৰু ঈশ্বৰৰ লগত কথা পাতক। ২৯  ভৱিষ্যবক্তাসকলৰ মাজৰ পৰা দুই বা তিনিজনে কওক আৰু আনে তেওঁলোকৰ কথাৰ অৰ্থ বুজাওক। ৩০  কিন্তু তাত বহি থকা আন কোনোবাই যদি ঈশ্বৰৰ বাৰ্তা পায়, তেনেহʼলে যিজনে কৈ আছে তেওঁ মনে মনে থাকক। ৩১  কাৰণ তোমালোক সকলোৱে এজন এজনকৈ ভৱিষ্যবাণী কৰিব পাৰা যাতে সকলোৱে শিকিব পাৰে আৰু সকলোৰে সাহস বাঢ়ে। ৩২  ভৱিষ্যবক্তাসকলে পবিত্ৰ শক্তিৰ যোগেদি ভৱিষ্যবাণী কৰাৰ যি বৰদান পাইছে, তাৰ ওপৰত তেওঁলোকে নিয়ন্ত্ৰণ ৰাখিব লাগে। ৩৩  কাৰণ ঈশ্বৰ খেলি-মেলি কৰা ঈশ্বৰ নহয়, ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে শান্তিৰ ঈশ্বৰ হয়। যিদৰে পবিত্ৰ লোকসকলৰ গোটেই মণ্ডলীত হয়। ৩৪  ঠিক সেইদৰে মণ্ডলীবোৰত তিৰোতাসকলে মনে মনে থাকক, কিয়নো তেওঁলোকে কথা কোৱাৰ অনুমতি নাই, ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে তেওঁলোকে অধীনত থাকক, যিদৰে নিয়মতো লিখা আছে। ৩৫  যদি তেওঁলোকে কিবা জানিব বিচাৰে, তেনেহʼলে তেওঁলোকে নিজৰ ঘৰতে নিজৰ নিজৰ স্বামীক সোধক, কিয়নো এগৰাকী তিৰোতাই মণ্ডলীৰ সন্মুখত কথা কোৱাটো অপমানৰ বিষয় হয়। ৩৬  ঈশ্বৰৰ বাক্যৰ আৰম্ভণি তোমালোকৰ পৰা হৈছিল নে এয়া কেৱল তোমালোকেই পাইছিলা? ৩৭  যদি কোনোবাই ভাবে যে তেওঁ এজন ভৱিষ্যবক্তা হয় বা তেওঁ পবিত্ৰ শক্তিৰ বৰদান পাইছে, তেনেহʼলে মই লিখা কথাবোৰ প্ৰভুৰ আজ্ঞা হয় বুলি তেওঁ স্বীকাৰ কৰক। ৩৮  কিন্তু কোনোবাই যদি এই কথাবোৰ অস্বীকাৰ কৰে, তেনেহʼলে তেওঁকো অস্বীকাৰ কৰা হʼব।* ৩৯  সেইবাবে মোৰ ভাইসকল, ভৱিষ্যবাণী কৰিবলৈ পৰিশ্ৰম কৰি থাকা, লগতে কাৰোবাক বেলেগ ভাষা কʼবলৈ বাধা নিদিবা। ৪০  কিন্তু সকলো কথা পৰিপাটিকৈ আৰু সংগঠিতভাৱে* হওক।

Footnotes

বা “উৎসাহেৰে চেষ্টা।”
বা “অনুবাদ কৰি।”
বা “মৌখিকভাৱে শিকাব পাৰোঁ।”
অতি. ক৫ চাওক।
বা হয়তো, “যদি কোনোবাই নজনাকৈ আছে, তেনেহʼলে তেওঁ নজনাকৈ থাকিব।”
বা “সঠিক ক্ৰম অনুসৰি।”