约翰福音 20:1-31 20 接着Jiēzhe那nà周zhōu的de头tóu一yì天tiān清早qīngzǎo+,天tiān还hái没méi亮liàng的de时候shíhou,末大拉人Mòdàlārén马利亚Mǎlìyà就jiù来lái到dào墓穴mùxué,见jiàn石头shítou已经yǐjīng从cóng墓穴mùxué移yí开kāi了le+。 2 于是Yúshì她tā跑pǎo来lái见jiàn西门Xīmén·彼得Bǐdé和hé另外lìngwài那个nàge门徒méntú,也yě就是jiùshì耶稣Yēsū对duì他tā感情gǎnqíng特别tèbié深shēn的de那nà一yí个gè+。马利亚Mǎlìyà对duì他们tāmen说shuō:“有Yǒu人rén把bǎ主zhǔ从cóng墓穴mùxué里li移yí走zǒu了le+,我们wǒmen不bù知道zhīdào他们tāmen把bǎ主zhǔ放fàng在zài哪里nǎlǐ。” 3 彼得Bǐdé和hé那个nàge门徒méntú就jiù到dào墓穴mùxué去qù。 4 两Liǎng个gè人rén一起yìqǐ跑pǎo,不过búguò那个nàge门徒méntú比bǐ彼得Bǐdé跑pǎo得de快kuài,先xiān到dào了le墓穴mùxué。 5 他Tā低头dītóu往wǎng里面lǐmiàn看kàn,看见kànjiàn有yǒu细麻布xìmábù放fàng在zài那里nàlǐ+,他tā却què没有méiyǒu进去jìnqù。 6 跟Gēn在zài后面hòumiàn的de西门Xīmén·彼得Bǐdé也yě到dào了le,他tā进jìn了le墓穴mùxué,看kàn到dào细麻布xìmábù放fàng在zài那里nàlǐ。 7 本来Běnlái在zài耶稣Yēsū头tóu上shang的de布bù没有méiyǒu跟gēn其他qítā布带bùdài放fàng在zài一起yìqǐ,而ér是shì卷juǎn起来qǐlái放fàng在zài另lìng一yí个gè地方dìfang。 8 那Nà时候shíhou,先xiān到dào墓穴mùxué的de那个nàge门徒méntú也yě进去jìnqù,看见kànjiàn这zhè种zhǒng情形qíngxing,就jiù相信xiāngxìn了le先前xiānqián听tīng到dào的de消息xiāoxi。 9 但Dàn他们tāmen当时dāngshí还hái不bù明白míngbai,圣经Shèngjīng是shì说shuō他tā必须bìxū死sǐ而ér复生fùshēng+。 10 两Liǎng个gè门徒méntú就jiù各自gèzì回家huíjiā去qù了le。 11 可是Kěshì,马利亚Mǎlìyà一直yìzhí在zài墓穴mùxué外面wàimiàn,站zhàn在zài附近fùjìn哭kū。她Tā一边yìbiān哭kū,一边yìbiān低头dītóu往wǎng墓穴mùxué里li看kàn, 12 只zhǐ见jiàn两liǎng个gè天使tiānshǐ+穿chuān着zhe白衣báiyī,坐zuò在zài本来běnlái安放ānfàng耶稣Yēsū遗体yítǐ的de地方dìfang,一yí个gè在zài头tóu那nà边biān,一yí个gè在zài脚jiǎo那nà边biān。 13 他们Tāmen对duì马利亚Mǎlìyà说shuō:“妇人Fùrén,你nǐ为什么wèi shénme哭kū呢ne?”马利亚Mǎlìyà对duì他们tāmen说shuō:“有Yǒu人rén把bǎ我wǒ的de主zhǔ移yí走zǒu了le,我wǒ不bù知道zhīdào他们tāmen把bǎ他tā放fàng在zài哪里nǎlǐ。” 14 她Tā说shuō完wán了le,向xiàng后hòu转身zhuǎnshēn,就jiù看kàn到dào耶稣Yēsū站zhàn着zhe,却què认rèn不bu出chū这zhè是shì耶稣Yēsū+。 