Josua 8:1-35
8 Biaen Jehova i talem long Josua se: “Yu no mas fraet o yu seksek.+ Yu tekem ol man blong faet, yufala i go faet agensem ol man Eae. Yu luk, mi mi putum king blong Eae wetem ol man blong hem, taon blong hem mo graon blong hem long han blong yu finis.+
2 Yu mas mekem long Eae mo king blong hem olsem we yu mekem finis long Jeriko mo king blong hem.+ Be ol animol mo olting blong olgeta, yufala i save tekem i blong yufala. Be fastaem yufala i mas putum sam soldia oli haed biaen long taon ya.”
3 Nao Josua wetem olgeta man blong faet oli go agensem ol man Eae. Josua i jusumaot 30,000 man blong faet, i sanemaot olgeta long naet,
4 mo i talem long olgeta se: “Yufala i luk, yufala i mas go haed biaen long taon ya. Yufala i no mas go longwe tumas long taon ya, mo yufala i mas stanbae blong faet.
5 Be mi wetem olgeta we oli stap wetem mi, bambae mifala i go klosap long taon ya, mo taem oli kam from mifala olsem fastaem,+ bambae mifala i ronwe.
6 Taem oli ronem mifala, bambae mifala i ron i go longwe blong pulum olgeta oli aot long taon ya, nao bambae oli talem se: ‘Oli ronwe bakegen olsem lastaem.’+ Mo bambae mifala i gohed blong ron.
7 Nao yufala i mas kamaot long ples we yufala i stap haed long hem, yufala i go holem taon ya. Jehova God blong yufala, bambae i putum taon ya long han blong yufala.
8 Taem yufala i go holem taon ya, yufala i mas putum faea long hem.+ Yufala i mas mekem olsem we Jehova i talem. Hemia nao samting we yufala i mas mekem.”
9 Ale Josua i sanem olgeta i go. Nao oli maj blong go haed long wan ples we i stap bitwin Betel mo Eae, be long wes blong Eae. Josua wetem ol narafala man ya oli stap yet long ples blong olgeta long naet.
10 Long eli moning, Josua i girap, i tekem ol soldia oli kam wanples* nao hem wetem ol lida blong Isrel oli lidim olgeta i go long Eae.
11 Olgeta man blong faet+ we oli stap wetem hem, oli maj i go stret long fran blong taon ya. Oli kamp long saed i go long not blong Eae, mo long medel blong olgeta mo Eae, i gat wan vali i seraotem olgeta.
12 Long semtaem ya, hem i tekem samwe 5,000 man, i putum olgeta oli stap haed+ bitwin Betel+ mo taon ya Eae, long saed blong taon ya long wes.
13 Nao bighaf blong ol soldia oli stap long not blong taon ya,+ mo ol narafala soldia we oli stanbae, oli stap long wes blong taon ya.+ Nao long naet, Josua i go stap long medel blong vali ya.*
14 Taem king blong Eae i luk olgeta, hem i tekem ol man blong taon ya oli aot long eli moning blong go faet agensem ol man Isrel, long wan ples we man i save stanap long hem, i lukluk i go long bigfala levelples long draeples. Be hem i no save we sam soldia oli stap haed long olgeta biaen long taon ya.
15 Taem ol man Eae oli kam blong faet agensem olgeta, Josua wetem ol man Isrel oli ron folem rod we i go long draeples.+
16 Nao oli singaot evri man long taon ya blong oli ronem Josua olgeta. Be taem ol man ya oli stap ronem olgeta, olgeta oli stap pulum ol man ya oli go longwe moa long taon.
17 Evri man long taon ya Eae mo Betel oli biaenem ol man Isrel, we i no gat wan man nating i stap, mo oli livim taon ya i stap open nomo.
18 Nao Jehova i talem long Josua se: “Yu holem javlin blong yu, yu poen i go long Eae,+ from we bambae mi putum taon ya long han blong yu.”+ Ale Josua i holem javlin ya, i poen i go long taon ya.
