Mateu 16:1-28
16 Allí se li acostaren els fariseus i els saduceus i, com volien posar-lo a prova, li demanaren que els mostrara un senyal del cel.
2 Ell els va respondre: «Quan el sol es pon, dieu: “Demà farà bon oratge, perquè el cel està roig”.
3 I també quan es fa de dia, dieu: “Hui farà fred i plourà, perquè el cel està roig però encapotat”. Sabeu interpretar l’aspecte del cel, però no sou capaços d’interpretar els senyals dels temps.
4 Esta generació malvada i infidel* continua buscant un senyal, però l’únic senyal que se li donarà serà el del profeta Jonàs». En això, Jesús els va deixar i se’n va anar.
5 Els deixebles creuaren a l’altra vora, però se’ls havia oblidat agarrar pa.
6 I Jesús els va dir: «Estigueu alerta i no vos deixeu contaminar pel rent dels fariseus i dels saduceus».
7 En eixe moment, començaren a dir-se entre ells: «No hem agarrat pa».
8 Jesús, que sabia el que estaven raonant, va dir: «Per què comenteu entre vosaltres que no teniu pa, gent de poca fe?
9 Encara no ho enteneu? No se’n recordeu de quan menjaren 5.000 hòmens amb cinc pans i de totes les cistelles que arreplegàreu amb el que va sobrar?
10 I tampoc se’n recordeu de quan menjaren 4.000 hòmens amb set pans i de totes les cistelles grans que arreplegàreu?
11 Com és que no heu entés que no vos estava parlant de pa? El que vos estava dient és que aneu amb compte amb el rent dels fariseus i dels saduceus».
12 En eixe moment, entengueren que no els havia dit que anaren amb compte amb el rent del pa, sinó amb les ensenyances dels fariseus i dels saduceus.
13 Quan Jesús va arribar a la regió de Cesarea de Filip, els va preguntar als seus deixebles: «Qui diu la gent que és el Fill de l’Home?».
14 Ells li van contestar: «Alguns diuen que és Joan el Baptiste; altres, que és Elies, i també hi ha qui diu que és Jeremies o un dels profetes».
15 Ell els va preguntar: «I vosaltres, qui dieu que soc?».
16 Simó Pere li va respondre: «Tu eres el Crist, el Fill del Déu viu».
17 I Jesús li va dir: «Alegra’t, Simó, fill de Jonàs, perquè això no t’ho ha revelat ningun ser humà,* sinó mon Pare que està en el cel.
18 També et dic que tu eres Pere, i sobre esta roca edificaré la meua congregació, i les portes de la Tomba* no triomfaran sobre ella.
19 Et donaré les claus del Regne del cel. Tot el que lligues en la terra ja haurà sigut lligat en el cel i tot el que deslligues en la terra ja haurà sigut deslligat en el cel».
20 Després, va ordenar amb fermesa als deixebles que no li contaren a ningú que ell era el Crist.
21 A partir d’eixe moment, Jesús va començar a explicar als seus deixebles que havia d’anar a Jerusalem i patir molt a mans dels ancians, dels sacerdots principals i dels escribes, i també que seria executat, però que al tercer dia seria ressuscitat.*
22 En això, Pere se’l va emportar a banda i el va començar a reprendre* dient-li: «Senyor, no sigues tan dur* amb tu mateix. Això mai et passarà a tu».
23 Però Jesús, donant-li l’esquena, li va dir: «Posa’t darrere de mi, Satanàs! Eres un obstacle* en el meu camí, perquè no penses com Déu, sinó com els hòmens».
24 Llavors, Jesús va dir als seus deixebles: «Si algú vol seguir-me, que renuncie a si mateix,* que agarre el seu pal de turment* i que em seguisca contínuament.
25 Perquè qui vullga salvar la seua vida* la perdrà, però qui la perda per causa meua la trobarà.*
26 En realitat, de què li servix a algú guanyar el món sencer si perd la vida?* O què pot donar una persona a canvi de la seua vida?*
27 El Fill de l’Home vindrà en la glòria de son Pare amb els seus àngels, i aleshores li pagarà a cada u segons el seu comportament.
28 Vos assegure que alguns dels que estan ací de cap manera tastaran la mort sense que hagen vist primer al Fill de l’Home venint en el seu Regne».
Notes
^ Lit. «adúltera».
^ Lit. «carn i sang».
^ O «el poder de la mort». Lit. «les portes de l’Hades», és a dir, el lloc simbòlic on descansen els morts. Consulta «tomba» en el glossari.
^ Lit. «alçat».
^ O «bonegar», «marmolar».
^ O «sigues bondadós».
^ Lit. «una pedra que fa entropessar».
^ O «deixe de viure per a ell mateix».
^ O «ànima».
^ O «tornarà a viure».
^ O «ànima».
^ O «ànima».