Salmo 66:1-20

  • Kahanga-hangang mga ginigibo nin Diyos

    • “Madya asin hilinga an mga ginigibo nin Diyos” (5)

    • “Uutubon ko an mga promesa ko sa saimo” (13)

    • Dinadangog nin Diyos an pamibi (18-20)

Para sa direktor nin musika. Sarong kanta. Sarong salmo. 66  Magkurahaw na may labi-labing kaugmahan asin mag-urumaw sa Diyos, kamo gabos sa daga.+  2  Magkanta nin mga pag-umaw* sa mamuraway na pangaran niya. Gibuhon nindong mamuraway an pag-umaw sa saiya.+  3  Sabihon nindo sa Diyos: “Talagang kahanga-hanga* an saimong mga ginigibo!+ Huli sa dakula mong kapangyarihan,An saimong mga kalaban nakarukrok na madurulok sa atubangan mo.+  4  Maduruko sa saimo an bilog na daga;+Makaranta sinda nin mga pag-umaw sa saimo;Makaranta sinda nin mga pag-umaw sa pangaran mo.”+ (Selah)  5  Madya asin hilinga an mga ginigibo nin Diyos. An mga ginigibo niya para sa mga aki nin tawo kahanga-hanga.*+  6  Ginibo niyang marang daga an dagat;+Nagbalyo sinda sa salog na naglakaw sana.+ Nag-urugma kami duman huli sa saiya.+  7  Namamahala siya sagkod lamang+ paagi sa saiyang kusog. An saiyang mga mata padagos na nagbabantay sa mga nasyon.+ An mga matagas an payo dai dapat maglangkaw kan sadiri ninda.+ (Selah)  8  Umawon nindo an satuyang Diyos, kamong mga banwaan,+Asin lugod na madangog an saindong pag-umaw sa saiya.  9  Pinagdadanay niya kitang buhay;*+Dai niya itinutugot na an satong mga bitis masingkog.*+ 10  Huli ta siniyasat mo kami, O Diyos;+Kun paano dinadalisay an plata,* arog mo kami kaiyan dinalisay. 11  Ilinaog mo kami sa sarong pandakop na hikot;Ibinugtak mo sa samo* an sarong magabaton na pasan. 12  Itinugot mong umaragi sa ibabaw mi* an mga tawong mortal;Nag-agi kami sa kalayo asin sa katubigan;Dangan dinara mo kami sa sarong lugar nin kaginhawahan. 13  Malaog ako sa saimong harong na may darang mga bílog na dulot na pigtututong;+Uutubon ko an mga promesa ko sa saimo+ 14  Na ipinanuga kan mga ngabil ko+Asin itinaram kan sakong nguso kan nasa kasakitan ako. 15  Maatang ako sa saimo nin mga pinatabang hayop bilang mga dulot na pigtututongNa may kaibang aso nin mga inatang na lalaking karnero. Madulot ako nin mga torong baka asin mga lalaking kanding. (Selah) 16  Madya kamo asin magdangog, kamo gabos na may pagkatakot sa Diyos,Asin sasabihon ko sa saindo kun ano an ginibo niya para sa sako.*+ 17  Paagi kan sakong nguso nag-apod ako sa saiyaAsin paagi kan sakong dila pinamuraway ko siya. 18  Kun nagtanom ako sa sakong puso nin ano man na nakakaraot,Dai kutana ako dinangog ni Jehova.+ 19  Pero dinangog ako nin Diyos;+Tinawan niyang atensiyon an pamibi ko.+ 20  Umawon an Diyos, na dai isinikwal an pamibi koO ipinanguri an saiyang maimbod na pagkamuot sa sako.

Mga Nota

O “Maggibo nin musika para.”
O “Talagang nakakapahiro sa saro na magkaigwa nin pagkatakot na may hararom na paggalang sa saimo.”
O “nakakapahiro sa saro na magkaigwa nin pagkatakot na may hararom na paggalang sa saiya.”
O “Ineestablisar niya sa buhay an satong kalag.”
O “magsayasay; magripay-dipay.”
Sa Ingles, silver.
Sa literal, “sa samong piad.”
Sa literal, “ibabaw kan payo mi.”
O “sa kalag ko.”