加拉太书 3:1-29

3  míng事理shìlǐde加拉太Jiālātàiréna既然jìrán我们wǒmen已经yǐjīngxiàng你们nǐmen清楚qīngchu描述miáoshù耶稣Yēsū基督Jīdūdìngzài木柱mùzhùshangdeshì+到底dàodǐshìshéi迷惑míhuòle你们nǐmenne+ 2  zhǐxiǎngwèn你们nǐmenjiànshì你们nǐmen得到dédào神圣力量shénshèng lìliàngshì因为yīnwèi遵守zūnshǒule法典fǎdiǎn还是háishi因为yīnwèi信从xìncóngletīngdàode信息xìnxīne+ 3  你们Nǐmen这么zhèmemíng事理shìlǐma你们Nǐmen起初qǐchū顺从shùncóng神圣力量shénshèng lìliàngde引导yǐndǎodào最后zuìhòu反而fǎnʼéryào采纳cǎinàrénde做法zuòfǎ*ma+ 4  你们Nǐmenshòuguo那么nàmeduōdōushì白费báifèidema难道Nándàozhēnshì白费báifèidema 5  wèiràng你们nǐmen得到dédào神圣力量shénshèng lìliàngbìngzài你们nǐmen当中dāngzhōng施行shīxíng奇迹qíjìde+这样zhèyàngzuòshì因为yīnwèi你们nǐmen遵守zūnshǒule法典fǎdiǎn还是háishi因为yīnwèi你们nǐmen信从xìncóngletīngdàode信息xìnxīne 6  Qǐng想想xiǎngxiang亚伯拉罕Yàbólāhǎnde例子lìzi信从xìncóng耶和华Yēhéhuá*jiùbèisuànzuò正义zhèngyìderénle+”。 7  你们Nǐmen一定yídìng知道zhīdàoshéi持守chíshǒu信心xìnxīnshéi就是jiùshì亚伯拉罕Yàbólāhǎnde子孙zǐsūn+ 8  圣经Shèngjīng既然jìrán预见yùjiàn上帝Shàngdìyàoràng列国lièguóderényīn信心xìnxīnérchēngwéi正义zhèngyìderén*jiù事先shìxiānxiàng亚伯拉罕Yàbólāhǎn宣告xuāngào好消息hǎo xiāoxi:“万国Wànguódōuhuìyīnér赢得yíngdé福分fúfen+。” 9  所以Suǒyǐ持守chíshǒu信心xìnxīnderén现在xiànzàijiùgēnyǒu信心xìnxīnde亚伯拉罕Yàbólāhǎn一起yìqǐ赢得yíngdé福分fúfenle+ 10  Shéi倚仗yǐzhàngdeshì遵守zūnshǒu法典fǎdiǎnde行为xíngwéishéijiùhuìshòu诅咒zǔzhòu因为yīnwèi圣经Shèngjīngshangxiězhe:“Shéi贯彻guànchè遵守zūnshǒu法典fǎdiǎnshangsuǒxiěde一切yíqièjiùhuìshòu诅咒zǔzhòu+。” 11  Zài上帝Shàngdì看来kànlái显然xiǎnrán没有méiyǒurén可以kěyǐpíngzhe遵守zūnshǒu法典fǎdiǎnérchēngwéi正义zhèngyìderén*+因为yīnwèi正义zhèngyìderénhuìyīn信心xìnxīnérhuó下去xiàqù+”。 12  法典Fǎdiǎnbìngshì信心xìnxīnwéi基础jīchǔde法典fǎdiǎnshìshuō:“Shéi遵守zūnshǒuzhè一切yíqièjiùhuì因此yīncǐhuó下去xiàqù+。” 13  基督Jīdū我们wǒmenchéngleshòu诅咒zǔzhòudejiè救赎jiùshú我们wǒmen+脱离tuōlíle+法典fǎdiǎnde诅咒zǔzhòu因为yīnwèi圣经Shèngjīngshangxiězhe:“Fánguàzài木柱mùzhùshangderéndōushìbèi诅咒zǔzhòude+。” 14  这样Zhèyàng亚伯拉罕Yàbólāhǎnde福分fúfenjiùnéngjièzhe基督Jīdū耶稣Yēsū临到líndào列国lièguóderén身上shēnshang+ràng我们wǒmen可以kěyǐpíngzhe信心xìnxīn获得huòdé上帝Shàngdì承诺chéngnuòde神圣力量shénshèng lìliàng+ 15  弟兄们Dìxiongmenràng一般yìbānrénde例子lìzirén订立dìnglìde誓约shìyuē一旦yídàn生效shēngxiàoshéidōunéng废除fèichúnéng附加fùjiā什么shénme条文tiáowén 16  上帝Shàngdìde承诺chéngnuòshìduì亚伯拉罕Yàbólāhǎnde后代hòudài*shuōde+圣经Shèngjīngbìngshìshuōde子子孙孙zǐzǐ-sūnsūn*”,好像hǎoxiàngshìduì许多xǔduō子孙zǐsūnshuōdeérshìshuōde后代hòudài*”,zhǐde只有zhǐyǒu就是jiùshì基督Jīdū+ 