‘Pamati ug Sabta ang Kahulogan’
“Pamati kanako, kamong tanan, ug sabta ang kahulogan.”—MAR. 7:14.
1, 2. Nganong daghan ang wala makasabot sa kahulogan sa gisulti ni Jesus?
DIHANG may makig-estorya kanato, madunggan nato ang iyang tingog ug mamatikdan pa gani ang tono niini. Apan unsay kapuslanan niini kon wala kita makasabot sa iyang gisulti? (1 Cor. 14:9) Sa samang paagi, linibo ang nakadungog sa gisulti ni Jesus gamit ang ila mismong pinulongan. Apan, dili tanan kanila ang nakasabot sa kahulogan sa iyang gisulti. Tungod niini, si Jesus miingon: “Pamati kanako, kamong tanan, ug sabta ang kahulogan.”—Mar. 7:14.
2 Nganong daghan ang wala makasabot sa kahulogan sa gisulti ni Jesus? Ang pipila may kaugalingon nang mga opinyon ug sayop nga mga motibo. Giingnan sila ni Jesus: “Sa pagkamaabtikon inyong gihiklin ang sugo sa Diyos aron motunhay ang inyong tradisyon.” (Mar. 7:9) Kining mga tawhana dili gustong makasabot sa iyang gisulti. Dili nila gustong usbon ang ilang mga kostumbre ug mga opinyon. Ang ilang dalunggan tingali abli, apan ang ilang kasingkasing sirado! (Basaha ang Mateo 13:13-15.) Nan, unsaon nato pagseguro nga abli kanunay ang atong kasingkasing aron kita makabenepisyo sa pagtulon-an ni Jesus?
KON SA UNSANG PAAGI KITA MAKABENEPISYO
3. Nganong ang mga tinun-an nakasabot sa mga pulong ni Jesus?
3 Angay natong sundogon ang panig-ingnan sa mapaubsanong mga tinun-an ni Jesus. Siya miingon kanila: “Malipayon ang inyong mga mata tungod kay makakita man kini, ug ang inyong mga dalunggan tungod kay makabati man kini.” (Mat. 13:16) Nganong sila nakasabot apan ang uban wala? Una, wala sila magpanuko sa pagpangutana aron ilang masabtan ang tinuod nga kahulogan sa mga pulong ni Jesus. (Mat. 13:36; Mar. 7:17) Ikaduha, gusto nilang dugangan ang mga butang nga anaa na sa ilang kasingkasing. (Basaha ang Mateo 13:11, 12.) Ikatulo, andam sila sa pagpadapat sa ilang nakat-onan ug sa paggamit niini sa pagtabang sa uban.—Mat. 13:51, 52.
4. Aron masabtan ang mga ilustrasyon ni Jesus, unsang tulo ka butang ang angay natong buhaton?
4 Kon buot natong masabtan ang mga ilustrasyon ni Jesus, angay natong sundon ang panig-ingnan sa iyang matinumanong mga tinun-an. Naglangkit kinig tulo ka butang. Una, kinahanglang maggahin kitag panahon sa pagtuon ug pagpamalandong sa gisulti ni Jesus, pag-research kon gikinahanglan, ug pagsuknag haom nga mga pangutana. Ingong resulta, mabatonan nato ang kahibalo. (Prov. 2:4, 5) Dayon, kinahanglan natong sabton kon sa unsang paagi ang maong kahibalo nalangkit sa ato nang nahibaloan ug kon sa unsang paagi kini makatabang kanato. Kini moresulta sa pagsabot. (Prov. 2:2, 3) Ikatulo, angay natong ipadapat ang atong mga nakat-onan. Kini maoy kaalam.—Prov. 2:6, 7.
5. Iilustrar ang kalainan tali sa kahibalo, pagsabot, ug kaalam.
5 Unsay kalainan tali sa kahibalo, pagsabot, ug kaalam? Ikailustrar kini niining paagiha: Handurawa nga nagbarog ka sa tunga sa dalan ug may bus nga nagpaingon kanimo. Una, nahibalo ka nga kini maoy bus—kana maoy kahibalo. Dayon, nahibalo ka nga kon dili ka magpadaplin, maligsan ka—kana maoy pagsabot! Busa mipadaplin ka aron dili ka maligsan—kana maoy kaalam! Busa ang Bibliya nag-awhag nga atong ‘ampingan ang praktikal nga kaalam.’ Kay kini nagkahulogan sa ato mismong kinabuhi.—Prov. 3:21, 22; 1 Tim. 4:16.
6. Unsang upat ka pangutana ang atong isukna samtang atong susihon ang pito ka ilustrasyon ni Jesus? (Tan-awa ang kahon sa panid 8.)
