Gènesi 20:1-18

  • Sara és rescatada d’Abimèlec (1-18)

20  Llavors Abraham va traslladar el seu campament+ a la terra del Nègueb, i es va establir entre Cadeix+ i Xur.+ Durant el temps que va viure* a Guerar,+ 2  Abraham deia que la seva dona Sara era la seva germana.+ Així doncs, Abimèlec,* el rei de Guerar, va enviar els seus servidors perquè li portessin Sara.+ 3  Més tard, Déu es va presentar a Abimèlec de nit en un somni i li va dir: «Ets home mort a causa de la dona que has pres,+ perquè està casada i pertany a un altre home.»+ 4  Ara bé, Abimèlec no l’havia tocat.* Per això va dir: «Jehovà, mataràs una nació encara que sigui innocent?* 5  No em va dir ell: “És la meva germana”? I no va dir ella també: “És el meu germà”? Jo anava de bona fe i no tenia males intencions.»* 6  Llavors el Déu verdader li va dir en el somni: «Ja sé que anaves de bona fe. Per això he evitat que pequessis contra mi i no t’he permès tocar-la. 7  Ara, torna la dona al seu marit perquè és un profeta,+ i ell farà oració per tu+ i continuaràs vivint. Però si no l’hi tornes, pots estar segur que moriràs tu i tota la teva casa.» 8  Abimèlec es va llevar d’hora al matí, va cridar tots els seus servidors i, quan els va explicar tot el que havia passat, ells es van espantar molt. 9  Llavors Abimèlec va cridar Abraham i li va dir: «Què ens has fet? En què t’he ofès* perquè ens hagis exposat a mi i el meu regne a cometre un pecat tan greu? El que m’has fet no està bé.» 10  I Abimèlec va preguntar a Abraham: «Quina era la teva intenció quan vas fer això?»+ 11  Abraham va dir: «És que vaig pensar: “Segur que en aquest lloc no temen Déu, i em mataran per prendre’m la meva dona.”+ 12  A més, sí que és la meva germana, ja que tots dos tenim el mateix pare, però no la mateixa mare. I després em vaig casar amb ella.+ 13  Per això, quan Déu em va fer sortir de casa del meu pare i anar d’aquí cap allà,+ li vaig dir a ella: “Demostra’m el teu amor lleial i, a tot arreu on anem, digues que soc el teu germà.”»+ 14  Llavors Abimèlec va donar a Abraham ovelles, vaques, servidors i servidores, i també li va tornar la seva dona Sara. 15  I Abimèlec li va dir: «Tens tota la meva terra a la teva disposició. Pots viure allà on vulguis.» 16  I a Sara li va dir: «Dono 1.000 peces de plata al teu germà.+ Són una prova de la teva innocència* davant de tots els que estan amb tu i davant de tothom. Així ningú et podrà acusar de res.» 17  Aleshores Abraham es va posar a suplicar el Déu verdader, i Déu va curar Abimèlec, la seva dona i les seves esclaves, i van tornar a tenir fills. 18  I és que Jehovà havia fet que totes les dones de la casa d’Abimèlec es tornessin estèrils* a causa de Sara, la dona d’Abraham.+

Notes a peu de pàgina

O «va viure com a estranger».
Probablement un títol oficial dels reis filisteus.
És a dir, no havia tingut relacions sexuals amb ella.
O «justa».
O «ho vaig fer amb un cor sincer i amb mans innocents».
Lit. «Quin pecat he comès contra tu».
Lit. «Mira, és per a tu un vel dels ulls».
O «havia tancat completament tota matriu de la casa d’Abimèlec».