使徒行传 22:1-30

22  “wèi父老fùlǎo兄弟xiōngdìqǐng听听tīngtingde申辩shēnbiàn+。” 2  他们Tāmen听见tīngjiàn保罗Bǎoluóduì他们tāmenshuō希伯来Xībóláiyǔjiù更加gèngjiā安静ānjìngle保罗Bǎoluóshuō 3  “shì犹太Yóutàirén+shēngzài西利西亚Xīlìxīyàde大数Dàshù Chéng+zài耶路撒冷Yēlùsālěng接受jiēshòuguo迦玛列Jiāmǎliè+de教育jiàoyùshòu教导jiàodǎoyào严格yángé遵守zūnshǒu祖先zǔxiānde法典fǎdiǎn+xiàng你们nǐmen今天jīntiān所有suǒyǒurén一样yíyàng热心rèxīn崇拜chóngbài上帝Shàngdì+ 4  曾经céngjīng奉行fèngxíng主道zhǔdào*derén迫害pòhàizhì他们tāmen男男女女nánnán-nǚnǚdōuzhuā起来qǐláiguānjìn监狱jiānyù+ 5  这些zhèxiēshì大祭司dàjìsī长老zhǎnglǎo议会yìhuìde所有suǒyǒu成员chéngyuándōu可以kěyǐ作证zuòzhèngháidào他们tāmengěi大马士革Dàmǎshìgé兄弟们xiōngdìmende公函gōnghányào逮捕dàibǔ那里nàlǐderéndài耶路撒冷Yēlùsālěng惩治chéngzhì 6  “大约Dàyuē中午zhōngwǔkuàidào大马士革Dàmǎshìgéde时候shíhoutiānshang突然tūránshèchūdào强光qiángguāngzhàozài身上shēnshang+ 7  dǎozàishang听见tīngjiànyǒu声音shēngyīnduìshuō:‘扫罗Sǎoluó扫罗Sǎoluó为什么wèi shénme迫害pòhài?’ 8  回答huídá:‘Zhǔashìshéi?’duìshuō:‘就是jiùshì正在zhèngzài迫害pòhàide拿撒勒Násālèrén耶稣Yēsū。’ 9  当时Dāngshígēnzài一起yìqǐderéndōu看见kànjiàndàoguāngquètīngbu清楚qīngchuzhǔduìshuōdehuà+ 10  shuō:‘Zhǔagāi*zuò什么shénmene?’Zhǔshuō:‘起来Qǐláijìn大马士革Dàmǎshìgé Chéng那里nàlǐhuìyǒurén告诉gàosugāizuòde一切yíqiè+。’ 11  因为Yīnwèidào强光qiángguāng什么shénmedōukànbujiànlegēnzài一起yìqǐderénjiùzhedeshǒudàijìnle大马士革Dàmǎshìgé 12  “Yǒu虔诚qiánchéngderénjiào亚拿尼亚Yànáníyà+一向yíxiàng谨守jǐnshǒu法典fǎdiǎnzhùzài大马士革Dàmǎshìgéde犹太Yóutàirén全都quándōu赞赏zànshǎng 13  láijiànzhànzài身边shēnbiānshuō:‘扫罗Sǎoluó弟兄dìxiong现在xiànzài复明fùmíngle!’当时Dāngshí抬头táitóujiù看见kànjiànle+ 14  shuō:‘我们Wǒmen祖先zǔxiānde上帝Shàngdì挑选tiāoxuǎnleràng知道zhīdào上帝Shàngdìde旨意zhǐyì看见kànjiàn正义zhèngyìdezhǔ+听见tīngjiàn亲口qīnkǒushuōdehuà 15  因为yīnwèiyàowèi耶稣Yēsū作证zuòzhèng看见kànjiàn听见tīngjiànde一切yíqiè告诉gàosu所有suǒyǒurén+ 16  现在Xiànzàiháiděng什么shénmene起来Qǐlái受浸shòujìnbayào呼求hūqiúdemíng+这样zhèyàngdezuìjiùhuìbèi+。’ 