Mateo 22:1-46

  • Casarasïwit parlir uñachtʼäwi (1-14)

  • Diosampi Cesarampi (15-22)

  • Jiwatat jaktañatwa Jesusar jisktʼapjje (23-33)

  • Pä jachʼa mandamientonaka (34-40)

  • ¿Cristojj Davidan Yoqapati? (41-46)

22  Jesusasti mayampiw jupanakar uñachtʼäwinakamp parläna akham sasa: 2  “Alajjpachankir Reinojj* mä reyimp sasispawa, jupasti yoqapar casarañatakiw mä jachʼa manqʼäwi+ wakichäna. 3  Ukatjja khitinakatï uka jachʼa manqʼäwir invitatäpki ukanakar jawsanipjjam sasaw esclavonakapar khitäna. Ukampis invitatanakajj janiw jutañ munapkänti.+ 4  Ukatwa reyejj yaqha esclavonakar wasitat khitäna, akham sasa: ‘Invitatanakar akham sanipjjam: “Manqʼajj wakichatäjjewa, toronakajasa likʼi uywanakajas kharsutäjjewa. Taqe kunas wakichatäjjewa. Casarasïwir jutapjjamaya” sasa’. 5  Ukampis jupanakajj jan yäqasiriw tukupjjäna, maynejj yapuparuw sarjjäna, maynejj negocionakaparuw sarjjarakïna,+ 6  mayninakasti uka esclavonakar katuntasaw nuwjapjjäna, jiwayapjjarakïna. 7  ”Reyisti walpun colertʼasïna, ejercitonakapar khitasaw uka jiwayirinakarojj jiwarayäna, markapsa phichantarakïnwa.+ 8  Esclavonakaparojj sarakïnwa: ‘Casarasïwitakejj taqe kunas wakichatäjjewa, ukampis invitatäpkän uka jaqenakajj janiw ukankañatakejj walïpkiti.+ 9  Ukhamajja markat mistki uka thakinakar sarapjjam, taqe khitinakampitï jikisipkäta ukanakar invitanipjjam, ukhamat casarasïwir jutapjjañapataki’+ sasa. 10  Ukatwa esclavonakapajj thakinakar mistupjjäna, qhawqha jaqenakampitï jikisipkäna ukanakaruw tantachthapipjjäna, jan wali jaqenakaru suma jaqenakaru. Casarasiñ utanjja, invitadonakajj wali phoqapuniw manqʼañatak qonurapjjäna. 11  ”Reyejj uka invitatanakar uñjir mantäna ukhajja, mä jaqeruw uñjäna, uka jaqejj janiw casarasïwir mantañ isimpi isthapitäkänti. 12  Ukatwa akham säna: ‘Amigo, ¿kunjamarak akar mantantasti? Janirakis casarasïwir mantañatak isimpi isthapitäktatejjä’ sasa. Uka jaqesti janiw kamskänsa, amukïnwa. 13  Reyisti servirinakapar akham sänwa: ‘Amparampit kayumpit ñachʼantapjjam,* ukatsti anqa chʼamakar jaqonukunipjjam. Ukanwa jachani, laka chʼakhanakapsa tʼurusini’ sasa. 14  ”Cheqansa waljaniw invitatäpjje, ukampis ajllitanakajj jukʼanikïpjjarakiwa”. 15  Fariseonakajj sarjjasaw Jesusarojj arunakapan pantjasiyañatak jupanakkam amtapjjäna.+ 16  Ukatsti jupanakajj discipulonakaparuw jupan ukar khitapjjäna, Herodesan partidopankirinakamp chika,+ akham sapjjañapataki: “Yatichiri, nanakajj yatipjjtwa, jumajj taqe kuns cheqaparupuniw parltajja, Diosan thakipatsa cheqaparuw yatichtajja, janirakiw jaqenakan suma uñjatäñsa thaqktati, ni jaqen uñnaqapaksa uñkatktati. 17  Ukhamajj sapjjetaya: ¿Cesarar* impuesto pagañajj walikïskiti janicha? ¿Jumajj kamstasa?” sasa. 18  Jesusajja jan wali amtanakap yatisajj jupanakar akham sänwa: “Kʼari chuyman* jaqenaka, ¿kunats jumanakajj nayar yantʼir jutapjjesta? 19  Impuesto pagañ qollqe uñachtʼayapjjeta” sasa. Jupanakasti, mä denario* churapjjäna. 20  Ukatsti jupajj sarakïnwa: “¿Khitin ajanupas akanki, khitin sutipas akanki?” sasa. 21  “Cesarankiwa” sasaw jupanakajj sapjjäna. Ukjjarusti jupajj sarakïnwa: “Ukhamajj Cesarankkis ukjja, Cesarar churapjjam, Diosankkis ukjja, Diosar churapjjarakim”+ sasa. 22  Uk istʼasasti jupanakajj wal musparapjjäna, jupar jaytasajj sarjjapjjarakïnwa. 