Salmo 108:1-13

  • Pamibi para sa kapangganahan sa mga kalaban

    • An kaligtasan paagi sa mga tawo daing kamanungdanan (12)

    • “Paagi sa Diyos magkakamit kami nin puwersa” (13)

Sarong kanta. Salmo ni David. 108  Marigon an sakuyang puso, O Diyos. Makanta ako asin magibo nin musika nin bilog kong pagkatawo.*+  2  Magmata ka, O instrumentong de-kuwerdas; saka ika, O arpa.+ Sakuyang pupukawon an maagahon.  3  Uumawon taka sa tahaw kan mga banwaan, O Jehova,Asin makanta ako nin mga pag-umaw* sa saimo sa tahaw kan mga nasyon.  4  Huli ta an saimong maimbod na pagkamuot dakula, kasinglangkaw kan kalangitan,+Asin an saimong kaimbudan sagkod sa kalangitan.  5  Magpakalangkaw ka nin labaw pa sa kalangitan, O Diyos;Mapasaibabaw lugod kan bilog na daga an saimong kamurawayan.+  6  Tanganing makasalbar an mga namumutan mo,Iligtas mo kami paagi kan tuo mong kamot asin simbagon mo ako.+  7  Sa saiyang kabanalan,* an Diyos nagtaram: “Maggagaya-gaya akong marhay, itatao ko an Sekem+ bilang pamana,Asin susukulon ko an Kababan* nin Sucot.+  8  Sakuya an Gilead,+ pati an Manases,Asin an Efraim iyo an helmet* para sa sakong payo;+An Juda iyo an sakong baston nin komandante.+  9  An Moab iyo an sakong plangganang hugasan.+ Sa Edom iaapon ko an sakong sandalyas.+ Sa Filistia makurahaw ako huli sa kapangganahan.”+ 10  Siisay an madara sa sako sa siyudad na may matibay na depensa? Siisay an magiya sa sako sagkod sa Edom?+ 11  Bakong ika, O Diyos, na nagsikwal sa samo,An samong Diyos, na dai na minaiba sa samong mga hukbo?+ 12  Tabangi kami sa samuyang kasakitan,+Huling an kaligtasan paagi sa mga tawo daing kamanungdanan.+ 13  Paagi sa Diyos magkakamit kami nin puwersa,+Asin saiyang titimak-timakan an samong mga kalaban.+

Mga Nota

Sa literal, “maski an kamurawayan ko.”
O “magibo ako nin musika para.”
O posibleng “Sa saiyang banal na lugar.”
O “Hababang Kapatagan.”
Sa literal, “kuta.”