17  “huídào耶路撒冷Yēlùsālěng以后yǐhòu+zài圣殿shèngdiàn祷告dǎogàoshí看见kànjiàn异象yìxiàng 18  看见kànjiànzhǔduìshuō:‘Kuài离开líkāi耶路撒冷Yēlùsālěngkuàizǒuba因为Yīnwèi他们tāmenhuì接受jiēshòuwèisuǒzuòde见证jiànzhèng+。’ 19  shuō:‘Zhǔa他们tāmendōu知道zhīdào曾经céngjīngyòu会堂huìtáng监禁jiānjìn拷打kǎodǎ那些nàxiē相信xiāngxìnderén+ 20  de见证人jiànzhèngrén司提反Sītífǎnbèi杀害shāhàide时候shíhou赞同zàntóngháizhànzài那里nàlǐwèishāderén看守kānshǒu外衣wàiyī+。’ 21  Zhǔquèduìshuō:‘ba因为yīnwèiyàopàidào远方yuǎnfāngde列国lièguó+。’” 22  他们Tāmentīng保罗Bǎoluóshuōdào这里zhèlǐjiùhǎn:“Zhèzhǒngrén该死gāisǐyàochúdiào!” 23  他们Tāmenbiānhǎnbiānshuǎidiào外衣wàiyī尘土chéntǔyángdào空中kōngzhōng+ 24  于是Yúshì将军jiāngjūn吩咐fēnfùréndài保罗Bǎoluó军营jūnyíngjiàorén鞭打biāndǎ拷问kǎowènyào知道zhīdào大家dàjiā为什么wèi shénmeduì这样zhèyàng叫嚷jiàorǎng 25  士兵Shìbīng保罗Bǎoluódeshǒubǎng起来qǐláizhèngyào鞭打biāndǎde时候shíhou保罗Bǎoluóduìzhànzài那里nàlǐde军官jūnguānshuō:“鞭打Biāndǎháiméibèi定罪dìngzuì*de罗马Luómǎ公民gōngmínshì合法héfǎdema+ 26  军官Jūnguān听见tīngjiànzhèhuàjiù报告bàogào将军jiāngjūnshuō:“打算dǎsuàn怎么zěnmezuò这个Zhègerénshì罗马Luómǎ公民gōngmín。” 27  将军Jiāngjūnshàngqiánwèn保罗Bǎoluó:“告诉Gàosushì罗马Luómǎ公民gōngmínma?”shuō:“Shìde。” 28  将军Jiāngjūnshuō:“huāleqiáncáimǎidào这个zhège公民权gōngmínquán。”保罗Bǎoluóshuō:“生来shēnglái就是jiùshì罗马Luómǎ公民gōngmín+。” 29  于是Yúshì那些nàxiē本来běnláiyào严刑yánxíng拷问kǎowèn保罗Bǎoluóderén马上mǎshàng退tuìxià将军Jiāngjūn知道zhīdào保罗Bǎoluóshì罗马Luómǎ公民gōngmínjiù因为yīnwèicéngyòng锁链suǒliànsuǒguoér害怕hàipà起来qǐlái+ 30  èrtiān将军jiāngjūnxiǎng知道zhīdào保罗Bǎoluó到底dàodǐ为什么wèi shénmebèi犹太Yóutàirén指控zhǐkòngjiùfàng出来chūláibìng吩咐fēnfù祭司长jìsīzhǎng整个zhěnggè公议会gōngyìhuì聚集jùjí起来qǐlái然后ránhòu保罗Bǎoluódài下来xiàláiràngzhànzài他们tāmen中间zhōngjiān+

