民数记 34:1-29

34  耶和华Yēhéhuáduì摩西Móxīshuō 2  “yào这些zhèxiē指示zhǐshì告诉gàosu以色列Yǐsèlièrén:‘你们Nǐmen进入jìnrù迦南Jiānánhòu+jiùhuì得到dédàozhèpiàn土地tǔdì作为zuòwéi产业chǎnyè地界dìjiè如下rúxià+ 3  “‘南面Nánmiànde边界biānjiècóngJīn旷野kuàngyě沿yánzhe以东Yǐdōngde边界biānjiè延伸yánshēn南面nánmiàn边界biānjiède东段dōngduàncóng盐海Yánhǎi*de尽头jìntóu+开始kāishǐ 4  yòucóng亚克拉宾Yàkèlābīn Pō+南面nánmiàn经过jīngguòJīn一直yìzhídào加低斯巴尼亚Jiādīsī-bāníyà+南端nánduānzài延伸yánshēndào哈萨亚达珥Hāsà-yàdáʼěr+直到zhídào押们Yāmén 5  yòuzài押们Yāménzhuǎndào埃及Āijí干谷Gāngǔ直到zhídào大海Dàhǎi*+为止wéizhǐ 6  “‘西面Xīmiànde边界biānjièshì大海Dàhǎi*大海Dàhǎi沿岸yánʼànZhè就是jiùshì你们nǐmen西面xīmiànde边界biānjiè+ 7  “‘你们Nǐmen北面běimiànde边界biānjièshìcóng大海Dàhǎihuàdào何珥Héʼěr Shān 8  yòucóng何珥Héʼěr Shānhuàdào利伯哈马Lìbóhāmǎ*+直到zhídào西达Xīdá+为止wéizhǐ 9  yòu延伸yánshēndào西斐仑Xīfěilún直到zhídào哈萨伊南Hāsàyīnán+为止wéizhǐZhè就是jiùshì你们nǐmen北面běimiànde边界biānjiè 10  “‘东面Dōngmiànde边界biānjiècóng哈萨伊南Hāsàyīnánhuàdào示番Shìfān 11  yòucóng示番Shìfāndào亚因Yàyīn东边dōngbiande利比拉Lìbǐlā一直yìzhíwǎngxià经过jīngguò基尼烈Jīníliè Hǎi*+东边dōngbiande山坡shānpō 12  zài延伸yánshēndào约旦Yuēdàn Hé直到zhídào盐海Yánhǎi+为止wéizhǐZhè就是jiùshì你们nǐmen得到dédàode土地tǔdì+四周sìzhōude边界biānjiè。’” 13  摩西Móxī告诉gàosu以色列Yǐsèlièrén:“Zhè就是jiùshì你们nǐmenyào按照ànzhào耶和华Yēhéhuáde吩咐fēnfù抽签chōuqiān+分配fēnpèigěijiǔbàn部族bùzúde土地tǔdì 14  吕便Lǚbiàn部族bùzú迦得Jiādé部族bùzú已经yǐjīng得到dédào他们tāmen部族bùzúde产业chǎnyè玛拿西Mǎnáxībàn部族bùzú得到dédàole产业chǎnyè+ 15  Zhèliǎngbàn部族bùzú得到dédàode产业chǎnyèjiùzài耶利哥Yēlìgē附近fùjìn约旦河区Yuēdànhé Qūde东面dōngmiàn日出rìchūbiān+。” 16  耶和华Yēhéhuáduì摩西Móxīshuō 17  “Zhèshìyào土地tǔdì分配fēnpèigěi你们nǐmenzuò产业chǎnyèderénde名字míngzi祭司jìsī以利亚撒Yǐlìyàsā+努恩Nǔʼēnde儿子érzi约书亚Yuēshūyà+ 18  你们Nǐmenyàocóngměi部族bùzúzhōngpài首领shǒulǐnglái分配fēnpèi土地tǔdìràng你们nǐmen得到dédào产业chǎnyè+ 19  这些Zhèxiērénde名字míngzishì犹大Yóudà部族bùzú+耶夫尼Yēfūníde儿子érzi迦勒Jiālè+ 20  西缅Xīmiǎn部族bùzú+亚米忽Yàmǐhūde儿子érzi舍穆理Shèmùlǐ 21  便雅悯Biànyǎmǐn部族bùzú+基斯伦Jīsīlúnde儿子érzi以利达Yǐlìdá 22  Dàn部族bùzú+de首领shǒulǐng约利Yuēlìde儿子érzi布基Bùjī 23  约瑟Yuēsède子孙zǐsūn+玛拿西Mǎnáxī+部族bùzúde首领shǒulǐng以弗德Yǐfúdéde儿子érzi汉尼业Hànníyè 24  以法莲Yǐfǎlián+部族bùzúde首领shǒulǐng示坦Shìtǎnde儿子érzi基穆理Jīmùlǐ 25  西布伦Xībùlún部族bùzú+de首领shǒulǐng帕纳Pànàde儿子érzi以利撒番Yǐlìsāfān 26  以萨迦Yǐsàjiā部族bùzú+de首领shǒulǐng阿赞Āzànde儿子érzi帕铁Pàtiě 27  亚设Yàshè部族bùzú+de首领shǒulǐng示罗米Shìluómǐde儿子érzi亚希忽Yàxīhū 28  拿弗他利Náfútālì部族bùzú+de首领shǒulǐng亚米忽Yàmǐhūde儿子érzi比大赫Bǐdàhè。” 29  这些Zhèxiēshì得到dédào耶和华Yēhéhuáde吩咐fēnfùyàozài迦南Jiānánwèi以色列Yǐsèlièrén分配fēnpèi土地tǔdì+derén

脚注

Zhǐ死海Sǐhǎi
Zhǐ地中海Dìzhōnghǎi
Zhǐ地中海Dìzhōnghǎi
Yòu哈马Hāmǎ地区dìqū入口rùkǒu”。
Zhǐ革尼撒勒Génísālè Hújiào加利利Jiālìlì Hǎi

注释

多媒体资料