Joan 21:1-25

  • Jesús s’apareix als seus deixebles (1-14)

  • Pere li confirma a Jesús que el vol (15-19)

    • «Alimenta les meues ovelletes» (17)

  • El futur del deixeble que Jesús estimava (20-23)

  • Conclusió (24, 25)

21  Després d’açò, Jesús es va tornar a aparéixer* als deixebles, en esta ocasió vora el mar de Tiberíades. Aixina és com va passar: 2  estaven junts Simó Pere, Tomàs, a qui anomenaven el Bessó, Natanael de Canà de Galilea, els fills de Zebedeu i dos deixebles més. 3  En això, Simó Pere els va dir: «Me’n vaig a pescar». I els altres li van dir: «Anem amb tu». Aixina que van eixir i van pujar a la barca. Però aquella nit no van pescar res. 4  Just quan començava a fer-se de dia, Jesús va aparéixer en la platja, però els deixebles no es van adonar que era ell. 5  En això, Jesús els va dir: «Fills meus, no teniu res* per a menjar, veritat?». I ells contestaren: «No!». 6  Ell els va dir: «Llanceu la xàrcia pel costat dret de la barca i trobareu alguna cosa». Aixina que ells la llançaren, però no pogueren pujar-la de tants peixos que agarraren. 7  Aleshores, el deixeble a qui Jesús estimava li va dir a Pere: «És el Senyor!». Quan Simó Pere va sentir que era el Senyor, es va posar* la roba, perquè anava nuet,* i es va llançar al mar. 8  Però els altres deixebles es quedaren en la barca i el seguiren arrastrant la xàrcia plena de peixos, perquè no estaven molt lluny de la platja, només a uns 90 metres.* 9  Quan van arribar a la vora, van vore que hi havia peix damunt d’unes brases i també pa. 10  Jesús els va dir: «Porteu alguns peixos dels que acabeu de pescar». 11  Aixina que Simó Pere va pujar a la barca i va arrastrar fins a la vora la xàrcia, que estava plena de peixos grans; n’hi havia 153. I a pesar d’anar tan plena, la xàrcia no es va trencar. 12  Aleshores, Jesús els va dir: «Veniu, desdejuneu». I ni un dels deixebles es va atrevir a preguntar-li qui era, perquè sabien que era el Senyor. 13  En això, Jesús es va acostar, va agarrar el pa i els el va donar, i lo mateix va fer amb el peix. 14  Esta va ser la tercera volta que Jesús es va aparéixer als deixebles després de ressuscitar.* 15  Quan van acabar de desdejunar, Jesús li va preguntar a Simó Pere: «Simó, fill de Joan, m’estimes més que a estos?». Ell li va respondre: «Sí, Senyor, tu saps que et tinc carinyo». Jesús li va dir: «Alimenta els meus corders». 16  I li va preguntar per segona vegada: «Simó, fill de Joan, m’estimes?». Ell li va respondre: «Sí, Senyor, tu saps que et tinc carinyo». I Jesús li va dir: «Pastura les meues ovelletes». 17  Aleshores, li va preguntar per tercera volta: «Simó, fill de Joan, em tens carinyo?». Pere es va posar molt trist perquè Jesús li havia preguntat per tercera vegada si li tenia carinyo. Aixina que li va contestar: «Senyor, tu ho saps tot, tu saps que et tinc carinyo». I Jesús li va dir: «Alimenta les meues ovelletes. 18  De veres t’assegure que, quan eres més jove, et vesties a soles i anaves on volies. Però, quan et faces vell, estendràs les mans i un altre et vestirà i et portarà on no vullgues». 19  Va dir açò per a indicar la classe de mort amb què Pere donaria glòria a Déu. Després li va dir: «Continua seguint-me». 20  Pere es va girar i va vore que el seguia el deixeble a qui Jesús estimava. Era el mateix que en el sopar s’havia reclinat sobre el pit de Jesús i li havia dit: «Senyor, qui és el que et trairà?». 21  Per això, al vore’l, Pere li va preguntar a Jesús: «Senyor, i què li passarà a este home?». 22  Jesús li va contestar: «Si vullc que ell es quede fins que jo vinga, no és cosa teua. Tu continua seguint-me». 23  Per això, es va escampar el rumor entre els germans que este deixeble no moriria. Però Jesús no li va dir que no moriria, sinó que va dir: «Si vullc que ell es quede fins que jo vinga, no és cosa teua». 24  Este és el deixeble que dona testimoni d’estes coses i el que les ha posat per escrit, i sabem que el seu testimoni és verdader. 25  En realitat, hi ha moltes altres coses que Jesús va fer. I si es posaren per escrit en tot detall, crec que el món no podria contindre tots els rotllos que s’escriurien.

Notes

Lit. «manifestar».
O «cap peix».
O «es va cenyir».
O «amb poca roba».
Lit. «unes 200 colzades». Consulta «colzada» en el glossari.
Lit. «ser alçat d’entre els morts».