脚注

Zhǐ基督徒Jīdūtúde信仰xìnyǎng生活shēnghuó方式fāngshì
Yòu必须bìxū”。
Yòuwèijīng审讯shěnxùn”。

注释

希伯来语XībóláiyǔJiànYuē5:2de注释zhùshì

迦玛列Jiāmǎliè摩西Móxī法典fǎdiǎnde导师dǎoshī使徒行传Shǐtú Xíngzhuànliǎngdàoshì这里zhèlǐshì使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn5:34。(Lìngjiàn5:34de注释zhùshì

长老Zhǎnglǎo议会yìhuì希腊语Xīlàyǔshìpre·sby·teʹri·on。相关xiāngguānde希腊Xīlà语词yǔcíshìpre·sbyʹte·ros(直译zhíyìjiào年长niánzhǎngde男子nánzǐ”),zài圣经Shèngjīngli主要zhǔyàozhǐ那些nàxiēzài社区shèqū国族guózúli拥有yōngyǒu权力quánlì职责zhízéderén虽然Suīrán这个zhège有时yǒushízhǐ年纪niánjìjiàozhǎngderén例如lìrú15:25zhōngde儿子érzi2:17zhōngde老年人lǎoniánrén”),dànbìng限于xiànyúzhǐ实际shíjì年龄niánlíng比较bǐjiàoderénBěnjié经文jīngwénlide长老zhǎnglǎo议会yìhuì显然xiǎnránshìzhǐ公议会gōngyìhuì就是jiùshì位于wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěngde犹太Yóutàizuìgāo法庭fǎtíngyóu祭司长jìsīzhǎng抄经士chāojīngshì长老zhǎnglǎo组成zǔchéng圣经Shèngjīng常常chángcháng同时tóngshí提及tíjízhèsān群体qúntǐ。(Tài16:21;27:41;8:31;11:27;14:43,53;15:1;9:22;20:1lìngjiàn22:66de注释zhùshì

拿撒勒人NásālèrénJiàn10:47de注释zhùshì

Tīngbu清楚qīngchu……shuōdehuà直译Zhíyìtīngbudào……说话shuōhuàde声音shēngyīn”,yòutīng明白míngbai……shuōdehuà”。Zài使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn9:3-9路加Lùjiā描述miáoshùle保罗Bǎoluózài大马士革Dàmǎshìgé路上lùshangde经历jīnglìduàn记载jìzǎi这里zhèlǐde记载jìzǎi结合jiéhé起来qǐláijiùnéng了解liǎojiězhěngjiànshìde始末shǐmò正如Zhèngrú使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn9:7de注释zhùshì说明shuōmíngde那样nàyàng当时dāngshígēn保罗Bǎoluózài一起yìqǐderén看来kànláizhǐnéngtīngdào说话shuōhuàde声音shēngyīnquènéngxiàng保罗Bǎoluó那样nàyàngtīng清楚qīngchu说话shuōhuàde内容nèiróngZhègēn使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn22:7zuò听见tīngjiànde希腊Xīlà语词yǔcíde用法yòngfǎ一致yízhì保罗Bǎoluóshuō听见tīngjiànyǒu声音shēngyīnduì说话shuōhuà就是jiùshìshuō听见tīngjiàn并且bìngqiě明白míngbai对方duìfāngshuōdehuàGēn保罗Bǎoluó一起yìqǐderénquè一样yíyàng他们tāmentīng明白míngbai那个nàge声音shēngyīnxiàng保罗Bǎoluó传达chuándáde信息xìnxīérzhè也许yěxǔshì因为yīnwèi那个nàge声音shēngyīn含糊不清hánhu-bùqīng可能Kěnéng就是jiùshìzài这个zhège意义yìyìshang希腊语Xīlàyǔ原文yuánwénshuō他们tāmentīngbudào……说话shuōhuàde声音shēngyīn”。(Lìngjiàn4:33de注释zhùshì参看cānkàn林前Lín-Qián14:2běnjié经文jīngwénzhōngzuòtīngde希腊Xīlà语词yǔcízàijié经文jīngwénzuòtīngdedǒng”)

