民数记 23:1-30

23  巴兰Bālánduì巴勒Bālèshuō:“zài这里zhèlǐjiànzuò祭坛jìtán+zàiwèi准备zhǔnbèitóugōngniúzhīgōng绵羊miányáng。” 2  巴勒Bālè马上mǎshàngzhàozhe巴兰Bālánshuōdezuòle然后Ránhòu巴勒Bālè巴兰Bālánzàiměizuò祭坛jìtánshangxiànletóugōngniúzhīgōng绵羊miányáng+ 3  巴兰Bālánduì巴勒Bālèshuō:“liúzài全烧祭quánshāojì旁边pángbiānyàowǎngqián也许yěxǔ耶和华Yēhéhuáhuìláizhǎo只要Zhǐyàoshì指示zhǐshìdedōuhuì告诉gàosu。”jiùshàngle光秃guāngtūde山冈shāngāng 4  上帝Shàngdìláizhǎo巴兰Bālán+巴兰Bālánduìshuō:“设立shèlìlezuò祭坛jìtánzàiměizuò祭坛jìtánshangxiànletóugōngniúzhīgōng绵羊miányáng。” 5  耶和华Yēhéhuá告诉gàosule巴兰Bālángāishuōdehuà+bìngshuō:“huí巴勒Bālè那里nàlǐ然后ránhòuyàoshuō这些zhèxiēhuà。” 6  于是Yúshì巴兰Bālánjiù回去huíqùle看见kànjiàn巴勒Bālè摩押Móyāde首领shǒulǐngdōuzhànzài全烧祭quánshāojì旁边pángbiān 7  巴兰Bālánjiùshuōchūyǒu深意shēnyìde诗句shījù+ 摩押Móyāwáng巴勒BālèqǐngCóng阿拉米Ālāmǐ出来chūlái+Cóng东方dōngfāngde山岭shānlǐng过来guòláishuō lái诅咒zǔzhòu雅各Yǎgèláiwèi谴责qiǎnzé以色列Yǐsèliè+。’  8  上帝Shàngdì没有méiyǒu诅咒zǔzhòudezěnnéng诅咒zǔzhòu 耶和华Yēhéhuá没有méiyǒu谴责qiǎnzédezěnnéng谴责qiǎnzé+  9  cóng磐石pánshíshangkàndào他们tāmenCóng山冈shāngāngshang眺望tiàowàng他们tāmen 这个Zhège民族mínzú独自dúzì居住jūzhù+自己zìjǐlièzài万国wànguózhīzhōng+ 10  雅各Yǎgède后代hòudàiduō尘土chéntǔShéinéngshǔqīng+ 就算Jiùsuàn只是zhǐshì以色列Yǐsèlièfēnzhīde人口rénkǒushéinéng统计tǒngjì Yuànshíxiàng正直zhèngzhíderén一样yíyàngYuànde结局jiéjúxiàng他们tāmende结局jiéjú。” 11  巴勒Bālèduì巴兰Bālánshuō:“为什么wèi shénme这样zhèyàngduìqǐnglái诅咒zǔzhòude敌人dírénjìng祝福zhùfú他们tāmen+。” 12  巴兰Bālán回答huídá:“耶和华Yēhéhuáyàoshuō什么shénmeshìjiùgāishuō什么shénmema+ 13  巴勒Bālèduì巴兰Bālánshuō:“Qǐnggēnlìng地方dìfang可以kěyǐcóng那里nàlǐkàndào他们tāmenzhǐhuì看见kànjiàn他们tāmen部分bùfenrénhuìkàndào全部quánbùjiùzài那里nàlǐ诅咒zǔzhòu他们tāmenba+。” 14  于是Yúshì巴勒Bālèdài巴兰Bālándàole比斯迦Bǐsījiāzuìgāochù+de琐非Suǒfēizàikuàishangjiànlezuò祭坛jìtánzàiměizuò祭坛jìtánshangxiànletóugōngniúzhīgōng绵羊miányáng+ 15  巴兰Bālánduì巴勒Bālèshuō:“liúzàide全烧祭quánshāojì旁边pángbiānyàobiānzhǎo上帝Shàngdì。” 