2 Tesalonicenses 2:1-17

  • Ley contra saytʼir jaqe (1-12)

  • “Suma saytʼatäpjjam” (13-17)

2  Jilatanaka, Jesucristo Tatitusan kuttʼaniñap tiempotsa,*+ jiwasanakajj jupampi chikäjjañäni uka toqetsa,+ nanakajj mayipjjsmawa, 2  jan jumanakajj amuyunakam jankʼaki mayjtʼayasipjjañamataki.+ Jehová* Diosan urupajj+ purinjjewa sasin parlapki uka arunakajj Diosan arunakapjamäskpasa, khitin yatiyäwipjamäskpasa, jan ukajj nanakan qellqanit cartjamäskpasa jan sustjasipjjamti. 3  Jan jumanakajj khitimpis engañjayasipjjamti. Uka uru janïr purinkipanjja, Dios contra saytʼañaw*+ nayraqatajj jutañapa, ley contra saytʼir jaqejja,*+ mä arunjja tʼunjatäkani uka jaqejja qhanstañaparakiwa.+ 4  Uka jaqesti contra saytʼiriwa, diosjamäpki ukanakjjarusa, jaqenakajj adorapki* ukanakjjarusa, jupajj jachʼañchasirakiwa, ukhamatwa jupajj Diosan templopanjja mä diosäkaspas ukhama taqenin uñjkatajj qontʼasi. 5  Jumanakampïskayäta ukhaw nayajj taqe ukanak sapjjayäsmajja, ¿janit uk amtasipkta? 6  Khitis ley contra saytʼir jaqerojj* jarkʼaski uk jichhajj yatjjapjjtawa, jupan jarkʼaskatap laykojja ley contra saytʼir jaqejj tiempoparuw qhanstaskani. 7  Cheqpachansa ley contra saytʼir jaqejja,* niyaw jan walinak jamasan luraski,+ ukampis khititejj jarkʼaski ukajj jan akankjjani ukhakamakiw ukanak jamasan lurani. 8  Ukjjarojj ley contra saytʼir jaqejj* qhanstjjaniwa. Jesusajj kuttʼankani uka tiempojj* qhan amuyasjjani+ ukhajja, lakapat misturi chʼamapampiw Tatit Jesusajj ley contra saytʼir jaqerojj chhaqtayani.+ 9  Ley contra saytʼir jaqejj* Supayan*+ chʼamapampiw uñstani, ukatsti kunayman milagronaka, engañjir señalanaka, musparkañanakwa lurani,+ 10  tukjatäpkani ukanakatakejj ukhamarakiw kunayman jan walinaka, engañonak lurani.+ Jupanakajja kunatï cheqäki uk janiw katoqasipkänti ni munasipkänsa, ukatwa tukjatäpjjani. Jupanakatï uk lurapjjaspäna ukhajja salvasipjjaspänwa. 11  Ukatpï Diosajj kʼari yatichäwinakampi engañjatäpjjañapatakejj jupanakar jaytejja, ukhamat kʼari arunak creyipjjañapataki,+ 12  ukhamat taqe jupanakajj juchañchatäpjjañapataki, kunatï cheqäki ukar creyiñat sipansa jan walinakan kusisipjjatap layku. 13  Jehová* Diosan munat jilatanaka, Diosaw jumanakarojj salvatäpjjañamatakejj qalltatpach ajllisipjjtamjja,+ ukatwa nanakajj Diosar jumanakat yuspärapjjapunta, uk lurañatakejj obligatäpjjtwa. Diosajj kunatï cheqäki ukar creyipjjatamatwa jumanakarojj espíritu santopampi santor tukuyasajj+ ajllisipjjtamjja. 14  Kuna suma yatiyäwinaktï nanakajj yatiyapkta uka taypiw jupajj salvatäpjjañamatak jawsapjjtamjja, ukhamat jumanakajj Jesucristo Tatitjam jachʼanchatäpjjañamataki.+ 15  Ukhamajj jilatanaka, jumanakajj suma saytʼatäpjjam,+ kuna costumbrenaktï yatichapktam ukanak jan apanukupjjamti,+ ukanak aru toqesa jan ukajj nanakan qellqanit carta toqes katoqapjjstajja jan apanukupjjamti. 16  Dios Awkisajj wal munasistu,+ wali khuyapayasirïtapatwa wiñayatak chuymachistu, mä suma suytʼaña+ churarakistu. Nanakajj oración lurapjjtwa, ukhamat Dios Awkisasa Jesucristo Tatitusasa 17  jumanakar chuymachañapataki, chʼamañchañapatakiraki,* ukhamat kunatejj sumäki uk lurapjjañamataki, kunatejj sumäki uk arsupjjañamataki.

Notanaka

Kuttʼaniñ tiempo” siski uk glosarion liytʼäta.
Apéndice A5 liytʼäta.
Griego arunjja, “apostasiaw”. “Apostasía” siski uk glosarion liytʼäta.
Jan ukajja, “jan walinak lurir jaqejja”.
Jan ukajja, “yupaychapki”.
Jan ukajja, “jan walinak lurir jaqerojj”.
Jan ukajja, “jan walinak lurir jaqejja”.
Kuttʼaniñ tiempo” siski uk glosarion liytʼäta.
Jan ukajja, “jan walinak lurir jaqejj”.
Jan ukajja, “Jan walinak lurir jaqejj”.
Jan ukajja, “Satanás”.
Apéndice A5 liytʼäta.
Jan ukajja, “suma saytʼatäñ yanaptʼañapatakiraki”.