Exodo 13:1-22
13 Sinabi pa ni Jehova ki Moises:
2 “Pabanalon* mo para sa sako an lambang panganay na lalaki* sa mga Israelita. Sakuya an inot na lalaking mamumundag, sa mga tawo asin sa mga hayop.”+
3 Tapos sinabi ni Moises sa banwaan: “Girumdumon nindo an aldaw na ini na luminuwas kamo sa Ehipto,+ kun sain kamo nagin mga uripon,* huling ilinuwas kamo digdi ni Jehova paagi sa makusog na kamot.+ Kaya dai kamo magkakan nin ano man na may lebadura.
4 Nagluwas kamo sa Ehipto sa aldaw na ini, sa bulan nin Abib.*+
5 Pag dinara na kamo ni Jehova sa daga kan mga Canaanita, kan mga Hiteo, kan mga Amorita, kan mga Hivita, asin kan mga Jebusita,+ na isinumpa niya sa saindong mga apuon na itatao sa saindo,+ sa sarong dagang nagbubulos nin gatas saka tangguli,+ dapat nindo ining iselebrar sa bulan na ini.
6 Pitong aldaw kamong makakan nin tinapay na daing lebadura,+ asin sa ikapitong aldaw, magkakaigwa nin kapiyestahan para ki Jehova.
7 Tinapay na daing lebadura an kakakanon sa laog nin pitong aldaw;+ asin dapat na mayong mahiling sa saindo na ano man na may lebadura,+ asin dapat na mayo man na masa na pampausbog an mahiling sa saindo sa bilog nindong teritoryo.*
8 Asin sabihon nindo sa saindong mga aki sa aldaw na iyan, ‘Ginigibo ko ini dahil sa ginibo ni Jehova para sa sako kan iluwas niya ako sa Ehipto.’+
9 Asin magseserbi ining garo tanda sa saindong kamot saka garo pagirumdom na nasa saindong angog,*+ tanganing an katugunan ni Jehova mapasaindong nguso, huling ilinuwas kamo ni Jehova sa Ehipto paagi sa makusog na kamot.
10 Utubon nindo taon-taon an reglamentong ini sa itinalaan na panahon para digdi.+
11 “Pag dinara na kamo ni Jehova sa daga kan mga Canaanita, na isinumpa niya sa saindo saka sa saindong mga apuon na itatao sa saindo,+
12 itao nindo ki Jehova an lambang panganay na lalaki,* pati man an lambang inot na ugbon na lalaki kan mga ataman nindong hayop. Ki Jehova an mga iyan.+
13 An lambang inot na ugbon na asno balukaton nindo nin sarong karnero. Kun dai nindo babalukaton iyan, dapat nindong barion an liog kaiyan. Asin babalukaton man nindo an lambang panganay nindong aking lalaki.+
14 “Kun pag-abot nin panahon haputon kamo kan saindong aki, ‘Ano po an buot sabihon kaini?’ ini an sabihon nindo sa saiya, ‘Paagi sa makusog na kamot ilinuwas kami ni Jehova sa Ehipto, kun sain kami nagin mga uripon.*+
15 Kan magmatagas si Faraon asin habo niya kaming tugutan na maghali,+ ginadan ni Jehova an lambang panganay sa daga nin Ehipto, magpuon sa panganay kan mga tawo sagkod sa panganay kan mga hayop.+ Iyan an dahilan kaya pig-aatang ko ki Jehova an gabos na panganay na lalaki,* asin binabalukat ko an lambang panganay kong aking lalaki.’
16 Magseserbi ining garo tanda sa saindong kamot saka garo bugkos sa payo sa saindong angog,*+ huling paagi sa makusog na kamot, ilinuwas kita ni Jehova sa Ehipto.”
17 Kan pahalion na ni Faraon an banwaan, dai sinda pinaagi nin Diyos sa dalan na maagi sa daga nin mga Filisteo, maski ngani harani iyan. Huling nagsabi an Diyos: “Tibaad magbago an isip kan banwaan pag napaatubang sinda sa giyera tapos magbalik sinda sa Ehipto.”
18 Kaya pinalikaw nin Diyos an banwaan asin pinaagi sa kaawagan na harani sa Dagat na Pula.+ Alagad kan maghali an mga Israelita sa Ehipto, an pagkaorganisar sa sainda siring sa hukbo na makikilaban.
19 Dinara man ni Moises an mga tulang ni Jose, huling pinasumpa ni Jose an mga aki ni Israel: “Siguradong tatawan kamo nin atensiyon nin Diyos. Darahon nindo an sakong mga tulang sa pagluwas nindo sa lugar na ini.”+
20 Naghali sinda sa Sucot asin nagkampo sa Etham, sa gilid kan kaawagan.
21 Nasa inutan ninda si Jehova para giyahan sinda. Pag aldaw, ginigiyahan niya sinda paagi sa sarong hariging panganuron,+ asin pag banggi, ginigiyahan niya sinda paagi sa sarong hariging kalayo, na nagseserbi man na ilaw ninda. Kaya nakakapagbaklay sinda nin aldaw asin banggi.+
22 Dai nawawara sa atubangan kan banwaan an hariging panganuron pag aldaw, ni an hariging kalayo pag banggi.+
Mga Nota
^ Sa literal, “lambang panganay na nagbukas kan lambang matris.”
^ O “Isuway.”
^ Sa literal, “hali sa harong nin mga uripon.”
^ Hilingon an Apendise B15.
^ Sa literal, “mga linderos.”
^ Sa literal, “sa pag-ultanan kan saindong mga mata.”
^ Sa literal, “lambang tawo na nagbukas kan matris.”
^ Sa literal, “hali sa harong nin mga uripon.”
^ Sa literal, “gabos na nagbukas kan matris.”
^ Sa literal, “sa pag-ultanan kan saindong mga mata.”