Génesis 31:1-55
31 Tiempompejja kunanaktï Labanan yoqanakapajj parlapkäna ukanakwa Jacobojj istʼäna, jupanakajj akham sasaw parlasipkäna: “Taqe kunanakatï awkisankki ukanakwa Jacobojj katuntasjje, ukanakampirakiw jupajj qamiripti”+ sasa.
2 Labanasti janiw Jacoburojj nayrjam sum uñj-jjänti, ukwa Jacobojj Labanan ajanup uñkatasajj amuyäna.+
3 Ukatjja Jehová Diosajj akham sasaw Jacobur säna: “Nayra awkinakaman oraqepar kuttʼjjam, familiaranakam ukaru.+ Nayajj jumampipunïskäwa” sasa.
4 Ukatwa Jacobojj Raquelampiru Leampir awisayäna, ukhamat kawkjantï jupajj uywanak uñjkäna uka campor jutapjjañapataki.
5 Ukatjja akham sasaw jupanakar säna:
“Jumanakan awkimajj janiw nayarojj nayrjam sum uñj-jjetuti,+ ukampis awkijan Diosapajj nayampïskapuniwa.+
6 Jumanakajj sum yatipjjtajja, jumanakan awkimarojj taqe chʼamajampiw nayajj serviwayta.+
7 Jupajj nayar engañjañwa munitäna, walja kutirakiw* nayan pagoj mayjtʼayawayi. Ukampis nayar kuna jan wal lurañapsa Diosaw jan munkänti.
8 Kunapachatï jupajj ‘manchan uywanakajj juman pagomäniwa’ sasin sitäna ukhajja, uywanakan qallunakapajj manchankamakiw nasïna. Ukampis kunapachatï ‘rayanakan uywanakajj juman pagomäniwa’ sasin sitäna ukhajja, uywanakan qallunakapajj rayankamakiw nasirakïna.+
9 Diosasti jumanakan awkiman uywanakap apaqaskakïnwa, nayaruw churarakitäna.
10 Kunapachatï uywanakajj katusiñ munapkäna ukhajja, mä samka samkasiyäta, uka samkanjja akwa uñjta: rayanakani, manchanakani ukhamarak chʼejje orqo cabranakajj qachunakampiw katusipjjäna.+
11 Ukatjja cheqpach Diosan angelapajj akham sasaw samkan situ: ‘¡Jacob!’ sasa. Nayajj akham sarakiyätwa: ‘Akankasktwa’ sasa.
12 Ukatjja akham sarakitänwa: ‘Uñtam, mirä amp suma, qachunakampi katusipki taqe uka orqo cabranakajj rayanakani, manchanakani ukhamarak chʼejjenakäpjjewa. Taqe kunanaktï Labanajj lurktam ukanakjja nayajj uñjasktwa.+
13 Betel+ lugaran jumar uñstkayätam uka cheqpach Diosajj nayätwa, uka lugaranwa jumajj mä qala patjjar aceitempi warjjattajja, ukanwa mä promesa lurarakistajja.+ Jichhajj aka oraqet sarjjam, kawkïr oraqentï jumajj naskta uka oraqer kuttʼjjam’+ sasa”.
14 Ukatjja Raquelampi Leampejj akham sasaw Jacobur sapjjäna: “¡Awkisan utapanjja janiw kuna herencias nanakatakejj utj-jjeti!
15 ¿Janit jupajj extranjerjam nanakar uñjapkitu ukat aljapkarakitu? ¿Qhawqha qollqtï nanak layku katoqawayki ukanakjja janit tukuntkaraki?+
16 Taqe kunanaktï Diosajj nanakan awkijat apaqki ukanakajj nanakankiwa, wawanakajankarakiwa.+ Ukhamasti taqe kuntï Diosajj luram sisktam uk luraskakim”+ sasa.
17 Ukatsti Jacobojj wawanakapampiru warminakapampiruw camellonak patjjar makatapjjañapatak yanaptʼäna.+
18 Taqpach uywanakapsa ukhamarak taqe kunanaktï Padán-Aram lugaran jikjjatkäna ukanaksa apasjjarakïnwa.+ Ukhamaw Canaán oraqeru Isaac awkipan ukar sarjjäna.+
19 Labanajj ovejanakapar tʼarwa yawiriw saräna, ukañkamaw Raquelajj awkipan+ terafim idolonakap* lunthatsuwayäna.+
20 Jacobojja Labanar jan yatiyasaw sarjjäna, ukhamatwa Labán sat arameo chachat sipansa wali amuytʼasirïtap uñachtʼayäna.
21 Jacobojja taqpach familiapampi ukhamarak taqe kunanakatï jupan utjkäna ukanakampiw sarjjäna. Éufrates jawira+ paskatasasti Galaad+ lugaran utjki uka qollunak toqeruw sarjjarakïna.
