HÅKAN DAVIDSSON | SUGILANON SA KINABUHI
Gisuportahan Namo ang Pagsangyaw sa Kamatuoran sa Bibliya
Natawo ko sa Sweden, ug didto ra pod ko nagdako. Ingong batan-on, naimpluwensiyahan ko sa pagtulon-an nga walay Diyos. Busa wala ko mainteres dihang si Papa, si Mama, ug ang akong manghod nga babaye nagsugod ug tuon sa Bibliya uban sa mga Saksi ni Jehova.
Sigehan kog hagad ni Papa nga moapil sa ilang pagtuon sa Bibliya, maong miapil na lang pod ko. Mibilib gyod ko kon unsa ka tukma ang Bibliya dihang maghisgot ni bahin sa siyensiya. Paglabay sa panahon, nakombinsir gyod ko nga Pulong sa Diyos ang Bibliya ug nga ang mga Saksi ni Jehova nagtudlo niini sa tukmang paagi ug nagsunod sa mga sukdanan niini. Nabawtismohan ko niadtong 1970, ug makapalipay kaayo kay dungan mi ni Papa. Human sa pipila ka tuig, nabawtismohan pod ang akong mama ug duha ka manghod nga babaye.
Daghan sa mga batan-on sa akong panahon ang ganahan nga magsige lag party. Sa tinuod lang, adtong 17 anyos ko, ganahan pod unta kong maglingawlingaw. Pero nakita nako ang kalipay sa magtiayon nga nag-study nako sa ilang bug-os panahong pag-alagad maong gusto pod nako nga maparehas nila. Ug nagpayunir gyod ko pagka-21 nako.
Nalipay gyod kaayo ko maong nagmahay ko kon nganong wala ko magpayunir dayon. Ganahan kaayo ko nga magsangyaw sa pantalan sa Göteborg, diin nakasangyaw ko sa mga crew sa barko nga lainlain ug pinulongan.
Sa milabayng 50 ka tuig, nag-enjoy gyod ko sa pagsuportar sa pagsangyaw sa maayong balita ngadto sa mga tawo nga lainlain ug pinulongan. Akong iestorya ninyo kon sa unsang paagi ni nagsugod.
Pagtrabaho sa MEPS
Aron masuportahan ang akong pagpayunir, nagtrabaho ko ingong part-time typographer. Adtong panahona, nausab ang paagi sa pag-imprenta. Imbes nga mogamit ug tinunaw nga metal, ang mga letra ug hulagway iimprenta na pinaagig computer. Nakakat-on ko sa pag-operate sa kinabag-ohang gamit nga pang-type diha sa computer aron makahimog mga plate sa pag-imprenta.
Niadtong 1980, giminyoan nako si Helene, regular payunir nga ganahan pong makighigala ug mga tawo gikan sa lainlaing bahin sa kalibotan ug mokat-on ug bag-ong mga kultura. Tumong namo nga makaeskuwela sa Gilead ug mag-alagad ingong mga misyonaryo.
Pero tungod sa akong eksperyensiya sa pagtrabaho ingong typographer, kami ni Helene giimbitar nga mag-alagad sa Bethel sa Sweden. Ang organisasyon gustong mogamit sa bag-ong mga teknolohiya aron mahimong mas maayo ang atong paagi sa pag-imprenta. Maong pagka-1983, gipadala mi sa Bethel sa Wallkill, New York aron bansayon sa paggamit sa Multilanguage Electronic Phototypesetting System (MEPS) a nga ginatrabaho pa sa mga igsoon.
Nakat-onan namo nga ang MEPS maoy usa ka system sa computer nga magamit aron ma-type ang mga pulong ngadto sa mga letra o karakter sa lainlaing pinulongan, mabutangan ug mga hulagway, ug maplastar sa mga panid. Responsibilidad namo nga mohimog bag-ong mga karakter o letra gamit ang MEPS aron nga ang atong mga publikasyon maimprenta sa mas daghang pinulongan. Karon, human sa daghang tuig, ang mga Saksi ni Jehova nag-publish na sa maayong balita ngadto sa kapig usa ka libo ka pinulongan!
Sa ngadtongadto, giasayn mi ni Helene sa Asia aron mas daghan pang pinulongan ang mabutang sa MEPS. Eksayted kaayo mi nga makatabang nga masangyaw ang maayong balita sa mas daghang pinulongan!
Nabag-ohan sa Lahi nga Kultura
Pagka-1986, miabot mi ni Helene sa India. Lahi kaayo ang ilang kultura didto! Pag-abot namo sa Bombay, nga gitawag na karon ug Mumbai, nabag-ohan kaayo mi kay ang kultura sa Sweden ug India lahi kaayo. Usa ka semana pa lang mi didto pero kaulion na kaayo mi.
Pero pagkasunod semana, nakahunahuna mi: ‘Sukad pa sa una, gusto na gyod nato nga magmisyonaryo. Karon nga gihatagan na tag asaynment sa laing nasod, moundang na hinuon ta? Di ta mosurender oy.’
Imbes nga mouli, nakadesisyon mi nga himoon ang among maarangan aron maanad niining lahi kaayo nga kultura. Tungod ana, giganahan na dayon mi ni Helene sa India. Sukad adto, nakakat-on mi ug duha ka pinulongan sa India, ang Gujarati ug Punjabi.
