Lamentasyon 4:1-22

  • Teribleng mga resulta kan pagsalikop sa Jerusalem

    • Kawaran nin kakanon (4, 5,9)

    • Pinakalakagaan kan mga babayi an sadiri nindang mga aki (10)

    • Iinula ni Jehova an saiyang kaanggutan (11)

א [Aleph] 4  An kinang kan bulawan nagrumarom nang marhay, an purong bulawan!+An mga banal na gapo+ wararak sa lambang kanto nin tinampo!*+ ב [Beth]  2  Kun manungod sa mga ginagalangan na aking lalaki kan Sion, na dating itinitimbang sa* dinalisay na bulawan,Ibinibilang na sindang siring sa mga tapayan na dalipay,Na gibo kan mga kamot nin paragibo nin kuron! ג [Gimel]  3  An mga layas na ayam na jakal ngani pinapasuso an saindang mga ugbon,Pero an aking babayi nin sakuyang banwaan nagin maringis,+ siring sa mga ostrits sa kaawagan.+ ד [Daleth]  4  An dila kan nagsususo pang umboy duminukot na sa ngaragngag kaini huli sa pagkapaha.An mga aki nakikilimos nin tinapay,+ pero mayo nin siisay man na nagtatao sa sainda.+ ה [He]  5  Idtong mga dating nagkakakan nin masisiram na kakanon nakahirigda sa mga tinampo huli sa grabeng gutom.*+Idtong mga pinadakulang pigsusulutan nin mga badong kulor iskarlata*+ nakakugos sa mga tambak nin abo. ו [Waw]  6  An padusa sa* aking babayi nin sakuyang banwaan mas magabat pa sa padusa sa kasalan kan Sodoma,+Na madalion lang na linaglag, asin mayo nin kamot na nagtabang sa saiya.+ ז [Zayin]  7  An saiyang mga Nazareo+ dating mas dalisay pa sa niyebe, mas maputi pa sa gatas. Mas mamula-mula pa sinda sa korales; garo sinda mga sapiro na pinakintab. ח [Heth]  8  An saindang itsura nagin mas maitom pa sa ariw;*Dai na sinda mabisto sa mga tinampo. An kublit ninda nagkurupos sa saindang mga tulang;+ nagin siring iyan sa kahoy na alang. ט [Teth]  9  Mas marahay pa idtong mga ginadan sa espada kisa sa mga ginadan kan tiggutom,+Idtong mga nangruruluya, na garo sinaraksak huling mayo nang kakanon sa uma. י [Yod] 10  Pinakalakagaan kan mga kamot kan mapagmalasakit na mga babayi an sadiri nindang mga aki.+ Nagin saindang kakanon nin pagmundo an mga ini sa panahon kan pagbagsak kan aking babayi nin sakuyang banwaan.+ כ [Kaph] 11  Ipinahiling ni Jehova an grabeng kaanggutan niya;Iinula niya an naglalaad na kaanggutan niya.+ Asin nagpalaad siya nin kalayo sa Sion na tuminumtom sa mga pundasyon kaini.+ ל [Lamed] 12  An mga hadi sa daga asin an gabos na nag-iistar sa mabungang daga dai nagtubodNa an kaiwal asin an kalaban malaog sa mga trangkahan kan Jerusalem.+ מ [Mem] 13  Huli iyan sa mga kasalan kan mga propeta niya, sa mga pagkakasala kan mga saserdote niya,+Na nagpabulos kan dugo nin mga matanos sa tahaw niya.+ נ [Nun] 14  Garo sinda mga buta na naglalagaw-lagaw+ sa mga tinampo. Naramugan sinda nin dugo,+Mala ta mayo nin makaduta* sa saindang mga bado. ס [Samekh] 15  “Rumayo kamo! Kamong mga maati!” an ikinukurahaw ninda sa sainda. “Rumayo kamo! Rumayo kamo! Dai kamo magduta sa samo!” Huli ta mayo na sindang istaran asin naglalagaw-lagaw na sana. Sinasabi kan mga tawo kan mga nasyon: “Dai sinda puwedeng mag-istar digdi kaiba ta.*+ פ [Pe] 16  Iwinararak sinda ni* Jehova;+Dai na niya sinda uuyunan. Dai igagalang kan mga tawo an mga saserdote,+ asin dai papahilingan nin kabuutan an kamagurangan.”+ ע [Ayin] 17  Dawa ngunyan, pagal na an mga mata mi sa kakahanap nin tabang, pero mayo nin nagtatabang.+ Sige ming hanap nin tabang sa sarong nasyon na dai man makakapagligtas sa samo.+ צ [Tsade] 18  Pighahanting ninda kami maski sain+ kun kaya dai kami makalakaw sa samong mga plasa. An katapusan mi harani na; an mga aldaw mi tapos na, huling an katapusan mi nag-abot na. ק [Qoph] 19  An mga naglalapag sa samo mas maririkas pa sa mga agila sa langit.+ Linalapag ninda kami sa kabukidan; tinatambangan ninda kami sa kaawagan. ר [Resh] 20  An hinangos kan samong dungo, an saro na linahidan* ni Jehova,+ nadakop sa dakulang kalot ninda,+An saro na manungod sa saiya sinasabi mi: “Sa limpoy niya mabubuhay kami sa tahaw kan mga nasyon.” ש [Sin] 21  Maggaya-gaya kang marhay asin mag-ugma, O aking babayi nin Edom,+ na nag-iistar sa daga nin Uz. Pero ipapasa man sa saimo an kopa,+ asin mabuburat* ka asin malalantad an saimong kahubaan.+ ת [Taw] 22  An padusa para sa saimong pagkakasala, O aking babayi nin Sion, natapos na. Dai ka na niya giraray puwersahan na dadarahon sa ibang nasyon.+ Pero ibabaling niya an saiyang atensiyon sa saimong pagkakasala, O aking babayi nin Edom. Ibubuyagyag niya an saimong mga kasalan.+

Mga Nota

Sa literal, “sa payo kan gabos na tinampo.”
O “dating kasinghalaga nin.”
Sa literal, “kamunduan.”
An buot sabihon, pulang-pula an kulor.
Sa literal, “pagkakasala kan.”
Sa literal, “kaituman.”
O “makaduot.”
O “mag-istar digdi bilang mga dayuhan.”
Sa literal, “kan lalawgon ni.”
Hilingon an “Lahidan” sa Glosaryo.
O “mabubuyong.”