Dutronome 1:1-46
1 Hemia tok we Moses i talem long olgeta man Isrel, taem oli stap long draeples long Jodan, hemia long draeples we i stap long fored long Suf, mo bitwin Paran, Tofel, Laban, Hajerot, mo Disahab.
2 I tekem 11 dei blong wokbaot long Horeb i go long Kadesbanea,+ folem rod we i pas long Hil Ya Seiri.
3 Long namba 40 yia,+ long faswan dei blong namba 11 manis, Moses i talemaot long ol laen blong Isrel,* olgeta samting we Jehova i talem long hem blong i talem long olgeta.
4 Samting ya i hapen afta we oli winim Sihon+ we i king blong ol man Amoro, we i stap long Hesbon, mo tu oli winim Og+ we i king blong Basan we i stap long Astarot, long Edrei.+
5 Mo long eria blong Jodan Reva, long graon blong Moab, Moses i eksplenem Loa,+ i se:
6 “Taem yumi stap long Horeb, Jehova we i God blong yumi, i talem se: ‘Yufala i stap longtaem finis long rijen blong ol hil long ples ya.+
7 Yufala i tanemraon, yufala i go long rijen blong ol hil blong ol laen blong Amoro+ mo long ol ples we oli stap raonabaot long hem, hemia long Araba,+ long rijen blong ol hil raonabaot, long Sefela, long Negeb, long ol ples klosap long solwota,+ long kantri blong ol man Kenan, long Lebanon,*+ mo go kasem bigfala reva ya, Yufretes.+
8 Yufala i luk, mi mi putum kantri ya long fored blong yufala. Yufala i go tekem kantri ya we Jehova i promes long Ebraham, Aesak,+ mo Jekob,+ se bambae i givim long olgeta mo long ol pikinini* we oli kamaot biaen long olgeta.’+
9 “Mo long taem ya, mi mi talem long yufala se: ‘Mi wan nomo mi no naf blong lidim yufala.+
10 God blong yufala Jehova i mekem yufala i kam plante, mo naoia yufala i plante olsem ol sta long heven.+
11 I gud Jehova we i God blong ol olfala blong yufala, i mekem yufala i kam plante+ mo i mekem olsem plante taosen taem, mo i blesem yufala olsem we hem i bin promes long yufala.+
12 ?Yufala i ting se mi mi naf blong karem ol hevi baden blong yufala, ol trabol blong yufala mo ol raorao blong yufala?+
13 Yufala i mas jusum ol man long traeb blong yufala we oli waes, oli gat save, mo oli save mekem wok, nao bambae mi mi putumap olgeta blong oli hed blong yufala.’+
14 Mo yufala i ansa se: ‘Samting we yu talem long mifala blong mekem i nambawan.’
15 Ale mi tekem olgeta we oli hed long traeb blong yufala, hemia olgeta we oli waes mo oli save mekem wok, mo mi putumap olgeta blong oli hed blong yufala, oli kam lida blong taosen man, lida blong handred man, lida blong fifti man, lida blong ten man, mo oli kam ol ofisa long traeb blong yufala.+
16 “Mo long taem ya, mi mi talem long ol jaj blong yufala se: ‘Sipos ol brata blong yufala oli kam blong yufala i stretem rao blong olgeta, yufala i mas jajem olgeta long stret fasin,+ nating se man ya i rao wetem brata blong hem, no i rao wetem wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala.+
17 Taem yufala i jajem man, yufala i mas mekem i sem mak long olgeta man.+ Yufala i mas lesin long olgeta we oli no gat haenem long sem fasin we yufala i lesin long olgeta we oli gat haenem.+ Yufala i no mas fraet long ol man,+ from we jajmen ya i kamaot long God.+ Mo sipos wan trabol i strong tumas blong yufala i stretem, yufala i mas tekem i kam long mi blong mi lesin long hem.’+
18 Long taem ya, mi mi talemaot long yufala olgeta samting ya we yufala i mas mekem.
19 “Biaen yumi aot long Horeb mo yumi pastru long bigfala draeples ya we ol man oli fraet long hem.+ Hemia draeples we yufala i bin luk taem yumi stap go long rijen blong ol hil blong ol laen blong Amoro,+ olsem we God blong yumi Jehova i bin talem. Nao biaen yumi kamtru long Kadesbanea.+
20 Mo mi mi talem long yufala se: ‘Naoia yufala i kamtru long rijen blong ol hil blong ol laen blong Amoro, we God blong yumi Jehova i givim long yumi.
21 Yufala i luk, God blong yufala Jehova i givim kantri ya finis long yufala. Yufala i go, yufala i tekem i blong yufala olsem we Jehova, God blong ol olfala blong yufala, i bin talem long yufala.+ Yufala i no mas fraet.’
22 “Be yufala evriwan i kam luk mi, mo yufala i talem se: ‘I gud yumi sanem sam man oli go fastaem blong oli jekem kantri ya, biaen bambae oli kambak mo talemaot long yumi wanem rod we yumi mas folem, mo wanem kaen taon bambae yumi luk.’+
23 Mo mi mi luk se hemia wan gudfala tingting, ale mi jusumaot 12 man, we wan man i kamaot long wan traeb.+
24 Nao ol man ya oli aot, oli go antap long rijen blong ol hil,+ mo oli go kasem Krik* Blong Eskol mo oli spae long ples ya.
