Mateu 17:1-27

  • Transfiguració de Jesús (1-13)

  • Fe com un gra de mostassa (14-21)

  • Jesús torna a predir la seua mort (22, 23)

  • Paga l’impost amb la moneda que un peix tenia en la boca (24-27)

17  Sis dies després, Jesús es va emportar a Pere, a Jaume i a Joan, el germà de Jaume, a una muntanya alta, on van estar a soles. 2  Allí, Jesús es va transfigurar* davant d’ells. La seua cara resplendia com el sol, i la seua roba es va tornar brillant* com la llum. 3  De repent, se’ls van aparéixer Moisés i Elies, que estaven conversant amb ell. 4  Llavors, Pere li va dir a Jesús: «Senyor, és un honor estar ací. Si vols, puc muntar tres tendes: una per a tu, una per a Moisés i una altra per a Elies». 5  Encara estava parlant quan, de repent, un núvol brillant els va cobrir i una veu que eixia del núvol va dir: «Este és el meu Fill estimat i té la meua aprovació. Escolteu-lo». 6  Al sentir-ho, els deixebles es van postrar amb el front tocant terra i els va entrar moltíssima por. 7  Jesús es va acostar a ells, els va tocar i els digué: «Alceu-vos. No tingueu por». 8  Quan alçaren la vista, no van vore a ningú més que a Jesús. 9  Mentres estaven baixant de la muntanya, Jesús els va ordenar: «No li conteu a ningú esta visió fins que el Fill de l’Home haja ressuscitat».* 10  Però els deixebles li preguntaren: «I com és que els escribes diuen que Elies ha de vindre primer?». 11  Ell els va respondre: «És de veres, Elies ha de vindre primer i tornar a posar totes les coses en orde.* 12  Però jo vos dic que Elies ja ha vingut i no l’han reconegut, sinó que han fet d’ell el que han volgut. De la mateixa manera, el Fill de l’Home també patirà a mans d’ells». 13  En eixe moment, els deixebles comprengueren que estava parlant de Joan el Baptiste. 14  Quan van arribar on estava la gent, un home es va acostar a Jesús, es va agenollar davant d’ell i li va dir: 15  «Senyor, tin compassió* del meu fill, perquè és epilèptic i està greu, i moltes voltes cau al foc o a l’aigua. 16  El vaig portar als teus deixebles, però no el pogueren curar». 17  Jesús va respondre: «Generació corrupta i sense fe, quant de temps hauré d’estar amb vosaltres? Quant de temps vos hauré d’aguantar? Porteu-me’l ací». 18  Aleshores, Jesús va reprendre el dimoni, i este va eixir del xiquet. En eixe moment, el xiquet es va curar. 19  Després, els deixebles li preguntaren a Jesús en privat: «Per què nosaltres no l’hem pogut expulsar?». 20  Ell els va dir: «Perquè teniu poca fe. Vos assegure que si teniu una fe del tamany d’un gra de mostassa, direu a esta muntanya: “Mou-te d’ací cap allà”, i es mourà. I no hi haurà res impossible per a vosaltres». 21  ——* 22  Mentres estaven reunits en Galilea, Jesús els va dir: «El Fill de l’Home serà traït i entregat en mans dels hòmens, 23  i el mataran, però al tercer dia serà ressuscitat».* Al sentir-ho, els deixebles es van posar molt tristos. 24  Quan aplegaren a Cafarnaüm, els hòmens que cobraven l’impost de les dos dracmes* s’acostaren a Pere i li preguntaren: «Que el vostre mestre no paga l’impost de les dos dracmes?». 25  Ell va dir: «Sí, sí que el paga». Però quan Pere va entrar en la casa, abans que poguera dir res, Jesús li va preguntar: «Tu què penses, Simó? De qui reben els reis de la terra els impostos i els tributs?* Dels seus fills o dels estranys?». 26  Ell va respondre: «Dels estranys». I Jesús li va dir: «Per tant, els fills no estan obligats a pagar impostos. 27  Però, per a que ningú s’escandalitze,* ves al mar, llança l’ham i agarra el primer peix que pique. Quan li òbrigues la boca, trobaràs una moneda de plata.* Agarra-la i paga amb ella l’impost per tu i per mi».

Notes

O «va canviar d’aspecte».
Lit. «blanca».
Lit. «haja sigut alçat d’entre els morts».
O «i restaurar totes les coses».
Lit. «misericòrdia».
Este versicle no apareix en alguns manuscrits antics i, pel que pareix, no forma part de les Escriptures inspirades.
Lit. «alçat».
Lit. «de les didracmes», o dracmes dobles.
O «i la capitació», és a dir, l’impost per càpita, o persona.
O «per a no fer-los entropessar».
Lit. «un estàter». Es creu que és una tetradracma.