Gènesi 29:1-35
29 Després d’això, Jacob va continuar el seu viatge i va anar fins al país dels orientals.*
2 En un camp hi va veure un pou i, al costat, tres ramats d’ovelles que estaven descansant, ja que en aquell pou donaven aigua als ramats. Però hi havia una gran pedra que el tapava.*
3 Quan s’hi reunien tots els ramats, els pastors treien la pedra del pou i donaven aigua als ramats. Després tornaven a tapar el pou amb la pedra.
4 Jacob els va preguntar: «Germans meus, d’on sou?» I ells van contestar: «Som d’Haran.»+
5 Llavors els va preguntar: «Coneixeu Laban,+ el net de Nacor?»+ I ells van contestar: «Sí, el coneixem.»
6 Jacob els va dir: «Com està?» I ells van respondre: «Està bé. Justament per allà ve la seva filla Raquel+ amb les ovelles.»
7 Ell va dir: «Encara és migdia, i no és hora de recollir els ramats. Doneu aigua a les ovelles, i després porteu-les a pasturar.»
8 Però ells van contestar: «No ho podem fer fins que es reuneixin tots els ramats i traguem la pedra del pou. Després donarem aigua a les ovelles.»
9 Mentre parlava amb ells, va arribar Raquel. Ella era pastora i portava les ovelles del seu pare.
10 Quan Jacob va veure Raquel, la filla de Laban, el germà de la seva mare, amb les ovelles, s’hi va apropar de seguida i va fer rodolar la pedra del pou per donar aigua a les ovelles de Laban, el germà de la seva mare.
11 Després, Jacob va fer un petó a Raquel i va esclatar a plorar.
12 I Jacob va explicar a Raquel que ell era família* del seu pare i que era fill de Rebeca. I Raquel se’n va anar corrents a dir-ho al seu pare.
13 Quan Laban+ va escoltar que Jacob, el fill de la seva germana, estava allà, se’n va anar corrents a trobar-lo. El va abraçar, li va fer un petó i el va portar a casa seva. I Jacob va explicar a Laban tot el que havia passat.
14 Aleshores Laban li va dir: «És ben cert que tu ets de la meva sang.»* I Jacob es va quedar amb ell un mes sencer.
15 I Laban va dir a Jacob: «¿Has de treballar per a mi sense que et doni res a canvi, senzillament perquè ets el meu parent?*+ Digue’m, quant vols que et pagui?»+
16 Doncs bé, Laban tenia dues filles. La gran es deia Lia, i la petita, Raquel.+
17 Però els ulls de Lia no brillaven.* En canvi, Raquel era una dona molt bonica i atractiva.
18 I com que Jacob s’havia enamorat de Raquel, va dir a Laban: «Estic disposat a treballar set anys per Raquel, la teva filla petita.»+
19 I Laban li va contestar: «Prefereixo donar-te-la a tu que a qualsevol altre home. Queda’t a viure amb mi.»
20 Així doncs, Jacob va treballar set anys per aconseguir Raquel,+ però l’estimava tant que li van semblar uns quants dies.
21 Finalment, Jacob va dir a Laban: «Dona’m la meva dona, perquè ja ha passat el temps que havíem acordat. Deixa’m casar-me* amb ella.»
22 I Laban va convidar tota la gent d’aquell lloc a un banquet.
23 Però al vespre, va agafar la seva filla Lia i la va portar on estava Jacob perquè tingués relacions sexuals amb ella.
24 A més, Laban tenia una servidora que es deia Zilpà, i la va donar a Lia perquè fos la seva servidora.+
25 L’endemà al matí, Jacob es va adonar que qui estava amb ell era Lia. Per això va dir a Laban: «Què m’has fet? ¿No és per Raquel que he treballat per a tu tot aquest temps? Per què m’has enganyat?»+
26 Laban li va contestar: «Aquí no tenim el costum de donar la filla petita abans que la gran.
27 Acaba de celebrar la setmana de noces d’aquesta dona. Després et donaré l’altra dona si treballes per a mi set anys més.»+
28 Jacob ho va fer així i va celebrar la setmana de noces d’aquella dona. Després, Laban li va donar per esposa la seva filla Raquel.
29 A més, Laban tenia una servidora que es deia Bilhà,+ i la va donar a Raquel perquè fos la seva servidora.+
30 Jacob també va tenir relacions sexuals amb Raquel, i va estimar a Raquel més que a Lia. I va treballar per a Laban set anys més.+
31 Quan Jehovà va veure que Jacob no estimava Lia,* va permetre que ella es quedés embarassada.*+ Però Raquel era estèril.+
32 Així doncs, Lia es va quedar embarassada, va tenir un fill i li va posar el nom de Rubèn,*+ perquè va dir: «Això és que Jehovà s’ha fixat en el meu patiment.+ Ara sí que m’estimarà el meu marit.»
33 Més tard, es va quedar embarassada una altra vegada i va tenir un altre fill. Llavors va dir: «Això és que Jehovà ha escoltat que el meu marit no m’estimava i per això m’ha donat aquest altre fill.» I li va posar el nom de Simeó.*+
34 Lia es va tornar a quedar embarassada i va tenir un altre fill. Llavors va dir: «Aquesta vegada el meu marit s’unirà a mi, perquè li he donat tres fills.» Per això va rebre el nom de Leví.*+
35 I es va tornar a quedar embarassada i va tenir un altre fill. Llavors va dir: «Aquesta vegada lloaré Jehovà.» Per això li va posar el nom de Judà.*+ Després va deixar de tenir fills.
Notes a peu de pàgina
^ Fa referència a una terra a l’est de Canaan.
^ Lit. «sobre la boca del pou».
^ Lit. «germà».
^ Lit. «Ets el meu os i la meva carn».
^ Lit. «germà».
^ O «no eren bonics».
^ O «tenir relacions sexuals».
^ Lit. «Lia era odiada».
^ Lit. «li va obrir la matriu».
^ Significa ‘mira, un fill!’.
^ Significa ‘escoltar’.
^ Significa ‘unit’ o ‘adherència’.
^ Significa ‘alabat’ o ‘qui rep alabança’.