Seken Buk Blong Kronikel 25:1-28
25 Amajia i gat 25 yia taem hem i kam king, mo hem i rul 29 yia long Jerusalem. Nem blong mama blong hem Jehoadan, mo hem i blong Jerusalem.+
2 Hem i gohed blong mekem samting we i stret long ae blong Jehova, be i no wetem fulhat blong hem.
3 Nao taem hem i gat fulpaoa long kingdom, hem i kilim i ded ol man blong wok blong hem we oli bin kilim i ded papa blong hem we i king.+
4 Be hem i no kilim ol boe blong olgeta oli ded, from we hem i folem tok blong Jehova we oli raetem long Loa, long buk blong Moses, we i talem se: “Yu no mas kilim wan papa i ded from samting we ol boe blong hem oli mekem, mo yu no mas kilim ol boe oli ded from samting we papa blong olgeta i mekem. Be man i mas ded from prapa sin blong hem nomo.”+
5 Amajia i singaot ol man Juda oli kam wanples, mo i mekem oli stanap folem haos blong papa blong olgeta, mo folem ol lida blong taosen man mo ol lida blong handred man. Hem i mekem olsem long olgeta man Juda mo Benjamin.+ Nao hem i rejistarem olgeta we oli gat 20 yia i go antap,+ mo hem i faenemaot se i gat 300,000 man we oli trengud* blong faet, mo oli save joen long ami, olgeta ya oli naf blong holem ol longfala spia mo ol bigfala sil.
6 Mo tu, hem i tekem 100,000 strong man blong faet blong Isrel, mo i pem olgeta 100 talen* blong silva.
7 Be wan man blong tru God i kam luk hem, mo i talem se: “O king, yu no mas letem ol ami blong Isrel oli go wetem yu, from we Jehova i no stap wetem Isrel,+ mo i no stap wetem eni man Efrem.
8 Be yu wan nomo yu go, yu tekem aksen, mo yu gat strong tingting long taem blong faet. Sipos yu no mekem olsem, tru God bambae i mekem yu stambol long fored blong ol enemi, from we God i gat paoa blong givhan long man,+ mo i gat paoa blong mekem man i stambol.”
9 Nao Amajia i talem long man blong tru God se: “?Be olsem wanem long 100 talen we mi givim long ol soldia blong Isrel?” Mo man blong tru God i ansa se: “Jehova i gat rod blong givim plante moa samting long yu i bitim hemia we yu givim long olgeta.”+
10 Nao Amajia i sanemaot ol soldia we oli aot long Efrem oli kam, blong oli gobak long prapa ples blong olgeta. Be olgeta oli kros tumas long ol man Juda, nao oli gobak long ples blong olgeta we oli kros we oli kros.
11 Nao Amajia i mekem tingting blong hem i strong, mo i lidim ol ami blong hem oli go long Vali Blong Sol,+ nao i kilim i ded 10,000 man Seiri.+
12 Mo ol man Juda oli holemtaet 10,000 man we oli laef yet. Nao oli tekem olgeta i go long top blong wan bigfala klif mo oli sakem olgeta i godaon, nao olgeta evriwan oli smas long ol smosmol pis.
13 Be ol soldia we oli no moa folem Amajia i go long faet+ from we hem i sanem olgeta oli gobak, olgeta oli kam faet long ol taon blong Juda, stat long Sameria+ i go kasem Betoron,+ mo oli kilim i ded 3,000 man, mo oli tekemaot plante samting.
14 Be afta we Amajia i kilim ol man Edom mo i kambak, hem i tekem ol god blong ol man Seiri wetem hem. Biaen hem i stanemap ol god ya blong oli kam ol god blong hem,+ nao i stat blong bodaon long fored blong olgeta, mo i bonem sakrefaes blong mekem i smok i go long olgeta.