22 Kimsa uru qhepatwa Jacobun sarjjatapat Labanar awisapjjäna.
23 Uk yatisajja jupajj familiaranakapampi* chikaw Jacobur arktäna. Paqallqo urunak sarasasti Galaad lugaran utjki uka qollunak toqenwa jupar jikjjatäna.
24 Arum toqerojja Labán sat arameo+ jaqerojj mä samkanwa+ Diosajj uñstäna, akham sarakïnwa: “Kunjamsa Jacobur parläta ukat wal amuyasim”*+ sasa.
25 Jacobusti Galaad lugaran utjki uka qollunak toqeruw carpap saytʼayäna, Labanajj uka pachpa lugaranwa familiaranakapampejj carpanakap saytʼayarakïna. Ukatsti Labanajj Jacoburuw jakʼachasïna.
26 Akham sasaw jupajj Jacobur sarakïna: “¿Kunatsa jumajj uk lurta? ¿Kunatsa engañjista? ¿Kunatsa phuchanakajarojj guerrat apanita presonakar uñtat apasinta?
27 ¿Kunatsa jumajj engañjista? ¿Kunatsa nayar jan yatiyas jamasat escapanta? Jumatï awisitasmäna ukhajja, wali kusisitaw cancionanak canttʼasa khitanjjapjjerismänjja. Panderetsa arpsa jumatakejj tuktʼapjjeriskayätwa.
28 Jumajj janiw allchhinakajarusa* phuchanakajarus jampʼattʼayaniwaykistati. Jan amuytʼasisaw jumajj uk lurtajja.
29 Jumar kuna jan wali lurañas amparajankiwa. Ukampis jichha arumajja jumanakan nayra awkiman Diosapaw akham situ: ‘Kunjamsa Jacobur parläta ukat wal amuyasim’*+ sasa.
30 Awkiman utapar wal kuttʼañ munatam laykuw jumajj jutjjpachätajja, ukampis ¿kunatarak jumajj diosanakaj lunthatanistasti?”+ sasa.
31 Jacobojj akham sasaw Labanar sarakïna: “Ajjsarañatwa nayajj jamasat escapanta, ‘phuchanakaparojj munkir jan munkirwa aparitani’ sasaw nayajj amuyayäta.
32 Jichhajj khititï diosanakam katki ukajj jiwayatäpan. Kunanakatï nayan utjkitu ukanakjja familiaranakas nayraqatan thaqtaskakim, ukat kunatï jumankki uk apasjjam” sasa. Ukampis Raquelan uka diosanak lunthatanitapjja janiw Jacobojj yatkänti.
33 Ukatsti Labanajj Jacobun carpaparuw mantäna, Lean carpaparusa pä esclavanakan carpaparus mantarakïnwa,+ ukampis janiw diosanakap jikjjatkänti. Lean carpapat mistusasti Raquelan carpaparuw mantarakïna.
34 Terafim idolonakjja* Raquelajj camello patjjar uskuñäki uka silla manqharuw imantjjatayna, uka patjjar qontʼatäskarakïnwa. Ukatsti Labanajj taqpach carpwa thaqsüna, ukampis janiw diosanakap jikjjatkänti.
35 Akham sasaw Raquelajj awkipar sarakïna: “Tatay, janikiy colerasimtejja, janiw nayajj juma nayraqatan saytʼaskiristti, nayajj phajjsi wilanïsktwa”+ sasa. Ukatjja Labanajj thaqsuskakïnwa, ukampis janiw terafim idolonakap* jikjjatkänti.+
36 Ukatjja Jacobojj wal colerasïna, akham sasaw Labanar toqenoqarakïna: “¿Kunatsa jumajj jan wali lurir jaqerjam arknaqesta? ¿Kuna juchsa nayajj lurta?
37 Kunanakatï utjkitu ukanak qʼal jumajj thaqstajja, ukampis ¿kunatï jumankki uk jikjjattati? Jikjjatsta ukhajja, familiaranakaj nayraqatana ukhamarak familiaranakam nayraqatan ucham, jupanakaw khitis razonanïtan uk uñjapjjani.
38 Nayajj 20 maranakaw jumamp jakawayta, uka maranakanjja janipuniw ovejanakamasa cabranakamas sullsupkänti.+ Janirakiw orqo ovejanakaman aychapsa manqʼawaykti.
39 Mä salvaje animalan jiskʼa jiskʼa tukjat uywjja janipuniw nayajj juman ukar apankti.+ Naya pachpaw uka uywat paguirïtjja. Mä uywatï urusa jan ukajj arumasa lunthatatäna ukhajja, ukhamat ukhama kuttʼayañajwa jumajj mayirïstajja.
