Konstelasyong Kesil
[Heb., kesilʹ, “hungog”].
Bisan tuod kining pulonga gigamit sa daghang higayon pinasukad sa paninugdang diwa niini nga “hungog” (itandi ang Sal 49:10; 92:6; Pr 1:22), apan ang konteksto sa upat ka kasulatan (Job 9:9; 38:31; Am 5:8; ug Isa 13:10 [dinhi maoy plural]) nagpaila nga kini gigamit sa pagtumong sa usa ka hugpong o grupo sa mga bituon.
Sa katibuk-an ang termino giisip nga nagtumong sa Orion, nga gitawag usab ug mangangayam, usa ka iladong konstelasyon diin nahimutang ang higanteng mga bituon nga Betelgeuse ug Rigel. Ang Latin nga Vulgate naghubad sa kesilʹ nga “Orion” diha sa Job 9:9 ug Amos 5:8. Gisundog sa kadaghanang hubad ang Latin nga Vulgate sa pag-isip sa kesilʹ nga nagtumong sa Orion. Ang karaang mga bersiyon sa Targum ug Syriac naghubad niini nga “higante,” ug kini katumbas sa Arabikong ngalan sa konstelasyong Orion, nga gabbar, o “kusgang usa” (Hebreohanong katumbas, gib·bohrʹ).
Ang termino gigamit sa Amos 5:8 may kalabotan sa pagbadlong sa Israel tungod kay wala mangita sa matuod nga Diyos nga si Jehova, ang Magbubuhat sa mga konstelasyon sa langit. Sa Isaias 13:9, 10, diin gigamit ang plural nga kesi·leh·hemʹ (ilang mga konstelasyong Kesil), ang kahubitan maoy sa “adlaw ni Jehova,” nga sa maong panahon ang garboso ug mapahitas-ong mga malupigon ipaubos ug ang mga bituon, adlaw, ug bulan mohunong sa pagpakidlap sa ilang kahayag.