约伯记 13:1-28
13 “这 一切 ,我 都 亲眼 见 过 ,我 都 亲耳 听 过 ,都 明白 。
2 你们 知道 的 ,我 也 知道 。
我 没什么 比 不 上 你们 。
3 我 只 希望 跟 全能者 说话 ,希望 能 跟 上帝 理论 +。
4 你们 却 用 谎话 污蔑 我 ,全都 是 无用 的 医生 +。
5 但愿 你们 闭口不言 ,这样 反而 显得 你们 有 智慧 +。
6 请 你们 听听 我 的 辩词 ,留心 听 我 口 中 的 申诉 。
7 你们 要 以 上帝 的 名义 说 不 公道 的 话 吗 ?
要 说 欺诈 的 话 来 维护 他 吗 ?
8 你们 要 站 在 上帝 那 一边 *,为 他 申辩 吗 ?
9 如果 他 审察 你们 ,结果 会 是 好 的 吗 ?+
你们 能 愚弄 他 ,像 愚弄 凡人 一样 吗 ?
10 如果 你们 暗地里 偏心 ,他 一定 会 指责 你们 +。
11 难道 他 的 威严 不 令 你们 害怕 吗 ?
难道 你们 不 畏惧 他 吗 ?
12 你们 那些 智慧 之 言 *好像 灰烬 一样 毫 无 价值 ,你们 那些 反驳 的 话 就 像 泥土 *那样 不堪一击 。
13 你们 不要 作声 ,这样 我 就 可以 说话 了 。
然后 不管 我 有 什么 遭遇 ,也 无所谓 !
14 我 已经 准备 好 置身 险境 *,甘愿 冒 生命 的 危险 。
15 就算 上帝 要 杀 我 ,我 还是 会 等候 +,当 着 他 的 面 为 自己 辩护 。
16 他 一定 会 拯救 我 +,因为 邪恶 *的 人 不 能 到 他 面前 +。
17 我 说 的 话 ,你们 要 仔细 听 。
我 的 声明 ,你们 要 留心 听 。
18 我 已经 准备 好 提 出 申诉 ,我 知道 自己 是 对 的 。
19 有 谁 能 跟 我 争辩 ?
如果 我 再 不 说话 ,就 活 不 下去 了 !*
20 上帝 啊 ,只 求 你 答应 我 两 件 事 *,这样 ,我 就 不 会 躲 起来 不 见 你 。
21 请 把 你 沉重 的 手 拿 开 ,远 离 我 ,不要 一再 使 我 恐惧 +。
22 要么 你 传唤 我 ,我 来 回答 ;要么 让 我 陈述 ,你 来 回应 。
23 我 做 错 了 什么 ,犯 了 什么 罪 呢 ?
让 我 知道 我 有 什么 罪 和 过错 吧 。
24 你 为什么 转 头 不 看 我 +,把 我 当作 敌人 呢 ?+
25 在 风 中 摇荡 的 叶子 ,你 还 要 使 它 颤抖 吗 ?
干枯 的 残秆 ,你 还 要 追赶 吗 ?
26 你 一再 写 下 严厉 的 控词 ,要 我 承担 年轻 时 的 罪过 。
27 你 用 足枷 来 锁 住 我 的 双脚 ,你 审察 我 的 所有 道路 ,追踪 我 的 每 个 足迹 。
28 人 *渐渐 衰败 ,就 像 渐渐 腐烂 的 东西 ,像 被 蛾 蛀 掉 的 衣服 。”
脚注
^ 又 译 “你们 要 偏袒 上帝 ”。
^ 又 译 “令 人 难忘 的 箴言 ”。
^ 又 译 “你们 的 盾牌 就 像 泥造 的 ”。
^ 置身 险境 ,直译 “把 我 的 肉 放 在 我 的 牙齿 上 ”。
^ 又 译 “背弃 上帝 ”。
^ 也 可 译 作 :“如果 有 人 能 ,我 就 不 说话 ,死 了 算了 !”
^ 直译 “只有 两 件 事 不要 对 我 做 ”。
^ 直译 “他 ”,可能 指 约伯 。