23  Uka pachpa ururakiw jiwatat jaktañajj janiw utjkiti sapki uka saduceonakajj jupar jakʼachasipjjäna.+ Jupanakajj akham sasaw jisktʼapjjäna:+ 24  “Yatichiri, Moisesajj akham sänwa: ‘Mä chachatejj jan wawani jiwani ukhajja, jilapaw jupan warmipampejj casarasiñapa, juparakiw jilapatakejj wawa utjayañapa’+ sasa. 25  Mä kutejja, paqallqo jila sullkaw nanak taypin utjäna. Nayrïrejja casarasisajj jan wawaniw jiwjjäna, ukatwa warmipjja jilapatak jaytjjäna. 26  Payïr jilapampis kimsïr jilapampis uka pachparakiw pasäna, paqallqöki ukampis ukhamarakiw pasäna. 27  Uka qhepatsti warmis jiwjjarakïnwa. 28  Ukhamasti niyakejjay paqallqonimppach casaraschïnjja, jiwatanakajj jaktanipkani ukhajj ¿kawkïrin warmipänisa?” sasa. 29  Uk istʼasasti Jesusajj akham sasaw jupanakar säna: “Jumanakajj pantjatäpjjtawa, janirakiw Qellqatanaksa ni Diosan chʼamapsa uñtʼapktati.+ 30  Jiwatanakajj jaktanipkani ukhajja, janiw chachanakajj casarasipkaniti ni warminakas casarasiñatak churatäpkaniti, jan ukasti alajjpachankir angelanakjamäpjjaniwa.+ 31  Jumanakajj ¿janit jiwatanakan jaktaniñapjjat liytʼapkta? ¿Janit kuntï Diosajj jumanakar sapktam uk liytʼapkta? Diosajj akham sänwa: 32  ‘Nayajj Abrahanana, Isaacana ukhamarak Jacobun Diosapätwa’+ sasa. Cheqas jupajj janiw jiwatanakan Diosapäkiti, jan ukasti jakirinakan Diosapawa”+ sasa. 33  Ukanak istʼasasti walpun jaqenakajj yatichäwinakapat musparapjjäna.+ 34  Fariseonakajj kunjamsa Jesusajj saduceonakar amuktʼayäna uk yatisajja, tantachtʼasisaw jupan ukar mayachtʼat jutapjjäna. 35  Jupar yantʼañatakejja, Ley sum uñtʼir mä fariseojj akham sasaw jisktʼäna: 36  “Yatichiri, ¿Leyin utjki uka mandamientonakat kawkïris jukʼamp jachʼajja?”+ sasa. 37  Jupasti sarakïnwa: “‘Jehová* Diosamarojj taqe chuymamampi, taqe almamampi,* taqe amuyumampi munasiñamawa’.+ 38  Ukaw taqet sipans nayrïr jachʼa mandamientojja. 39  Payïristi ukar uñtatarakiwa: ‘Jaqe masimarojj juma kikparjam munasiñamawa’.+ 40  Taqpach Leyisa Profetanakan Qellqatanakapasa* uka pä mandamientonakatwa juti”+ sasa. 41  Fariseonakajj ukan tantachatäsipkäna ukhajja, Jesusajj akham sasaw jupanakar jisktʼäna:+ 42  “¿Jumanakajj Cristot kamsapjjtasa? ¿Jupajj khitin yoqapasa?” sasa. Jupanakasti “Davidan yoqapawa”+ sasaw sapjjäna. 43  Jesusasti jupanakarojj jisktʼarakïnwa: “Ukhamajj ¿kunatsa Davidajj espíritu santon amuytʼayatäsajj+ Tatitu sasin jupar säna? Jupasti akham sänwa: 44  ‘Jehová* Diosajj akham sasaw Tatitujar säna: “Kupëjjajar qontʼasim, enemigonakamaru kayunakamampi takjjataykäma ukapachkama”*+ sasa’. 45  Niyakejjay Davidajj jupar Tatitu sischejja, ¿kunjamarak yoqapänisti?”+ sasa. 46  Ukanak istʼasasti uka jaqenakat janiw khitis kamsirjamäjjänti. Ukürut uksarojj janirakiw khitis jupar jukʼamp jisktʼañatakejj jakʼachasjjänti.

Notanaka

Jan ukajja, “Gobiernojj”.
Variante: “chʼoqantapjjma”.
César” siski uk glosarion liytʼäta.
Jan ukajja, “Hipócrita”. Ukajja, jan suma jaqëkasina suma jaqer tuktʼañat parlaski.
Apéndice B14 uñjjattʼäta.
Apéndice A5 liytʼäta.
Alma” siski uk glosarion liytʼäta.
“Leyisa Profetanakan Qellqatanakapasa” sasinjja, taqpach Hebreo Arut Qellqatanakatwa parlaski.
Apéndice A5 liytʼäta.
Griego arunjja, “enemigonakamaru banquillökaspas ukham kayunakamatak uchkä ukapachkama”.