Pintor tu konten

Dibahen do Publikasi di Bahasa Isyarat Quebec

Dibahen do Publikasi di Bahasa Isyarat Quebec

Nang pe akka halak di Kanada timur mamakke bahasa Prancis, alai akka na ngungu disi mamakke Bahasa Isyarat Quebec (LSQ). * Alai, ala holan 6.000 halak do godang ni akka na ngungu disi, holan piga-piga do publikasi na adong di LSQ. Alani i, lao mangurupi akka na ngungu marsiajar Bibel, marsitutu ma Saksi Jahowa manerjemahon publikasi LSQ, na massai denggan jala gratis.

Asa taboto sadia rikkot manerjemahon publikasi tu LSQ, taparrohahon ma cerita ni si Marcel. Ibana tubu taon 1941 di kota Quebec, Kanada. Tikki marumur dua taon, hona sahit meningitis ma ibana jala dang boi be marbinege. Didok ibana, “Tikki marumur sia taon, sikkola ma ahu di sikkola tu akka na ngungu. Disi ma ahu marsiajar LSQ. Adong do piga-piga bukku na mangurupi songon dia marsiajar bahasa isyarat, alai dang adong publikasi di bahasa isyarat tu akka na ngungu.”

Boasa rikkot dibahen publikasi tu LSQ? Didok si Marcel, “Marsitutu do akka na ngungu mangattusi akka hatorangan di bahasa ni nasida. Alani i, molo dang adong publikasi LSQ, tu halak na asing ma disukkun hami taringot hatorangan i. Jala godang do hatorangan na so diboto hami!”

Alani i taon 2005, dibahen Saksi Jahowa ma publikasi LSQ lao mangurupi si Marcel dohot akka na ngungu na asing. Baru-baru on, dipabidang Saksi Jahowa do kantor penerjemahan LSQ na di Montreal, Quebec. Saonari, adong pitu halak parkarejo sepenuh waktu jala lobi sian sappulu dua halak parkarejo paruh waktu na mangurupi di kantor penerjemahan i. Dibagi ma nasida gabe tolu tim jala adong dua studio rekaman lao mambahen akka video LSQ.

Mandok mauliate do akka na ngungu na mamakke LSQ tu Saksi Jahowa ala nungnga dibahen publikasi na massai denggan. Si Stéphan Jacques, asisten direktur sian Association des Sourds de l’Estrie, * mandok, “Mansai denggan do publikasi dohot akka video na dibahen Saksi Jahowa. Takkas jala mura do i diattusi. Jala, las do rohakku ala rapi-rapi do pakkean ni nasida di video i.”

Majalah Joujou Paboahon na dipakke Saksi Jahowa di parpunguan ganup minggu di liat portibi on nungnga diterjemahon tu LSQ. Dipakke do on di pitu huria dohot piga-piga kelompok, manang hira-hira 220 halak Saksi dohot akka na ro. * Marsitutu do akka Saksi manambai akka video LSQ di situs ni nasida, umpamana songon akka ende na patoguhon roha na hombar tu Bibel.

Si Marcel na dipaboa nakkin, marlas ni roha ala nungnga godang diparade Saksi publikasi LSQ. Didok ibana, “Pasu-pasu sian Jahowa do akka video LSQ na di situs jw.org. Las situtu do rohakku ala nungnga diparade godang publikasi dohot video di bahasakku sandiri.”

^ par. 2 LSQ (di bahasa Prancis, Langue des signes québécoise), i ma bahasa isyarat na adong miripna tu Bahasa Isyarat Amerika. Alai, bahasa isyarat LSQ on dang sarupa songon bahasa isyarat na asing.

^ par. 6 Sada organisasi na manarihon halak na ngungu di Quebec.

^ par. 7 Ganup bulan do diparade majalah Joujou Paboahon. Mulai bulan Januari 2017, edisi siparsiajaran nungnga adong di LSQ.