Kapahayagan ki Juan 16:1-21
16 Asin nadangog ko an sarong makusog na boses na hali sa santuwaryo+ na nagsabi sa pitong anghel: “Magduman kamo asin iula nindo sa daga an laog kan pitong mangko kan kaanggutan nin Diyos.”+
2 Huminali an inot na anghel, asin inula niya an laog kan saiyang mangko sa daga.+ Asin nagkaigwa nin sarong makulog saka malalang lugad+ an mga tawo na igwa kan marka kan mabangis na hayop+ asin na nagsasamba sa imahen kaiyan.+
3 Inula kan ikaduwang anghel an laog kan saiyang mangko sa dagat.+ Asin an dagat nagin dugo+ na siring sa dugo nin gadan na tawo, asin nagkagaradan an gabos na buhay na linalang* na yaon sa dagat.+
4 Inula kan ikatulong anghel an laog kan saiyang mangko sa mga salog saka sa mga burabod nin tubig.+ Asin nagin dugo an mga iyan.+
5 Nadangog ko an anghel na may awtoridad sa katubigan na nagsabi: “Matanos ka, ika na iyo ngunyan asin iyo kaidto,+ an Saro na maimbod,+ huli ta itinao mo an mga paghukom na ini,+
6 dahil pinabulos ninda an dugo kan mga banal saka kan mga propeta,+ asin huli kaiyan, pinainom mo sinda nin dugo;+ maninigo iyan sa sainda.”+
7 Asin nadangog ko an altar na nagsabi: “Iyo, Diyos na Jehova* na Makakamhan sa Gabos,+ tunay* asin matanos an saimong mga paghukom.”*+
8 Inula kan ikaapat na anghel an laog kan saiyang mangko sa saldang,*+ asin tinugutan an saldang na pasuon nin kalayo an mga tawo.
9 Asin nagkaparaso an mga tawo kan grabeng init, pero linanghadan ninda an pangaran nin Diyos, na igwa kan awtoridad sa mga damat na ini, asin dai sinda nagsurulsol saka dai man nagtao nin kamurawayan sa saiya.
10 Inula kan ikalimang anghel an laog kan saiyang mangko sa trono kan mabangis na hayop. Asin nagdiklom+ an kahadian kaini, asin kinaragat ninda an saindang dila dahil sa kulog,
11 pero linanghadan ninda an Diyos nin langit dahil sa kulog asin dahil sa saindang mga lugad, asin dai ninda pinagsulsulan an saindang mga gibo.
12 Inula kan ikaanom na anghel an laog kan saiyang mangko sa dakulang salog nin Eufrates,+ asin namara an tubig+ kaiyan tanganing maiandam an agihan para sa mga hadi+ na hali sa pigsisirangan kan aldaw.*
13 Asin may nahiling akong tulong maating ipinasabong na mga kapahayagan* na garo mga talapang na nagluwas hali sa nguso kan dragon+ asin hali sa nguso kan mabangis na hayop saka hali sa nguso kan bakong tunay na propeta.
14 Sa katunayan, mga kapahayagan iyan na ipinasabong nin mga demonyo asin naggigibo an mga iyan nin mga tanda,+ asin dinudumanan kan mga iyan an mga hadi sa bilog na daga,* tanganing tiripunon sinda sa giyera+ kan dakulang aldaw kan Diyos na Makakamhan sa Gabos.+
15 “Uya! Maabot ako na siring sa sarong parahabon.+ Maugma an saro na nagdadanay na mata+ asin iniingatan an saiyang pang-ibabaw na mga bado, tanganing dai siya maglakaw na huba asin mahiling kan mga tawo an saiyang kasusupgan.”+
16 Asin tiniripon sinda kan mga iyan sa lugar na sa Hebreo inaapod na Armagedon.*+
17 Inula kan ikapitong anghel an laog kan saiyang mangko sa duros. Dangan sarong makusog na boses an nadangog hali sa trono duman sa santuwaryo,+ na nagsasabi: “Tapos na!”
18 Asin nagkaigwa nin mga silyab nin kikilat asin mga boses saka mga daguldol, asin nagkaigwa nin sarong makusog na linog na dai pang kaagid na nangyari puon kan magkaigwa nin tawo sa daga,+ asin mahiwason saka makusugon an linog na iyan.
19 Nabanga sa tulong parte an dakulang siyudad,+ asin nagkagaraba an mga siyudad kan mga nasyon; asin ginirumdom nin Diyos an Dakulang Babilonya,+ tanganing itao diyan an kopa kan arak kan saiyang naglalaad na kaanggutan.+
20 Siring man, nagdurulag an lambang isla, asin nagkawarara an mga bukid.+
21 Dangan hali sa langit buminagsak sa mga tawo an darakulang yelo,*+ na an kada saro mga sarong talento* an gabat, asin linanghadan kan mga tawo an Diyos huli sa damat na pag-uran nin yelo,+ dahil grabe nanggad an damat na iyan.
Mga Nota
^ O “kalag.”
^ Hilingon an Apendise A5.
^ O “masasarigan.”
^ O “mga ipinapautob na desisyon.”
^ O “aldaw.”
^ O “sa sirangan.”
^ Sa literal, “maating espiritu.”
^ O “na iniistaran na daga.”
^ Sa Griego, Har Ma·ge·don′, hali sa Hebreong termino na nangangahulugan “Bukid nin Megido.”
^ O “graniso.”
^ An sarong Griegong talento katumbas nin 20.4 kilos. Hilingon an Apendise B14.