6 Niini nga artikulo ug sa mosunod, atong hisgotan ang pito ka ilustrasyon nga gigamit ni Jesus. Samtang ato kining himoon, isukna nato ang mosunod nga mga pangutana: Unsay gipasabot sa ilustrasyon? (Kini makatabang kanato aron makabaton ug kahibalo.) Nganong gigamit ni Jesus ang maong ilustrasyon? (Kini moresulta sa pagsabot.) Sa unsang paagi nato kini magamit aron makabenepisyo kita ug ang uban? (Kini maoy kaalam.) Sa kataposan, unsay gitudlo niini bahin kang Jehova ug kang Jesus?
LUGAS SA MUSTASA
7. Unsay kahulogan sa ilustrasyon bahin sa lugas sa mustasa?
7 Basaha ang Mateo 13:31, 32. Unsay kahulogan sa ilustrasyon ni Jesus bahin sa lugas sa mustasa? Ang lugas naghawas sa mensahe sa Gingharian maingon man sa resulta sa pagsangyaw niana nga mensahe—ang Kristohanong kongregasyon. Dihang nagsugod ang Kristohanong kongregasyon niadtong 33 C.E., gamay kaayo kini, nga sama lag lugas sa mustasa, “ang kinagamyan sa tanang liso.” Apan, sulod lang sa pipila ka dekada, ang kongregasyon kusog nga mitubo, nga labaw pa sa gidahom. (Col. 1:23) Mapuslanon kini nga pagtubo kay sumala ni Jesus “ang mga langgam sa langit” ‘nakakaplag ug batoganan diha sa mga sanga niini.’ Ang maong mga langgam naghulagway niadtong matarong ug kasingkasing nga mga tawo nga nakakaplag ug espirituwal nga pagkaon, landong, ug proteksiyon sulod sa Kristohanong kongregasyon.—Itandi ang Ezequiel 17:23.
8. Nganong gigamit ni Jesus ang ilustrasyon bahin sa lugas sa mustasa?
8 Nganong gigamit ni Jesus kini nga ilustrasyon? Iyang gigamit ang katingalahang pagtubo sa lugas sa mustasa sa pag-ilustrar sa gahom sa Gingharian sa Diyos sa pagtubo, pagpanalipod, ug pagbuntog sa tanang babag. Sukad sa 1914, talagsaon ang pagtubo sa Kristohanong kongregasyon. (Isa. 60:22) Natagamtam niadtong bahin sa maong kongregasyon ang espirituwal nga proteksiyon. (Prov. 2:7; Isa. 32:1, 2) Dugang pa, wala gayoy makapugong sa pag-uswag sa maong kongregasyon.—Isa. 54:17.
9. (a) Unsay atong makat-onan sa ilustrasyon bahin sa lugas sa mustasa? (b) Unsay gitudlo niini bahin kang Jehova ug kang Jesus?
9 Unsay atong makat-onan sa ilustrasyon bahin sa lugas sa mustasa? Tingali nagpuyo kita sa dapit diin gamay ra ang mga Saksi o diin wala kaayo mouswag ang atong buluhaton. Apan, madasig kita sa paglahutay kon atong hinumdoman nga ang Gingharian makabuntog sa tanang babag. Pananglitan, pag-abot ni Brader Edwin Skinner sa India niadtong 1926, diyutay lang ang Saksi didto. Sa sinugdan, hinay kaayo ang pag-uswag, ug ang buluhaton gikaingong “lisod kaayo.” Apan padayon siyang nagsangyaw ug iyang nakita kon sa unsang paagi nabuntog sa mensahe sa Gingharian ang dagkong babag. Karon kapig 37,000 na ang Saksi sa India, ug kapin sa 108,000 ang mitambong sa Memoryal sa 2013. Tagda usab ang laing pananglitan sa talagsaong pag-uswag sa Gingharian. Sa samang tuig nga miabot si Brader Skinner sa India, mao pay pagsugod sa atong buluhaton sa Zambia. Karon kapig 170,000 na ka magmamantala ang nagsangyaw didto, ug 763,915 ang mitambong sa Memoryal sa 2013. Kini nagpasabot nga 1 sa matag 18 ka tawo sa Zambia ang mitambong. Pagkatalagsaong pagtubo!
ANG LEBADURA
10. Unsay kahulogan sa ilustrasyon bahin sa lebadura?
10 Basaha ang Mateo 13:33. Unsay kahulogan sa ilustrasyon bahin sa lebadura? Kini usab nga ilustrasyon nagtumong sa mensahe sa Gingharian ug sa resulta niini. “Ang tibuok minasa” nagtumong sa tanang nasod, ug ang proseso sa pagtubo naghulagway sa pagkaylap sa mensahe sa Gingharian pinaagi sa pagsangyaw. Ang pagtubo sa lugas sa mustasa dayag nga makita, apan ang pagkaylap sa lebadura dili dayon makita. Pipila pa ka panahon ang molabay una makita ang resulta niini.