25 Mo taem oli kambak, oli tekem sam frut blong kantri ya wetem olgeta mo oli talem se: ‘Kantri ya we God blong yumi Jehova i givim long yumi, i gud tumas.’+
26 Be yufala i rebel agens long oda blong Jehova we i God blong yufala mo yufala i no wantem go antap.+
27 Yufala i stap insaed long ol tent blong yufala mo yufala i stap komplen se: ‘Jehova i no laekem yumi taswe hem i tekemaot yumi long Ijip blong putum yumi long han blong ol laen blong Amoro, blong oli kilim yumi ded.
28 ?Wanem ples ya we yumi stap go long hem? Ol brata blong yumi oli mekem tingting blong yumi i foldaon+ taem oli talem se: “Ol man long ples ya oli strong moa mo oli longfala moa bitim yumi, mo ol taon blong olgeta oli bigwan, mo ol stonwol blong olgeta oli hae i go kasem heven.*+ Mo mifala i luk ol boe long laen blong Anak+ tu longwe.”’
29 “Nao mi mi talem long yufala se: ‘Yufala i no mas seksek mo fraet long olgeta.+
30 Jehova we i God blong yufala bambae i go fastaem long yufala, mo i faet long saed blong yufala,+ stret olsem we hem i bin mekem long Ijip long fored blong yufala.+
31 Mo long draeples, yufala i luk finis olsem wanem Jehova we i God blong yufala i karem yufala, olsem wan papa we i karem boe blong hem. Hem i karem yufala i go long evri ples go kasem we yufala i kam long ples ya.’
32 Be nomata long ol samting ya, yufala i no trastem God blong yufala Jehova,+
33 we i stap go fastaem long yufala blong spae long wan ples, blong yufala i save kamp long hem. Long naet hem i kamtru long yufala long wan faea, mo long dei hem i kamtru long wan klaod, blong soem rod blong yufala i folem.+
34 “Be Jehova i harem ol samting we yufala i stap talem, nao hem i kros tumas long yufala mo i mekem wan strong promes se:+
35 ‘I no gat wan long ol man long rabis jeneresen ya we bambae i luk gudfala kantri ya we mi promes blong givim long ol papa blong yufala,+
36 Keleb nomo we i boe blong Jefune bambae i luk. Hem bambae i luk kantri ya we hem i stap wokbaot long hem, mo bambae mi givim long hem wetem ol pikinini blong hem, from we hem i folemgud Jehova long fulhat blong hem.+
37 Jehova i kros long mi tu from samting we yufala i mekem, mo hem i talem se: “Yu tu bambae yu no go insaed.+
38 Josua we i boe blong Nun, we i stap stanap long fored blong yu,+ hem nao bambae i go insaed long kantri ya.+ Yu mas mekem hem i strong,*+ from we hem nao bambae i mekem se Isrel i tekem kantri ya i blong hem.”
39 Mo ol pikinini blong yufala we yufala i talem se bambae ol man oli kam holem olgeta,+ mo ol boe blong yufala we tede oli no save fasin we i gud mo fasin we i nogud, olgeta nao bambae oli go insaed long kantri ya, mo bambae mi mi givim long olgeta blong oli stap long hem.+
40 Be long saed blong yufala, yufala i tanemraon, mo yufala i folem rod we i go long Red Si, blong go long draeples.’+
41 “Nao yufala i talem long mi se: ‘!Mifala i mekem sin agens long Jehova! !Naoia bambae mifala i go antap blong faet, olsem we God blong mifala Jehova i talem long mifala!’ Nao yufala evriwan i tekem tul blong faet blong yufala, mo yufala i ting se i isi nomo blong go antap long bigfala hil.+
42 Be Jehova i talem long mi se: ‘Yu talem long olgeta se: “Yufala i no mas go antap blong faet, from we bambae mi mi no stap wetem yufala.+ Sipos yufala i go, bambae ol enemi blong yufala oli winim yufala.”’
43 Ale mi mi talem long yufala, be yufala i no wantem lesin. Yufala i girap, yufala i rebel agens long oda blong Jehova, mo yufala i mekem samting we yufala i no gat raet blong mekem nao yufala i go antap long hil ya.
44 Nao ol laen blong Amoro we oli stap antap long hil ya, oli kamaot blong faet agensem yufala mo oli ronem yufala olsem we ol bi oli ronem ol man, nao yufala i ron wanwan i go long Seiri mo go kasem Homa.
45 Ale yufala i kambak mo yufala i stat blong krae i go long Jehova, be Jehova i no wantem save long yufala mo i no wantem lesin long yufala.
46 Hemia nao from wanem yufala i stap longtaem long Kades.
Ol futnot
^ PT: “ol boe blong Isrel.”
^ Hemia ol hil blong Lebanon.
^ PT: “sid.”
^ Hemia i minim se ol stonwol ya oli hae bitim mak.
^ MNT: “God i mekem hem i strong.”