现在xiànzài复明fùmíngle直译Zhíyì:“Wǎngshàngkàn!”原文Yuánwénshì希腊Xīlà语词yǔcí基本jīběn意思yìsishì视线shìxiànwǎngshàng”(Tài14:19;19:5),dàn这个zhège可以kěyǐzhǐ失明shīmíngderénnéng看见kànjiànYuē9:11,15,18huò恢复huīfù视力shìlì10:52;18:42;9:12)。

作证ZuòzhèngJiàn词语Cíyǔ解释jiěshìZuò见证jiànzhèng”。

yào呼求hūqiúdemíng这样zhèyàngdezuìjiùhuìbèirénxiǎngyào自己zìjǐdezuìshìkào浸礼jìnlǐdeshuǐérshìkào呼求hūqiú耶稣YēsūdemíngZhè意味着yìwèizheyàoduì耶稣Yēsūyǒu信心xìnxīn而且érqiěyàoyòng行动xíngdòng显明xiǎnmíngzhèzhǒng信心xìnxīn。(10:43;2:14,18lìngjiànLuó10:13de注释zhùshì

看见Kànjiàn异象yìxiàngYòu进入jìnrù出神chūshén状态zhuàngtài”。意思Yìsiwéi出神chūshén状态zhuàngtàide希腊Xīlà语词yǔcíshìekʹsta·sis。关于Guānyú这个zhègelìngjiàn10:10de注释zhùshì希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuànde一些yìxiē希伯来语Xībóláiyǔ译本yìběn附录FùlùC4lideJ14, 17, 22zài这里zhèlǐxiědeshì:“耶和华Yēhéhuádeshǒuzài身上shēnshang。”Lìng译本yìběnJ18xiědeshì:“耶和华Yēhéhuá发出fāchūde力量lìliàng包裹bāoguǒzhe。”

de见证人jiànzhèngrénzuò见证人jiànzhèngrénde希腊Xīlà语词yǔcíshìmarʹtys,zhǐdeshì目击mùjīmǒu行动xíngdònghuò事件shìjiànderén有些Yǒuxiē公元gōngyuán1世纪shìjìde基督徒Jīdūtú根据gēnjù自己zìjǐde所见所闻suǒjiàn-suǒwén作证zuòzhèng耶稣Yēsūzàishangde一生yìshēng死亡sǐwáng复活fùhuódōushì历史lìshǐ事实shìshí。(1:21,22;10:40,41后来Hòulái信从xìncóng耶稣Yēsūderén宣扬xuānyáng耶稣Yēsūzàishangde一生yìshēng死亡sǐwáng复活fùhuó包含bāohán什么shénme重大zhòngdàde意义yìyìzhèzhǒng方式fāngshìwèizuò见证jiànzhèng。(22:15保罗Bǎoluózàigēn耶稣Yēsū说话shuōhuàshíchēng司提反Sītífǎnwèide见证人jiànzhèngrén”,当时dāngshí保罗Bǎoluó表达biǎodáde就是jiùshì这样zhèyàngde意思yìsi司提反Sītífǎnzài公议会gōngyìhuì面前miànqiánwèi耶稣Yēsūzuòle有力yǒulìde见证jiànzhèng此外Cǐwài司提反Sītífǎnkàndàole诗篇Shīpiān110:1预告yùgàode景象jǐngxiàng就是jiùshì耶稣Yēsūzàitiānshangzhànzài上帝Shàngdìde右边yòubianérshìwèizhèjiànshì作证zuòzhèngderén。(7:55,56Wèi真理zhēnlǐzuò见证jiànzhèngde基督徒Jīdūtú往往wǎngwǎnghuìzāodào反对fǎnduì逮捕dàibǔ殴打ōudǎ甚至shènzhì杀害shāhàijiùxiàng司提反Sītífǎn雅各Yǎgèděngrén一样yíyàng因此Yīncǐ人们rénmen后来hòuláiyòng希腊Xīlà语词yǔcímarʹtysláizhǐ为了wèilezuò见证jiànzhèngér不惜bùxī牺牲xīshēng生命shēngmìngderén殉道者xùndàozhě英语Yīngyǔshìmartyr]”,就是jiùshì宁可nìngkěbèishākěn放弃fàngqì信仰xìnyǎngderénZài这个zhège意义yìyìshang司提反Sītífǎnshì殉道xùndàode基督徒Jīdūtú因为yīnwèi就是jiùshì由于yóuyúwèi基督Jīdūzuò见证jiànzhèngérbèi杀害shāhàide。(Lìngjiàn1:8de注释zhùshì