11. Nganong gigamit ni Jesus ang ilustrasyon bahin sa lebadura?
11 Nganong gigamit ni Jesus kini nga ilustrasyon? Iyang gipakita nga ang mensahe sa Gingharian may gahom sa pagkaylap “hangtod sa kinalay-ang dapit sa yuta” ug sa pag-usab sa kasingkasing sa tawo. (Buh. 1:8) Hinuon, ang kausaban nga gipahinabo sa mensahe dili tingali dayon mamatikdan. Apan duna gyoy kausaban—dili lang kausaban sa gidaghanon kondili kausaban usab sa personalidad niadtong midawat niining puwersadong mensahe.—Roma 12:2; Efe. 4:22, 23.
12, 13. Paghatag ug mga pananglitan kon sa unsang paagi ang buluhaton sa Gingharian mitubo sama sa gihubit sa ilustrasyon bahin sa lebadura.
12 Sagad, pipila pa ka tuig ang molabay una makita ang resulta sa pagsangyaw. Pananglitan, si Franz ug Margit, nga nag-alagad karon sa laing branch, nag-alagad sa branch office sa Brazil niadtong 1982. Sila nagsangyaw sa usa ka gamayng lungsod. Lakip sa ilang nasugdan ug Bible study mao ang usa ka inahan ug ang upat ka anak niini. Ang kamagulangang anak nga lalaki, nga 12 anyos pa lang niadto, maulawon kaayo ug sagad motago sa dili pa magsugod ang study. Sanglit nausab ang asaynment ni Franz ug Margit, wala nila mapadayon ang maong study. Apan 25 ka tuig sa ulahi, nakahigayon sila pagduaw sa maong lungsod. Unsay ilang nakita? Usa ka kongregasyon nga may 69 ka magmamantala, 13 kanila mga regular payunir, ug ang tanan nagtigom sa usa ka bag-ong Kingdom Hall. Ug komosta ang maulawong bata? Siya karon ang koordinetor sa lawas sa mga ansiyano! Sama sa lebadura sa ilustrasyon ni Jesus, ang mensahe sa Gingharian mitubo ug nag-usab sa kinabuhi sa daghan—nga gikalipay pag-ayo sa miduaw nga magtiayon!
13 Ang dili makita nga gahom sa mensahe sa Gingharian sa pag-usab sa katawhan ilabinang nadayag diha sa mga nasod nga gidili ang buluhaton sa Gingharian. Sagad mahibulong kita dihang atong mahibaloan nga ingon na diay niana ka kaylap ang mensahe sa maong mga nasod. Tagda pananglit ang Cuba. Ang mensahe sa Gingharian nakaabot didto niadtong 1910, ug si Brader Russell mibisita didto niadtong 1913. Apan sa sinugdan, hinay ang pag-uswag. Unsay atong makita karon sa Cuba? Kapin na sa 96,000 ka magmamantala ang nagsangyaw sa maayong balita, ug 229,726 ang mitambong sa Memoryal sa 2013—kana maoy 1 sa matag 48 ka molupyo sa maong nasod. Bisan sa mga nasod nga wala idili ang atong buluhaton, ang mensahe sa Gingharian nakaabot sa mga dapit nga gihunahuna sa lokal nga mga Saksi nga wala pa masangyawi. *—Eccl. 8:7; 11:5.
14, 15. (a) Sa unsang paagi kita makabenepisyo sa leksiyon sa ilustrasyon bahin sa lebadura? (b) Unsay gitudlo niini bahin kang Jehova ug kang Jesus?
14 Sa unsang paagi kita makabenepisyo sa leksiyon nga gitudlo ni Jesus sa ilustrasyon bahin sa lebadura? Dihang atong pamalandongon ang kahulogan sa ilustrasyon ni Jesus, atong maamgohan nga dili ta kinahanglang mabalaka pag-ayo kon sa unsang paagi ang mensahe sa Gingharian makaabot sa minilyong mga tawo nga wala Eccl. 11:6) Siyempre, dili gayod nato kalimtan nga iampo ang kalamposan sa buluhatong pagsangyaw, ilabina sa mga nasod nga gidili ang atong buluhaton.—Efe. 6:18-20.
pa makadungog niini. Kontrolado ni Jehova ang tanang butang. Apan unsay atong papel? Ang Pulong sa Diyos nagtubag: “Sa buntag ipugas ang imong binhi ug hangtod sa gabii ayaw papahulaya ang imong kamot; kay ikaw wala masayod kon diin kini magmalamposon, dinhi man o didto, o kon silang duha sama nga mahimong maayo.” (15 Dugang pa, dili kita angayng maluya kon dili dayon nato makita ang resulta sa atong buluhaton. Dili nato pakamenoson ang “adlaw sa gagmayng mga butang” o ang sinugdanan. (Zac. 4:10) Sa ulahi, ang resulta basin mas dako ug mas maayo pa kay sa atong gidahom!—Sal. 40:5; Zac. 4:7.