15 耶稣Yēsū对duì她tā说shuō:“妇人Fùrén,你nǐ为什么wèi shénme哭kū呢ne?你Nǐ找zhǎo谁shéi呢ne?”马利亚Mǎlìyà以为yǐwéi是shì园丁yuándīng,就jiù对duì他tā说shuō:“先生Xiānsheng,如果rúguǒ是shì你nǐ把bǎ他tā移yí走zǒu的de,请qǐng告诉gàosu我wǒ你nǐ把bǎ他tā放fàng在zài哪里nǎlǐ,我wǒ就jiù领lǐng他tā回去huíqù。” 16 耶稣Yēsū对duì她tā说shuō:“马利亚Mǎlìyà!”她Tā转zhuǎn过guò身shēn来lái,用yòng希伯来语Xībóláiyǔ对duì耶稣Yēsū说shuō:“拉波尼Lābōní!”(意思Yìsi就是jiùshì“老师Lǎoshī!”) 17 耶稣Yēsū对duì她tā说shuō:“别Bié拉lā住zhù我wǒ了le。我Wǒ升shēng上去shàngqù见jiàn父亲fùqīn的de时候shíhou还hái没有méiyǒu到dào呢ne!你Nǐ去qù找zhǎo我wǒ的de弟兄dìxiong+,对duì他们tāmen说shuō:‘我Wǒ要yào升shēng上去shàngqù见jiàn我wǒ的de父亲fùqīn+,也yě是shì你们nǐmen的de父亲fùqīn,见jiàn我wǒ的de上帝Shàngdì+,也yě是shì你们nǐmen的de上帝Shàngdì。’” 18 末大拉人Mòdàlārén马利亚Mǎlìyà来lái向xiàng门徒méntú报信bàoxìn说shuō:“我Wǒ看见kànjiàn主zhǔ了le!”她Tā也yě告诉gàosu门徒méntú,主zhǔ对duì她tā说shuō了le什么shénme+。 19 当天Dàngtiān是shì那nà周zhōu的de第dì一yī天tiān。那Nà天tiān快kuài结束jiéshù的de时候shíhou,门徒méntú所在suǒzài的de地方dìfang,门mén都dōu锁suǒ上shàng了le,因为yīnwèi他们tāmen怕pà犹太人Yóutàirén。这Zhè时shí,耶稣Yēsū来lái站zhàn在zài他们tāmen当中dāngzhōng,对duì他们tāmen说shuō:“愿Yuàn你们nǐmen平安píngʼān+。” 20 他Tā说shuō了le这zhè句jù话huà,就jiù把bǎ双手shuāngshǒu和hé肋lèi旁páng给gěi他们tāmen看kàn+。门徒Méntú看见kànjiàn了le主zhǔ,就jiù都dōu十分shífēn高兴gāoxìng+。 21 于是Yúshì耶稣Yēsū又yòu对duì他们tāmen说shuō:“愿Yuàn你们nǐmen平安píngʼān+。父亲Fùqīn怎样zěnyàng派pài了le我wǒ来lái+,现在xiànzài我wǒ也yě怎样zěnyàng派pài你们nǐmen去qù+。” 22 他Tā说shuō了le这zhè句jù话huà,就jiù向xiàng他们tāmen吹chuī气qì,对duì他们tāmen说shuō:“领受Lǐngshòu神圣力量shénshèng lìliàng+吧ba。 23 你们Nǐmen宽恕kuānshù谁shéi的de罪zuì,谁shéi就是jiùshì被bèi宽恕kuānshù的de;你们nǐmen不bù宽恕kuānshù谁shéi的de罪zuì,谁shéi就是jiùshì不bú被bèi宽恕kuānshù的de。” 24 多马Duōmǎ+又yòu叫做jiàozuò“双胞胎shuāngbāotāi”,他tā是shì十二shíʼèr使徒shǐtú之zhī一yī+。耶稣Yēsū来lái的de时候shíhou,多马Duōmǎ没有méiyǒu跟gēn他们tāmen在zài一起yìqǐ。 25 其他Qítā门徒méntú就jiù对duì他tā说shuō:“我们Wǒmen看见kànjiàn主zhǔ了le!”