将军Jiāngjūn希腊语Xīlàyǔshìkhi·liʹar·khos(千夫长qiānfūzhǎng),字面zìmiàn意思yìsishì统管tǒngguǎn一千yìqiān士兵shìbīngderén”,zhǐdeshì罗马Luómǎ军队jūnduìlichēngwéi保民官bǎomínguānde将军jiāngjūn。(LìngjiànYuē18:12de注释zhùshì公元Gōngyuán56nián左右zuǒyòu克劳狄Kèláodí·吕西亚Lǚxīyàshìzhù耶路撒冷Yēlùsālěngde罗马Luómǎ军队jūnduìde将军jiāngjūn。(23:22,26根据Gēnjù使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn21-24zhāngde记载jìzǎijiāng保罗Bǎoluó先后xiānhòucóng一些yìxiē暴民bàomín以及yǐjí公议会gōngyìhuìshǒuzhōngjiù出来chūláide就是jiùshìér后来hòulái保罗Bǎoluóbèi秘密mìmì护送hùsòngdào凯撒里亚Kǎisālǐyàshíxiěxìngěi总督zǒngdū腓力斯Féilìsī说明shuōmíng情况qíngkuàngdeshì

军官JūnguānYòu百夫长bǎifūzhǎng”。百夫长Bǎifūzhǎngshì罗马Luómǎ军队jūnduìzhōng统领tǒnglǐng大约dàyuē100士兵shìbīngderén

罗马Luómǎ公民gōngmín直译Zhíyì罗马人Luómǎrén”。圣经Shèngjīng记载jìzǎizhèshì保罗Bǎoluóèr行使xíngshǐ自己zìjǐde罗马Luómǎ公民权gōngmínquán罗马Luómǎ官员guānyuán通常tōngchánghuì干涉gānshè犹太人Yóutàirénde事务shìwùZhè他们tāmen过问guòwèn保罗Bǎoluóde案件ànjiàn不只bùzhǐ因为yīnwèi圣殿shèngdiànshí引发yǐnfālechǎng骚乱sāoluàn因为yīnwèishì罗马Luómǎ公民gōngmín罗马Luómǎ公民gōngmín享有xiǎngyǒushǎo权利quánlì这些zhèxiē权利quánlìzài帝国dìguójìngnèichùdōushòudào承认chéngrèn尊重zūnzhòng例如Lìrú捆绑kǔnbǎnghuò殴打ōudǎháiméibèi定罪dìngzuìde罗马Luómǎ公民gōngmínshì违法wéifǎde因为yīnwèi人们rénmen认为rènwéi这样zhèyàngde对待duìdàizhǐ适用shìyòng奴隶núlì。(至于Zhìyú另外lìngwàiliǎngqǐngkàn16:37;25:11de注释zhùshì