ANG NAGAPANAW NGA MAGPAPATIGAYON UG ANG NATAGO NGA BAHANDI
16. Unsay kahulogan sa ilustrasyon bahin sa nagapanaw nga magpapatigayon ug sa ilustrasyon bahin sa natago nga bahandi?
16 Basaha ang Mateo 13:44-46. Unsay kahulogan sa ilustrasyon bahin sa nagapanaw nga magpapatigayon ug sa natago nga bahandi? Sa panahon ni Jesus, ang pipila ka magpapatigayon mopanaw hangtod sa Indian Ocean aron makabatog kinamaayohang mga perlas. Ang magpapatigayon nga gihisgotan niini nga ilustrasyon nagtumong sa matarong ug kasingkasing nga mga tawo kinsa naningkamot sa pagtagbaw sa ilang espirituwal nga panginahanglan. Ang “usa ka perlas nga bililhon kaayo” naghulagway sa bililhong kamatuoran sa Gingharian. Kay nahibalo sa bili sa perlas, ang magpapatigayon andam sa pagbaligya “dayon” sa tanang butang nga iyang nabatonan aron mapalit kini. Si Jesus naghisgot usab ug usa ka tawo nga nagtrabaho diha sa uma nga nakakaplag ug “natago” nga bahandi. Dili sama sa magpapatigayon, kining tawhana wala mangitag bahandi. Apan sama sa magpapatigayon, siya andam sa pagbaligya sa “tanang butang” aron mabatonan ang natago nga bahandi.
17. Nganong gigamit ni Jesus ang mga ilustrasyon bahin sa nagapanaw nga magpapatigayon ug sa natago nga bahandi?
17 Nganong gigamit ni Jesus kining duha ka ilustrasyon? Gipakita niya nga ang kamatuoran makaplagan sa lainlaing paagi. Ang pipila nangita niini ug daghag gisakripisyo alang niini. Ang uban, bisag wala mangita, nakakaplag niini—tingali kay dunay nagdala niini kanila. Bisag unsa may kahimtang, ang matag tawo sa duha ka ilustrasyon nahibalo sa bili sa iyang nakaplagan ug andam mohimog dagkong sakripisyo aron mabatonan kana.
18. (a) Sa unsang paagi kita makabenepisyo niining duha ka ilustrasyon? (b) Unsay gitudlo niini bahin kang Jehova ug kang Jesus?
18 Sa unsang paagi kita makabenepisyo niining duha ka ilustrasyon? (Mat. 6:19-21) Pangutan-a ang kaugalingon: ‘Duna ba koy tinamdan nga sama nianang sa duha ka tawo? Gipabilhan ba nako ang kamatuoran sa samang paagi? Andam ba kong mohimog mga sakripisyo aron mabatonan kini, o gitugotan nako ang ubang butang, sama sa kabalaka sa kinabuhi, nga mobabag kanako sa pagbaton niini?’ (Mat. 6:22-24, 33; Luc. 5:27, 28; Filip. 3:8) Kon tinuod gayod natong gipabilhan ang kamatuoran, andam natong buhaton ang tanan aron mauna kini sa atong kinabuhi.
19. Unsay atong hisgotan sa sunod artikulo?
19 Hinaot ipakita nato nga kita namati ug nakasabot gayod sa kahulogan niini nga mga ilustrasyon sa Gingharian. Hinumdomi, dili igo ang pagkahibalo lang sa kahulogan sa ilustrasyon. Kinahanglan natong ipadapat ang atong nakat-onan gikan niana. Sa sunod artikulo, atong hisgotan ang tulo pa ka ilustrasyon ug sayron kon unsay atong makat-onan niana.
^ par. 13 Mabasa usab ang susamang kasinatian sa Argentina (2001 Yearbook, panid 186); East Germany (1999 Yearbook, panid 83); Papua New Guinea (2005 Tinuig nga Basahon, panid 63); ug sa Robinson Crusoe Island (Ang Bantayanang Torre, Hunyo 15, 2000, panid 9).