Apollyon
[Tiglaglag].
Ang Gregong ngalan nga gigamit ni apostol Juan sa paghubad sa Hebreohanong “Abaddon” sa Pinadayag 9:11. Ang Apollyon nagkahulogang “Tiglaglag,” ug gipaila ingong ang ngalan sa “manulonda sa kahiladman.” Bisan tuod daghang reperensiya nga mga basahon ang nagpadapat niini nga ngalan ngadto sa pipila ka daotang persona o puwersa, ang tibuok nga kahimtang sa panan-awon diha sa Pinadayag maoy kasukwahi niana, sanglit kini kanunayng naghulagway sa mga manulonda nga gigamit sa Diyos sa pagpadangat ug mga kaalaotan batok sa Iyang mga kaaway.
Ang paggamit sa kaamgid nga berbong a·polʹly·mi naghulagway niini, sama sa Santiago 4:12 nga nag-ingon bahin sa Diyos: “Usa lamang ang maghahatag-balaod ug maghuhukom, siya nga makahimo sa pagluwas ug sa paglaglag.” (Itandi ang Mat 10:28.) Ang mahugawng espiritu nga gipagula ni Jesus gikan sa usa ka tawo diha sa usa ka sinagoga sa Capernaum miila kang Jesus ingong hawas sa Diyos ug miingon: “Unsay labot namo kanimo, Jesus nga Nasaretnon? Mianhi ka ba aron sa paglaglag kanamo?” (Mar 1:24; Luc 4:34) Gipasidan-an ni Jesus ang dili-mahinulsolong mga magsusupak taliwala sa iyang mga mamiminaw bahin sa kapeligrohan nga malaglag. (Luc 13:3-5; 20:16) Kini ug ang uban pang mga teksto nagpunting sa hinimaya nga si Kristo Jesus ingong mao ang usa nga gitumong niini nga titulo.—Itandi ang Pin 19:11-16; Luc 8:31; tan-awa ang ABADDON.