16  耶和华Yēhéhuáláizhǎo巴兰Bālán告诉gàosugāishuōdehuà+bìngshuō:“huí巴勒Bālè那里nàlǐ然后ránhòuyàoshuō这些zhèxiēhuà。” 17  于是Yúshì巴兰Bālán回去huíqùjiàn巴勒Bālè正在zhèngzài全烧祭quánshāojì旁边pángbiān等待děngdài摩押Móyāde首领shǒulǐnggēnzài一起yìqǐ巴勒Bālèwèn巴兰Bālán:“耶和华Yēhéhuáshuōle什么shénme?” 18  巴兰Bālánjiùshuōchūyǒu深意shēnyìde诗句shījù+ 巴勒Bālèa起来qǐláitīngba 西坡Xīpōde儿子érziayàotīngshuō 19  上帝Shàngdìgēn世人shìréntónghuì说谎shuōhuǎng+gēn凡人fánrén一样yíyànghuì改变gǎibiàn主意zhǔyi*+ jiǎngguodehuàyǒu履行lǚxíngde shuōguodeshìyǒu实践shíjiànde+ 20  Kànnashì奉命fèngmìng祝福zhùfúde上帝Shàngdì+jiùnéng改变gǎibiàn+ 21  néng容忍róngrěn雅各Yǎgèbèi魔法mófǎ伤害shānghài容许róngxǔ以色列Yǐsèliè遭受zāoshòu祸患huòhuàn 以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和华Yēhéhuá他们tāmentóngzài+Shì他们tāmen高声gāoshēng赞美zànměidewáng 22  上帝Shàngdì带领dàilǐng他们tāmen离开líkāi埃及Āijí+ 为了Wèile他们tāmen有如yǒurú野牛yěniúde双角shuāngjiǎo+ 23  针对Zhēnduì雅各Yǎgède恶兆èzhào没有Méiyǒunéng实现shíxiàn+针对Zhēnduì以色列Yǐsèliède占卜zhānbǔ没有méiyǒunéng应验yìngyàn+ 现在Xiànzài人们rénmendào雅各Yǎgè以色列Yǐsèlièjiùhuìshuō 上帝Shàngdìzuòle多么duōme伟大wěidàdeshì!’ 24  这个Zhège民族mínzúyàoxiàng狮子shīzi起来qǐláiZhèqúnrén好像hǎoxiàng狮子shīzi起身qǐshēn+ Chībudào猎物lièwùbudàobèishā猎物lièwùdexuèjiùhuì躺卧tǎngwò。” 25  巴勒Bālèduì巴兰Bālánshuō:“如果rúguǒnéng诅咒zǔzhòu他们tāmen至少zhìshǎogāi祝福zhùfú他们tāmen。” 26  巴兰Bālán回答huídá巴勒Bālè:“shì告诉gàosuguo,‘huì完全wánquán按照ànzhào耶和华Yēhéhuáshuōdezuòma+ 27  巴勒Bālèduì巴兰Bālánshuō:“Qǐnggēnláizàidàilìng地方dìfang也许Yěxǔ上帝Shàngdì认为rènwéi可以kěyǐzài那里nàlǐ诅咒zǔzhòu他们tāmen+。” 28  于是Yúshì巴勒Bālèdài巴兰Bālánshàngdào琵珥Píʼěr Shānde山顶shāndǐng那里nàlǐ可以kěyǐ俯瞰fǔkàn耶示曼Yēshìmàn*+ 29  巴兰Bālánduì巴勒Bālèshuō:“zài这里zhèlǐjiànzuò祭坛jìtánzàiwèi准备zhǔnbèitóugōngniúzhīgōng绵羊miányáng+。” 30  巴勒Bālèjiùzhàozhe巴兰Bālánshuōdezuòlezàiměizuò祭坛jìtánshangxiànletóugōngniúzhīgōng绵羊miányáng

脚注

Yòuhuì后悔hòuhuǐ”。
zuò荒漠huāngmòhuò旷野kuàngyě”。

注释

多媒体资料