Mǎidào这个zhège公民权gōngmínquánYòumǎidào公民gōngmínde这些zhèxiē权利quánlì”。正如Zhèngrú这个zhège记载jìzǎi显示xiǎnshìzàimǒuxiē情况qíngkuàngxià罗马Luómǎ公民权gōngmínquánshì可以kěyǐyòngqiánmǎidàode保罗Bǎoluó告诉gàosu克劳狄Kèláodí·吕西亚Lǚxīyà自己zìjǐ生来shēngláijiù享有xiǎngyǒu公民权gōngmínquánzhè表明biǎomíng保罗Bǎoluó肯定kěndìngyǒu男性nánxìng祖先zǔxiān获得huòdéle公民权gōngmínquán罗马Luómǎ公民权gōngmínquán可以kěyǐ通过tōngguò其他qítā方式fāngshì获得huòdéMǒurén甚至shènzhìmǒuzuòchénghuòmǒu地区dìqūde所有suǒyǒu自由民zìyóumín有时yǒushíhuìcóng罗马Luómǎ皇帝huángdì那里nàlǐ得到dédàomǒuzhǒng形式xíngshìde公民权gōngmínquán作为zuòwéi奖励jiǎnglì罗马Luómǎ公民gōngmínde奴隶núlìzài赎身shúshēnhuòbèi主人zhǔrén释放shìfànghòujiù可以kěyǐ得到dédào公民gōngmínde身份shēnfèn罗马Luómǎ军团jūntuán辅助fǔzhù部队bùduìde退役tuìyì军人jūnrénhuìbèi授予shòuyǔ公民权gōngmínquánrénhái可以kěyǐ通过tōngguò继承jìchéngde方式fāngshì得到dédào公民权gōngmínquán公元Gōngyuán1世纪shìjì犹地亚Yóudìyàde居民jūmínzhōng只有zhǐyǒu少数shǎoshùrénshì罗马Luómǎ公民gōngmínDàole公元gōngyuán3世纪shìjì罗马Luómǎ行省xíngshěngde所有suǒyǒu居民jūmíncáidōu获得huòdé公民权gōngmínquán

多媒体资料

扫罗Sǎoluó和hé大马士革Dàmǎshìgé
扫罗Sǎoluó大马士革Dàmǎshìgé

大马士革Dàmǎshìgézài公元gōngyuán1世纪shìjìde城市chéngshì布局bùjúgēnzhōngsuǒshìde类似lèisì大马士革Dàmǎshìgéshì重要zhòngyàode贸易màoyì中心zhōngxīn拜拉达河Bàilādá Hé王下Wáng-Xià5:12dàode亚罢拿河Yàbàná Héjiùzài附近fùjìn河水héshuǐ使shǐzhèzuòchéng一带yídài形成xíngchéng绿洲lǜzhōu大马士革Dàmǎshìgéyǒushǎo犹太Yóutài会堂huìtáng扫罗Sǎoluózhèzuòchéng目的mùdìshìyào逮捕dàibǔchéngli所有suǒyǒu奉行fèngxíng主道zhǔdàoderén”,就是jiùshì耶稣Yēsūde门徒méntú。(9:2;19:9,23;22:4;24:22不过Búguòzài大马士革Dàmǎshìgédeshang得到dédào荣耀róngyàode耶稣Yēsūxiàng扫罗Sǎoluó显现xiǎnxiànZhèjiànshì以后yǐhòu扫罗Sǎoluózài大马士革Dàmǎshìgé名叫míngjiào犹大Yóudàderéndejiālizhùleduàn时间shíjiān这个zhègeréndejiā位于wèiyú直街Zhíjiē。(9:11耶稣Yēsūzài异象yìxiàngli指示zhǐshìjiào亚拿尼亚Yànáníyàde门徒méntú犹大Yóudàdejiā使shǐ扫罗Sǎoluó复明fùmíng之后zhīhòu扫罗Sǎoluójiùshòulejìn结果Jiéguǒ扫罗Sǎoluó不但búdàn没有méiyǒu逮捕dàibǔ犹太裔Yóutàiyì基督徒Jīdūtú反而fǎnʼérchéngle他们tāmen当中dāngzhōngdeyuán扫罗Sǎoluó开始kāishǐzài大马士革Dàmǎshìgéde会堂huìtángli传道chuándào从此cóngcǐ传讲chuánjiǎng好消息hǎo xiāoxi成为chéngwéi一生yìshēngde事业shìyè扫罗Sǎoluóle阿拉伯Ālābóhòuyòuhuídào大马士革Dàmǎshìgé然后ránhòuhěn可能kěnéng公元gōngyuán36nián返回fǎnhuí耶路撒冷Yēlùsālěng。(9:1-6,19-22;Jiā1:16,17