多马Duōmǎ却què对duì他们tāmen说shuō:“除非Chúfēi我wǒ看见kànjiàn他tā双手shuāngshǒu的de钉痕dīnghén,用yòng手指shǒuzhǐ按àn一yi按àn他tā的de钉痕dīnghén,又yòu用yòng手shǒu按àn一yi按àn他tā的de肋lèi旁páng+,不然bùrán我wǒ绝jué不bù相信xiāngxìn+。” 26 八Bā天tiān以后yǐhòu,耶稣Yēsū的de门徒méntú又yòu在zài屋wū内nèi,多马Duōmǎ也yě跟gēn他们tāmen在zài一起yìqǐ。虽然Suīrán门mén都dōu锁suǒ上shàng了le,耶稣Yēsū却què来lái站zhàn在zài他们tāmen当中dāngzhōng,说shuō:“愿Yuàn你们nǐmen平安píngʼān+。” 27 然后Ránhòu他tā对duì多马Duōmǎ说shuō:“把Bǎ手指shǒuzhǐ放fàng在zài这里zhèlǐ,看看kànkan我wǒ的de手shǒu。伸Shēn出chū手shǒu来lái,按àn一yi按àn我wǒ的de肋lèi旁páng。别Bié再zài怀疑huáiyí了le,总zǒng要yào相信xiāngxìn。” 28 多马Duōmǎ就jiù对duì他tā说shuō:“我Wǒ的de主zhǔ,我wǒ的de神shén!+” 29 耶稣Yēsū对duì他tā说shuō:“你Nǐ因为yīnwèi看见kànjiàn了le我wǒ才cái相信xiāngxìn吗ma?那些Nàxiē没有méiyǒu看见kànjiàn就jiù相信xiāngxìn的de人rén多么duōme有yǒu福fú*+。” 30 事实Shìshí上shang,耶稣Yēsū在zài门徒méntú面前miànqián还hái施行shīxíng了le很hěn多duō别bié的de神迹shénjì,可是kěshì没有méiyǒu写xiě在zài这zhè卷juàn书shū上shang+。 31 但Dàn这些zhèxiē事shì写xiě下来xiàlái,是shì要yào使shǐ你们nǐmen相信xiāngxìn耶稣Yēsū是shì基督Jīdū,是shì上帝Shàngdì的de儿子érzi,并且bìngqiě使shǐ你们nǐmen因为yīnwèi相信xiāngxìn,就jiù可以kěyǐ通过tōngguò他tā的de名míng得到dédào生命shēngmìng+。 脚注 ^ 又Yòu译yì“快乐kuàilè”。 注释 接着Jiēzhe那nà周zhōu的de头tóu一yì天tiān 见Jiàn太Tài28:1的de注释zhùshì。 墓穴Mùxué 又Yòu译yì“纪念墓jìniànmù”。(另Lìng见jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì“纪念墓Jìniànmù”) 另外Lìngwài那个nàge门徒méntú,也yě就是jiùshì耶稣Yēsū对duì他tā感情gǎnqíng特别tèbié深shēn的de那nà一yí个gè 指Zhǐ的de是shì耶稣Yēsū特别tèbié喜爱xǐʼài的de一yí个gè门徒méntú。约翰福音Yuēhàn Fúyīn五wǔ次cì提tí到dào这个zhège门徒méntú,说shuō他tā是shì“耶稣Yēsū喜爱xǐʼài的de”或huò“耶稣Yēsū对duì他tā感情gǎnqíng特别tèbié深shēn”,这里zhèlǐ是shì第dì三sān次cì提tí到dào他tā。(约Yuē13:23;19:26;20:2;21:7,20)一般Yìbān认为rènwéi,这个zhège门徒méntú就是jiùshì使徒shǐtú约翰Yuēhàn。(另Lìng见jiàn约Yuē13:23;18:15的de注释zhùshì)在Zài其他qítā四sì节jié经文jīngwén里li,原文yuánwén都dōu用yòng了le希腊Xīlà语词yǔcía·ga·paʹo(阿格配奥Āgépèiʼào)。