Levitico 10:1-20

  • Nadab ug Abihu gipatay sa kalayo nga gikan kang Jehova (1-7)

  • Mga lagda para sa mga saserdote sa pag-inom ug pagkaon (8-20)

10  Sa ulahi, gikuha sa mga anak ni Aaron nga si Nadab ug Abihu+ ang ilang tagsatagsa ka insensaryo ug gibutangan kinig kalayo ug insenso.+ Dayon nagtanyag silag gidili nga halad*+ atubangan ni Jehova, nga wala niya isugo kanila.  Tungod niini may kalayo gikan kang Jehova nga misunog kanila,+ mao nga namatay sila atubangan ni Jehova.+  Ug si Moises miingon kang Aaron: “Kini ang gisulti ni Jehova, ‘Angayng hinumdoman niadtong duol kanako nga ako balaan,+ ug atubangan sa tanang katawhan ipahimaya ako.’” Si Aaron wala motingog.  Busa gitawag ni Moises si Misael ug Elzapan, mga anak ni Uziel+ nga uyoan ni Aaron, ug giingnan sila: “Duol mo dinhi, kuhaa ang patayng lawas sa inyong mga igsoon sa atubangan sa balaang dapit ug dad-a kini sa gawas sa kampo.”  Busa gikuha nila ang mga patayng lawas nga naa pay mga besti ug gidala sa gawas sa kampo, sumala sa gisugo ni Moises.  Unya si Moises miingon kang Aaron ug sa ubang anak niini nga si Eleasar ug Itamar: “Ayaw ninyo pasagding motag-as o mokalkag ang inyong buhok ug ayaw gisia ang inyong mga besti,+ aron dili mo mamatay ug ang Diyos dili masuko sa katawhan. Ang inyong mga igsoon, ang katawhan sa Israel, maoy manghilak alang sa gipamatay ni Jehova pinaagig kalayo.  Ayaw mog gawas sa entrada sa tolda nga tagboanan aron dili mo mamatay, kay gidihogan mo sa pangdihog nga lana ni Jehova.”+ Busa gibuhat nila ang giingon ni Moises.  Dayon si Jehova miingon kang Aaron:  “Ayaw pag-inom ug bino o ubang alkoholikong ilimnon, ikaw ug ang imong mga anak nga lalaki, dihang mosulod mo sa tolda nga tagboanan+ aron dili mo mamatay. Kini maoy permanenteng lagda para sa tanan ninyong kaliwatan. 10  Pinaagi niini mailhan kon unsay balaan ug dili balaan ug kon unsay hinlo ug dili hinlo,+ 11  ug ang mga Israelinhon matudloan sa tanang regulasyon nga gisulti ni Jehova kanila pinaagi kang Moises.”+ 12  Unya si Moises miingon kang Aaron ug sa iyang nahibiling mga anak nga si Eleasar ug Itamar: “Kuhaa ang salin sa halad nga lugas gikan sa mga halad nga ginasunog para kang Jehova ug lutoa kini ingong tinapay nga walay pangpatubo* ug kan-a duol sa halaran,+ kay balaan kaayo kini nga butang.+ 13  Kaonon ninyo kini sa balaang dapit,+ kay mao kini ang imong bahin ug sa imong mga anak gikan sa mga halad nga ginasunog para kang Jehova, kay kini ang gisugo kanako. 14  Kaonon sab ninyo sa hinlong dapit ang dughan sa halad nga tinabyog ug ang paa sa sagradong bahin,+ ikaw ug ang imong mga anak nga lalaki ug babaye,+ kay mao kini ang imong bahin ug sa imong mga anak nga lalaki gikan sa mga halad sa panag-ambit sa mga Israelinhon. 15  Dad-on nila ang paa sa sagradong bahin ug ang dughan sa halad nga tinabyog apil ang mga halad nga ginasunog, nga mao ang mga tambok, aron itabyog ang halad nga tinabyog atubangan ni Jehova. Ang paa ug dughan maoy imong bahin ug sa imong mga anak nga lalaki hangtod sa hangtod,+ sumala sa gisugo ni Jehova.” 16  Gipangita pag-ayo ni Moises ang kanding nga halad sa sala,+ ug iyang nasayran nga kini nasunog na. Busa nasuko siya sa nahibiling mga anak ni Aaron nga si Eleasar ug Itamar, ug miingon: 17  “Nganong wala ninyo kan-a ang halad sa sala didto sa balaang dapit?+ Balaan kaayo kini nga butang ug iya kining gihatag kaninyo aron kamoy manubag sa kasaypanan sa katawhan ug maghimog pagtabon sa sala alang kanila atubangan ni Jehova. 18  Wala ninyo dad-a ang dugo niini sa sulod sa balaang dapit.+ Gikaon unta ninyo kini sa balaang dapit, sumala sa gisugo kanako.” 19  Si Aaron miingon kang Moises: “Karong adlawa, gitanyag sa katawhan ang ilang halad sa sala ug halad nga sinunog atubangan ni Jehova,+ apan dili ko makaako sa pagkaon sa karne niini nga mga halad. Nahibalo ka kon unsay nahitabo nako karong adlawa. Malipay kaha si Jehova kon gikaon nako ang halad sa sala?” 20  Pagkadungog ni Moises niini, siya nakasabot.

Mga Footnote

Literal, “kalayo.”
O “lebadura.” Tan-awa sa Glossary.