Sa Myanmar
Pagka-1988, gipadala mi sa Myanmar, nasod nga duol sa China, India, ug Thailand. Gubot ang kahimtang sa politika sa Myanmar, ug halos ang tibuok nasod kontrolado sa militar. Wala pa sa MEPS ang karakter sa ilang pinulongan ug wala pa poy ubang software ang nakahimo niana. Maong ang una namong asaynment mao ang paghimo sa mga karakter sa ilang pinulongan ug dad-on ni ngadto sa Wallkill aron ibutang sa MEPS.
Sa airport, gidala ni Helene ang gamayng bag nga gisudlan sa among gidrowing nga mga karakter. Kay gubot ang kahimtang sa politika niadtong panahona, puwede ming madakpan kon masakpan mi nga nagbitbit ug mga literatura nga Myanmar ug pinulongan. Dihang si Helene na ang giinspeksiyon, iyang giisa ang iyang mga kamot samtang naggunit sa bag, ug wala gyoy nakamatikod sa bag!
Gawas sa bag-ong mga karakter, ang mga maghuhubad sa Myanmar gihatagan pod ug mga laptop ug printer, ug gibansay pod sila sa paggamit sa MEPS. Kadaghanan nila wala pa gyod intawon nakakitag computer, pero andam kaayo silang mokat-on ug bag-ong mga skill. Dili na unya nila kinahanglan ang kinaraang paagi sa pag-imprenta nga mogamit ug tinunawng metal. Tungod ani, mas minindot dayon ang kalidad sa atong mga publikasyon.
Giasayn sa Nepal
Pagka-1991, giasayn mi ni Helene sa Nepal, nasod nga naa sa habagatang bahin sa kabukiran sa Himalayas. Niadtong panahona, naa lang gyoy usa ka kongregasyon sa tibuok nasod ug gamay ra kaayog mga publikasyon sa Nepali nga pinulongan.
Wa madugay, daghan nang publikasyon ang gihubad ug gipanagtag didto. Karon, naa nay mga 3,000 ka Saksi sa kapig 40 ka kongregasyon sa Nepal, ug lapas sa 7,500 ka tawo ang mitambong sa 2022 Memoryal sa Kamatayon sa Kristo!
Brosyur sa Pinulongan nga Lahu
Niadtong mga 1995, ang mga misyonaryo nga naa sa siyudad sa Chiang Mai, Thailand, nagsugod pagsangyaw sa mga tawo nga naa sa Lahu nga tribo. Lahu nga pinulongan ang gigamit sa mga tawo ani nga tribo nga nagpuyo sa mga bukid sa China, Laos, Myanmar, Thailand, ug Vietnam. Pero wala pay mga publikasyon sa maong pinulongan.
Dihay batan-ong lalaki nga nagtuon uban sa mga misyonaryo ug iyang gihubad ang brosyur nga “Tan-awa! Ginabag-o Ko ang Tanang Butang” gikan sa Thai nga pinulongan ngadto sa Lahu. Dayon siya ug ang ubang tawo nga naa sa Lahu nga tribo nagkolektag kuwarta ug ilang gipadala ang brosyur ug ang kuwarta ngadto sa sangang buhatan. Nagpadala pod silag sulat, ug ilang gibutang didto nga gusto nila nga ang tanang tawo nga nagsultig Lahu makahibalo sa kamatuoran nga ilang nakat-onan gikan sa brosyur.
Human sa pipila ka tuig, nakapribilehiyo mi ni Helene nga bansayon ang mga maghuhubad sa Lahu nga pinulongan kon unsaon paggamit ang MEPS. Usa nila ang bag-o lang nabawtismohan nga brader nga nag-alagad sa translation office sa Chiang Mai. Unya nahibaw-an namo nga siya diay tong batan-on nga naghubad sa “Tan-awa!” nga brosyur ngadto sa Lahu!
Pagka-1995, gipabalik mi ni Helene sa India, ug nagtrabaho mi uban sa mga maghuhubad sa sangang buhatan aron hatagan sila sa ilang gikinahanglan nga mga tool sa MEPS. Karon, ang atong mga publikasyon naa na sa daghang pinulongan nga gigamit didto aron ang mga tawo matudloan sa kamatuoran ug mabawtismohan.
Malipayong Kinabuhi
Nag-alagad mi ni Helene sa sangang buhatan sa Britain sukad 1999. Nagtrabaho mi uban sa MEPS Programming team sa hedkuwarter. Lipay kaayo mi nga makasangyaw sa mga nagsultig Gujarati ug Punjabi dinhi sa London! Kon naay bag-ong pinulongan sa jw.org, maningkamot gyod ming makasangyaw sa mga nagsulti niana nga pinulongan sa among teritoryo.
Nalipay kaayo ko nga sayo kong nangab-ot ug espirituwal nga mga tumong imbes nga mosunod sa ubang batan-on nga paglingawlingaw ray gihunahuna. Wa gyod mi magmahay ni Helene sa among desisyon nga mag-alagad sa bug-os panahon. Nakaadto mi sa kapig 30 ka nasod, ug amo gyong nakita nga ang maayong balita nasangyaw ngadto sa matag nasod, tribo, ug pinulongan!—Pinadayag 14:6.
a Gitawag na karon ug Multilanguage Electronic Publishing System. Ang MEPS gigamit pod sa paghimog mga publikasyon sa digital nga format.