Unang Juan 2:1-29

  • Si Jesus halad pasig-uli (1, 2)

  • Pagsunod sa iyang mga sugo (3-11)

    • Daan ug bag-ong sugo (7, 8)

  • Mga rason sa pagsulat (12-14)

  • Ayaw higugmaa ang kalibotan (15-17)

  • Pasidaan batok sa antikristo (18-29)

2  Mga anak, ako nagsulat kaninyo niining mga butanga aron dili mo makasala. Apan kon dunay makasala, duna tay magtatabang* ngadto sa Amahan, si Jesu-Kristo,+ ang usa nga matarong.+  Ug siya maoy halad pasig-uli*+ para sa atong mga sala,+ apan dili lang sa atoa kondili para sab sa tibuok kalibotan.+  Ug kon kita padayong motuman sa iyang mga sugo, kini nagpakita nga nakaila ta niya.  Kadtong moingon, “Nakaila ko niya,” apan wala magtuman sa iyang mga sugo bakakon, ug ang kamatuoran wala niining tawhana.  Apan kon ang usa nagtuman sa iyang pulong, nahingpit gayod niining tawhana ang iyang gugma sa Diyos.+ Pinaagi niini kita nahibalo nga kita nahiusa kaniya.+  Kadtong moingon nga siya nahiusa kaniya obligadong magpadayon sa paglakaw sama sa iyang paglakaw.+  Mga minahal, ang akong gisulat kaninyo dili bag-ong sugo, kondili daang sugo nga nabatonan ninyo sukad pa sa sinugdan.+ Kining daang sugo mao ang pulong nga inyong nadungog.  Bisan pa niana, kining sugo nga akong gihisgotan kaninyo maoy bag-ong sugo, nga gisunod niya ug ginasunod pod ninyo, tungod kay ang kangitngit nagakahanaw ug ang tinuod nga kahayag nagsidlak na.+  Kadtong moingon nga naa siya sa kahayag apan nagdumot+ sa iyang igsoon naa pa sa kangitngit.+ 10  Kadtong nahigugma sa iyang igsoon magpabilin sa kahayag,+ ug kaniya walay hinungdan sa pagkapandol. 11  Apan kadtong nagdumot sa iyang igsoon naa sa kangitngit ug naglakaw sa kangitngit,+ ug wala siya mahibalo kon asa siya paingon,+ kay nabutaan siya sa kangitngit. 12  Mga anak, gisulatan mo nako kay ang inyong mga sala gipasaylo na tungod sa iyang ngalan.+ 13  Ako nagsulat kaninyo, mga amahan, kay nakaila man mo kaniya nga naglungtad sukad pa sa sinugdan. Ako nagsulat kaninyo, mga batan-ong lalaki, kay gidaog ninyo ang usa nga daotan.+ Ako nagsulat kaninyo, mga anak, kay nailhan ninyo ang Amahan.+ 14  Ako nagsulat kaninyo, mga amahan, kay nakaila mo kaniya nga naglungtad sukad pa sa sinugdan. Ako nagsulat kaninyo, mga batan-ong lalaki, kay lig-on mo+ ug ang pulong sa Diyos nagpabilin kaninyo+ ug gidaog ninyo ang usa nga daotan.+ 15  Ayaw higugmaa ang kalibotan o ang mga butang sa kalibotan.+ Kon ang usa nahigugma sa kalibotan, ang gugma sa Amahan wala kaniya;+ 16  kay ang tanang naa sa kalibotan​—⁠ang tinguha sa unod,+ ang tinguha sa mga mata,+ ug ang mapasigarbohong pagpakita* sa mga nabatonan sa usa⁠—​wala maggikan sa Amahan, apan naggikan sa kalibotan. 17  Dugang pa, ang kalibotan nagakahanaw ug ang mga tinguha niini,+ apan siya nga nagabuhat sa kabubut-on sa Diyos magpabilin hangtod sa hangtod.+ 18  Mga anak, mao na ni ang kataposang panahon. Nakadungog mo nga moabot ang antikristo,+ gani daghan na karon ang antikristo,+ maong nahibalo ta nga kini na ang kataposang panahon. 19  Sila mibiya nato, apan sila dili sama nato;*+ kay kon sila sama pa kanato, magpabilin unta sila uban nato. Apan sila mibiya aron ipakita nga dili tanan sama nato.+ 20  Ug kamo gidihogan sa usa nga balaan,+ ug kamong tanan dunay kahibalo. 21  Nagsulat ko ninyo, dili tungod kay wala mo mahibalo sa kamatuoran,+ kondili tungod kay nahibalo mo niini, ug tungod kay walay bakak nga naggikan sa kamatuoran.+ 22  Kinsa man ang bakakon? Dili ba kadtong naglimod nga si Jesus ang Kristo?+ Kini mao ang antikristo,+ kadtong naglimod sa Amahan ug sa Anak. 23  Ang matag usa nga naglimod sa Anak walay pag-uyon sa Amahan.+ Apan kadtong nag-ila sa Anak+ may pag-uyon sa Amahan.+ 24  Kon bahin kaninyo, ang inyong nadungog sa sinugdan kinahanglang magpabilin kaninyo.+ Kon magpabilin kaninyo ang inyong nadungog sa sinugdan, padayon sab mong mahiusa sa Anak ug mahiusa sa Amahan. 25  Dugang pa, mao ni ang iyang gisaad kanato​—⁠ang kinabuhing walay kataposan.+ 26  Gisulat nako ning mga butanga kay dunay mga tawo nga nagtinguha sa pagpahisalaag kaninyo. 27  Sa inyong bahin, gidihogan mo sa Diyos+ sa iyang espiritu ug kini nagpabilin kaninyo, ug wala na mo magkinahanglag motudlo ninyo. Apan ang pagdihog sa espiritu nagtudlo kaninyo sa tanang butang+ ug kini tinuod ug dili bakak. Pabilin mong nahiusa kaniya+ sumala sa gitudlo sa espiritu nga inyong buhaton. 28  Busa mga anak, pabilin mong nahiusa kaniya, aron nga dihang ipadayag na siya kita dunay kagawasan sa pagsulti+ ug dili mopalayo kaniya tungod sa kaulaw panahon sa iyang presensiya. 29  Kon nahibalo mo nga matarong siya, nahibalo sab mo nga ang matag usa nga nagabuhat sa pagkamatarong anak niya.+

Mga Footnote

O “tigdepensa.”
O “halad sa pagtabon; maoy paagi sa paglukmay.”
O “ang pagpanghambog.”
O “dili nato kauban.”