15 Nao Jehova i kros we i kros long Amajia, mo i sanem wan profet i go talem long hem se: “?From wanem yu stap folem ol god blong ol man ya? Ol god ya oli no sevem ol prapa man blong olgeta long han blong yu.”+
16 Nao taem hem i stap toktok, king i talem se: “!Yu stop!+ ?Mifala i putumap yu blong yu kam advaesa blong king?+ Sipos yu no stap kwaet, bambae oli kilim yu yu ded.” Be bifo we profet ya i stap kwaet, hem i talem se: “Mi mi save se God i mekem plan finis blong spolem yu, from samting ya we yu mekem, mo from we yu no lesin long advaes blong mi.”+
17 Nao afta we King Amajia blong Juda i toktok wetem ol advaesa blong hem, hem i sanem wan mesej i go long Jehoas we i boe blong Jehoahas mo i smol bubu blong Jehu we i king blong Isrel, blong talem long hem se: “Yu kam, yumitu faet agensem yumitu.”*+
18 Nao King Jehoas blong Isrel i sanem mesej ya i go long King Amajia blong Juda, se: “I gat wan grasnil mo tri ya sida long Lebanon, nao grasnil i sanem mesej i go long sida se: ‘Yu givim gel blong yu blong i kam waef blong boe blong mi.’ Be wan wael animol blong Lebanon i pas long ples ya, nao i purumbut long grasnil ya.
19 Yu yu talem se: ‘!Yu luk! Mi* kilim i ded ol man Edom.’+ Mo naoia hat blong yu i kam praod tumas mo yu wantem se oli leftemap yu. Be naoia, i moa gud yu stap nomo long haos* blong yu. ?From wanem yu wantem mekem trabol i kamaot? !Bambae yu lus nomo mo Juda bambae i lus wetem yu!”
20 Be Amajia i no wantem lesin,+ from we tru God i wantem putum olgeta long han blong ol enemi,+ from we oli folem ol god blong ol man Edom.+
21 Ale King Jehoas blong Isrel i go, nao hem wetem King Amajia blong Juda, tufala i faet agensem tufala long Betsemes+ we i stap long teritori blong Juda.
22 Ol man Isrel oli winim ol man Juda, nao ol man ya wanwan oli ronwe i gobak long ol haos* blong olgeta.
23 Nao long Betsemes, King Jehoas blong Isrel i holemtaet King Amajia blong Juda we i boe blong Jehoas mo i smol bubu blong Jehoahas.* Biaen hem i tekem hem i kam long Jerusalem, mo i brekemdaon stonwol blong Jerusalem, stat long Get Blong Efrem+ i go kasem Get Long Kona,+ hemia 400 kiubit.*
24 Biaen hem i tekemaot evri gol mo silva, wetem evri samting we hem i faenem long haos blong tru God we Obededom i lukaot long olgeta, mo ol samting we i stap long ples blong putumgud ol sas samting long haos* blong king,+ mo i karem ol samting ya i gobak long Sameria. Mo hem i tekem sam man tu olsem ol prisena.
25 Nao Amajia,+ boe blong Jehoas we i king blong Juda, i laef 15 yia bakegen afta we Jehoas,+ boe blong Jehoahas we i king blong Isrel, i ded.+
26 Ol narafala stori blong Amajia, stat long stat blong hem i go kasem en blong hem, !yu luk! oli raetemdaon long Buk Blong Ol King Blong Juda Mo Isrel.
27 Stat long taem ya we Amajia i tanem baksaed blong hem long Jehova, sam man oli mekem wan rabis plan+ agensem hem long Jerusalem, ale hem i ronwe i go long Lakis, be olgeta oli sanem sam man oli biaenem hem i go long Lakis, mo oli kilim hem i ded long ples ya.
28 Ale oli putum hem long wan jariot we ol hos oli pulum, mo oli tekem hem i gobak mo berem hem wetem ol olfala blong hem long bigfala taon blong Juda.
Ol futnot
^ PT: “jusumaot olgeta.”
^ NT: “yumitu fesem yumitu.”
^ PT: “Yu.”
^ NT: “pales.”
^ PT: “tent.”
^ Narafala nem blong hem Ahasia.
^ NT: “pales.”