19 Taem hem i leftemap javlin ya, kwiktaem nomo ol soldia we oli stap haed, oli go holem taon ya. Mo wantaem nomo oli bonem long faea.+
20 Taem ol man Eae oli lukluk biaen, oli luk bigfala smok we i stap go antap, nao oli no moa gat rod blong ronwe. Ale ol soldia blong Isrel we oli ron i go long draeples oli tanraon oli ronem ol man Eae ya.
21 Taem Josua wetem ol man Isrel oli luk se ol soldia we oli stap haed oli holem taon ya, mo oli luk we smok i stap go antap, oli tanraon, oli kilim ol man Eae.
22 Mo ol narafala soldia oli kamaot long taon blong mitim olgeta, nao ol man Eae oli fas long medel, from we sam man Isrel oli stap long wan saed, mo ol narafala oli stap narasaed, ale oli kilim olgeta evriwan oli ded, we i no gat wan i laef mo i no gat wan i ronwe.+
23 Be king blong Eae,+ oli holem hem we i laef nomo, mo oli tekem hem i kam long Josua.
24 Olgeta oli kilim olgeta man Eae ya long draeples, stret long ples ya we ol man ya oli bin ronem olgeta i go long hem fastaem. Nao biaen, oli kambak long Eae, oli kilim olgeta evriwan long taon ya long naef blong faet.
25 Long dei ya, oli kilim i ded olgeta man Eae, i stat long ol man kasem ol woman, mo namba blong olgeta i kasem 12,000.
26 Mo Josua i holem javlin blong hem antap,+ i stap poen i go long taon ya gogo kasem we olgeta man Eae oli ded.+
27 Be ol man Isrel oli karem ol animol mo olgeta samting long taon ya i blong olgeta, olsem we Jehova i bin talem finis long Josua.+
28 Biaen Josua i bonem Eae mo ples ya i bon gogo i kam ples nating nomo,+ mo i stap olsem kasem tede.
29 Mo hem i hangem king blong Eae long wan pos,* gogo kasem long sapa. Mo taem san i stap godaon, Josua i givim oda blong oli tekemaot ded bodi blong man ya long pos.+ Nao oli go sakem long bigfala get blong taon ya, mo oli hivimap ol ston antap long hem, mo ol ston ya oli stap kasem tede.
30 Mo biaen Josua i wokem wan olta blong Jehova, God blong ol man Isrel, long Hil Ya Ebal,+
31 stret olsem we Moses man blong wok blong Jehova, i talem long ol man Isrel, mo olsem we oli raetem long buk blong Loa+ blong Moses se: “Oli yusum ol ston blong wokem wan olta, be oli no katem olgeta long ol tul we oli wokem long aean.”+ Mo long olta ya, oli bonem ol ofring we oli bon fulwan i go long Jehova, mo tu wetem ol sakrefaes blong pis.+
32 Biaen Josua i raetemdaon long ol ston, Loa+ ya we Moses i bin raetem taem hem i stap wetem ol man Isrel.+
33 Olgeta man Isrel wetem ol elda, ol ofisa, mo ol jaj blong olgeta, oli stanap long tufala saed blong Bokis ya long fored blong ol pris long laen blong Livae we oli karem bokis blong kontrak blong Jehova. Ol man blong narafala kantri we oli kam stap mo ol man ples ya tu, oli stap long taem ya.+ Sam oli stanap long fored blong Hil Ya Gerisim, mo sam oli stanap long fored blong Hil Ya Ebal.+ Oli mekem stret olsem we Moses man blong wok blong Jehova i bin talem long olgeta,+ blong ol man Isrel oli save kasem blesing.
34 Afta long samting ya, hem i ridimaot olgeta tok blong Loa,+ ol blesing+ mo ol trabol,+ stret olsem we oli raetemdaon long buk blong Loa.
35 Josua i ridimaot evri tok we Moses i talem long hem, long olgeta man Isrel,+ ol woman, ol pikinini, mo ol man blong narafala kantri+ we oli kam stap* wetem olgeta.+
Ol futnot
^ NT: “i rerem olgeta.”
^ NT: “blong levelples ya long medel blong ol hil.”
^ NT: “tri.”
^ PT: “wokbaot.”