40 Urojja walpun lupejj nayar qhatintirïtu, arumasti walpun thayjarakirïtu, janiw ikiñsa puedirïkti.+
41 Nayajj 20 maranakaw jumamp jakawayta. Pä phuchanakam laykojja 14 maranakaw serviwaysma, uywanakam laykusti 6 maranakaw serviwayaraksma. Ukampis jumajj walja kutiw* pagoj mayjtʼaytajja.+
42 Khititejj awkijan Diosapäki,+ Abrahanan Diosapäkaraki ukhamarak kawkïr Diosarutï Isaacajj ajjsarki uka Diosaw nayampïskänjja,+ janitï ukhamäkaspänjja chʼusa amparakiw jumajj khitanjjetasmänjja. Ukampis Diosaw nayan tʼaqesitajsa wal trabajitajsa uñjaskänjja, ukatwa jichha arumajj jumar cheqañchtamjja”+ sasa.
43 Labanasti akham sasaw Jacobur sarakïna: “Jupanakajj phuchanakajawa, aka wawanakajj allchhinakajarakiwa, aka uywanakas uywanakajarakiwa. Taqe kunanaktï jumajj uñjkta ukanakajj nayankiwa, phuchanakajankarakiwa. ¿Kunjamarak nayajj jupanakarusa wawanakaparus jan wal luririststi?
44 Jichhajj jutam, jumampi nayampejj mä pacto lurañäni, ukaw jiwasatakejj mä testigjam servini” sasa.
45 Ukatwa Jacobojj mä qala aptasajj mä señaljam uchäna.+
46 Ukatjja Jacobojj akham sasaw familiaranakapar sarakïna: “¡Qalanak aptanipjjam!” sasa. Jupanakasti qalanak aptanisajj montontʼapjjänwa. Ukatjja uka qala montón patjjanwa manqtʼasipjjarakïna.
47 Ukarusti Labanajj Jegar-Sahadutá* sutimpiw uchäna, ukampis Jacobojj Galeed* sutimpiw ucharakïna.
48 Ukatjja Labanajj akham sänwa: “Jichhürojja aka qala montonajj jumatakis nayatakis mä testigjamäniwa” sasa. Ukatwa Jacobojj Galeed,+
49 ukhamarak Atalaya* sutinakampi uchäna, kuna laykutejj Labanajj akham sänwa: “Kunapachatï jumamp nayampejj jan uñjaskañäni ukhajja, Jehová Diosay jumarus nayarus uñjistpan.
50 Jumatï phuchanakajar tʼaqesiyäta, jupanakat sipansa yaqha warminak thaqarakïta ukhajja, ak amtañamawa: janis mä jaqejj ukanak uñjkchinejja Diosaw uñjani, jupaw jiwasan testigosajja” sasa.
51 Labanajj Jacobur akham saskakïnwa: “Qala montonajj akankaskiwa, jiwas taypin mä señaljam nayajj uchkta uka qalas akankaskarakiwa.
52 Aka montón qalasa señaljam uchkta uka qalasa mä testigjamaw servini.+ Ukanakat uksarojj janiw nayajj jumar jan waltʼayañatakejj pasankäti, janirakiw jumas ukanakat aksarojj nayar jan waltʼayañatakejj pasankätati.
53 Khititejj Abrahanan+ Diosapäki, Nacoran Diosapäkaraki, ukhamarak jupanakan awkipan Diosapäki uka Diosay cheqapar uñjistpan” sasa. Ukatjja Jacobojj mä juramento luräna, kawkïr Diosarutï Isaac awkipajj ajjsarkäna uka Diosan sutipjjaru.+
54 Ukatjja Jacobojj mä sacrificio uka qollun loqtäna, ukatsti familiaranakaparuw manqtʼasiñatak invittʼäna. Manqtʼasisasti uka arumajj uka qollunwa qheparapjjarakïna.
55 Qhepärmanthi alwasti Labanajj alwatwa sartäna, ukatsti allchhinakapampiru* phuchanakapampiruw jampʼattʼäna,+ bendisirakïnwa.+ Ukatjja utaparuw kuttʼawayjjäna.+
Notanaka
^ Hebreo arunjja, “tunka kutirakiw”.
^ Jan ukajja, “familiapan diosanakap”.
^ Hebreo arunjja, “jilanakapampi”.
^ Hebreo arunjja, “Walsa jan walsa Jacobur parlañatjja, wal amuyasim”.
^ Hebreo arunjja, “wawanakajarusa”.
^ Hebreo arunjja, “Walsa jan walsa Jacobur parlañatjja, wal amuyasim”.
^ Jan ukajja, “Familian diosanakapjja”.
^ Jan ukajja, “familian diosanakap”.
^ Hebreo arunjja, “tunka kutiw”.
^ Ukajj arameo aruwa, “testigjam serviri qala montona” sañ muni.
^ Ukajj hebreo aruwa, “testigjam serviri qala montona” sañ muni.
^ Jan ukajja, “uñtañatak lugara”.
^ Hebreo arunjja, “wawanakapampiru”.