A. 大马士革Dàmǎshìgé

1.Wǎng耶路撒冷Yēlùsālěngde

2.直街Zhíjiē

3.市集Shìjí广场guǎngchǎng

4.朱庇特Zhūbìtè神殿shéndiàn

5.剧场Jùchǎng

6.音乐厅Yīnyuètīng(?)

B. 耶路撒冷Yēlùsālěng

罗马Luómǎ公民gōngmín
罗马Luómǎ公民gōngmín

照片Zhàopiànzhōng展示zhǎnshìdeshìfèn颁布bānbù公元gōngyuán79niánde文件wénjiànde部分bùfen文件Wénjiànde内容nèiróngzàiliǎngkuài原本yuánběn固定gùdìngzài一起yìqǐbìnggàizhāng封印fēngyìnde青铜qīngtóngbǎnshang这里zhèlǐkàndàodeshì其中qízhōngkuài文件Wénjiàn表明biǎomíng国家guójiājiāng罗马Luómǎ公民权gōngmínquán授予shòuyǔwèi即将jíjiāng退役tuìyìde海军hǎijūn军人jūnrén以及yǐjíde妻子qīzi儿子érzi有些Yǒuxiērén生来shēnglái就是jiùshì罗马Luómǎ公民gōngmíndàn有些yǒuxiērénshì后来hòuláicái获得huòdé这个zhège身份shēnfènde。(Lìngjiàn22:28de注释zhùshì无论Wúlùnshìzhǒng情况qíngkuàng这样zhèyàngde文件wénjiàndōu非常fēicháng重要zhòngyào因为yīnwèirén也许yěxǔ需要xūyào证明zhèngmíng自己zìjǐde公民gōngmín身份shēnfèncáinéng享有xiǎngyǒu相应xiāngyìngde权利quánlì不过Búguò保罗Bǎoluócéngtándàorén可以kěyǐ获得huòdézhǒng宝贵bǎoguìdeduōde公民gōngmín身份shēnfèn就是jiùshì成为chéngwéitiānshangde公民gōngmín”。(Féi3:20

公议会Gōngyìhuì
公议会Gōngyìhuì

公议会Gōngyìhuìyòujiào大公议会Dà-Gōngyìhuìshì犹太Yóutàizuìgāo法庭fǎtíngyǒu71成员chéngyuánshè耶路撒冷Yēlùsālěng。(Lìngjiàn词语cíyǔ解释jiěshì密西拿Mìxīnáshuō公议会gōngyìhuìyǒusānpái座位zuòwèipáichéng半圆形bànyuánxíng举行Jǔxíng会议huìyìshíyǒuliǎng书记shūji负责fùzé记录jìlù法庭fǎtíngde判决pànjué图片Túpiànzhōngde一些yìxiē建筑jiànzhù特色tèsèshì根据gēnjùzài耶路撒冷Yēlùsālěng发现fāxiàndezuò建筑jiànzhù绘制huìzhìdeyǒurén认为rènwéizuò建筑jiànzhùshì公元gōngyuán1世纪shìjì公议会gōngyìhuìde议事yìshìtīng。(Lìngjiàn附录fùlùB12zhōngde地图dìtú耶路撒冷Yēlùsālěng附近fùjìn一带yídài”)

1.大祭司Dàjìsī

2.公议会Gōngyìhuìde成员chéngyuán

3.被告Bèigào

4.书记Shūji