17  háiyàozhǐchūdiǎn上帝Shàngdì既然jìrán早已zǎoyǐ订立dìnglìle这个zhège誓约shìyuē,430nián以后yǐhòu+cái颁布bānbùde法典fǎdiǎn自然zìránnénglìng誓约shìyuē失效shīxiàoràng承诺chéngnuò作废zuòfèi 18  上帝Shàngdìxià产业chǎnyè如果rúguǒshì根据gēnjù法典fǎdiǎnjiùzàishì根据gēnjù承诺chéngnuòle上帝Shàngdìquèshì通过tōngguòzuòchū承诺chéngnuò+仁慈réncíde产业chǎnyègěile亚伯拉罕Yàbólāhǎn 19  那么Nàme为什么wèi shénmeyàoyǒu摩西Móxī法典fǎdiǎnne法典Fǎdiǎnshì后来hòulái添加tiānjiāde目的mùdìshìràng犯法fànfǎdeshìbiànde明显míngxiǎn+直到zhídào获得huòdé承诺chéngnuòde后代hòudàiláidào为止wéizhǐ+法典Fǎdiǎnshì通过tōngguò天使tiānshǐ+yóu居间人jūjiānrén经手jīngshǒu颁布bānbùde+ 20  单方面Dānfāngmiànde安排ānpáiyòngbuzháo居间人jūjiānrénér上帝Shàngdìshì单方面dānfāngmiànzuòchū承诺chéngnuòde* 21  这么Zhèmeshuō法典fǎdiǎn上帝Shàngdìde承诺chéngnuòshì对立duìlìdema当然Dāngránshì如果Rúguǒ已经yǐjīng颁布bānbùde法典fǎdiǎnnénggěirén生命shēngmìngrénzǎojiùkàozhe法典fǎdiǎn得到dédào正义zhèngyìle 22  但是Dànshì圣经Shèngjīng一切yíqièdōujiāogěizuì监管jiānguǎn这样Zhèyàng信从xìncóng耶稣Yēsū基督Jīdūderénjiùnéngyīn信从xìncóngér得到dédào承诺chéngnuòde福分fúfen 23  可是Kěshìzhèzhǒng信仰xìnyǎng*láidào之前zhīqián我们wǒmen一直yìzhíbèi法典fǎdiǎn守卫shǒuwèi监管jiānguǎn盼望pànwàngzhèzhǒng将要jiāngyàobèi启示qǐshì出来chūláide信仰xìnyǎng+ 24  这样Zhèyàng法典fǎdiǎnchéngle我们wǒmende监护人jiānhùrén*带领dàilǐng我们wǒmendào基督Jīdū那里nàlǐ+ràng我们wǒmennéngyīn信心xìnxīnérchēngwéi正义zhèngyìderén*+ 25  现在Xiànzàizhèzhǒng信仰xìnyǎng既然jìránláidào+我们wǒmenjiùzàishòu监护人jiānhùrén*管束guǎnshùle+ 26  由于Yóuyú信从xìncóng基督Jīdū耶稣Yēsū+你们nǐmen全都quándōuchéngle上帝Shàngdìde儿子érzi+ 27  你们Nǐmen受浸shòujìn基督Jīdū联合liánhéderén全都quándōu效法xiàofǎ*le基督Jīdū+ 28  不论Búlùn犹太Yóutàirén还是háishi希腊Xīlàrén*+奴隶núlì还是háishi自由人zìyóurén+男人nánrén还是háishi女人nǚrén+你们nǐmen由于yóuyúgēn基督Jīdū耶稣Yēsū联合liánhé全都quándōushì一体yìtǐdele+ 29  你们Nǐmen既然jìrán属于shǔyú基督Jīdūjiùzhēndeshì亚伯拉罕Yàbólāhǎnde后代hòudài+shì根据gēnjù承诺chéngnuò+领受lǐngshòu产业chǎnyèderén+

脚注

Yòuyào按照ànzhàorénde做法zuòfǎlái达到dádào目标mùbiāo”。Rénde做法zuòfǎ直译zhíyì肉体ròutǐ”。
Yòu称义chēngyì”。Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“称义Chēngyì”。
Yòu称义chēngyì”。
Yòu苗裔miáoyì”。
Yòuzhòng苗裔miáoyì”。
Yòu苗裔miáoyì”。
直译Zhíyì上帝Shàngdìshìwèi”。
Zhǐ基督教Jīdūjiào信仰xìnyǎng
Yòu引导者yǐndǎozhě”。
Yòu称义chēngyì”。
Yòu引导者yǐndǎozhě”。
直译Zhíyì穿chuānshàng”。
看来Kànláizhǐshuō希腊Xīlàyǔde犹太Fēi-Yóutàirén

注释

多媒体资料