本Běn节jié经文jīngwén用yòng的de是shì一yí个gè意思yìsi相近xiāngjìn的de希腊Xīlà语词yǔcíphi·leʹo(菲莱奥Fēiláiʼào),这个zhège词cí在zài这个zhège译本yìběn里li通常tōngcháng译yì作zuò“对duì……感情gǎnqíng很hěn深shēn”。(太Tài10:37;约Yuē11:36;16:27;21:15-17;林前Lín-Qián16:22;多Duō3:15及jí脚注jiǎozhù;启Qǐ3:19;另lìng见jiàn约Yuē5:20;16:27;21:15的de注释zhùshì) 圣经Shèngjīng 指Zhǐ的de很hěn可能kěnéng是shì诗篇Shīpiān16:10或huò以赛亚书Yǐsàiyàshū53:10的de经文jīngwén。关于Guānyú弥赛亚Mísàiyà的de一些yìxiē预言yùyán,特别tèbié是shì关于guānyú他tā会huì被bèi人rén弃绝qìjué、饱受bǎoshòu痛苦tòngkǔ、牺牲xīshēng生命shēngmìng、死sǐ而ér复生fùshēng的de预言yùyán,人们rénmen当时dāngshí还hái不bù明白míngbai,就jiù连lián耶稣Yēsū的de门徒méntú也yě不bú例外lìwài。(赛Sài53:3,5,12;太Tài16:21-23;17:22,23;路Lù24:21;约Yuē12:34) 希伯来语Xībóláiyǔ 见Jiàn约Yuē5:2的de注释zhùshì。 拉波尼Lābōní! 原文Yuánwén是shì闪米特Shǎnmǐtè语词yǔcíRabboni,意思yìsi是shì“我wǒ的de老师lǎoshī”。有些Yǒuxiē人rén认为rènwéi,相对xiāngduì于yú“拉比Lābǐ”(Rabbi,即jí“老师lǎoshī”的de尊称zūnchēng),Rabboni本来běnlái是shì个gè更gèng能néng表示biǎoshì敬意jìngyì、更gèng亲切qīnqiè的de称谓chēngwèi。但Dàn在zài本běn节jié经文jīngwén和hé约翰福音Yuēhàn Fúyīn1:38,约翰Yuēhàn说shuō这zhè两liǎng个gè称谓chēngwèi翻译fānyì出来chūlái都dōu只是zhǐshì“老师lǎoshī”的de意思yìsi。也许Yěxǔ到dào了le约翰Yuēhàn写xiě福音书Fúyīnshū的de时候shíhou,Rabboni这个zhège称谓chēngwèi中zhōng用yòng来lái表示biǎoshì第dì一yī人称rénchēng的de后缀hòuzhuì(-i,意思yìsi是shì“我wǒ的de”)已经yǐjīng失去shīqù了le特别tèbié的de含意hányì。 别Bié拉lā住zhù我wǒ了le 希腊语Xīlàyǔ动词dòngcíhaʹpto·mai的de意思yìsi既jì可以kěyǐ是shì“触碰chùpèng”,也yě可以kěyǐ是shì“拉lā住zhù”或huò“紧jǐn握wò”。有些Yǒuxiē译本yìběn把bǎ耶稣Yēsū的de这zhè句jù话huà翻译fānyì为wéi:“不要Búyào碰pèng我wǒ。”不过Búguò,耶稣Yēsū显然xiǎnrán不bú是shì说shuō末大拉人Mòdàlārén马利亚Mǎlìyà连lián触碰chùpèng他tā也yě不bù可以kěyǐ,因为yīnwèi有些yǒuxiē妇女fùnǚ看kàn到dào复活fùhuó后hòu的de耶稣Yēsū时shí上shàng前qián“抱bào住zhù他tā的de脚jiǎo”,他tā也yě没有méiyǒu阻止zǔzhǐ。(太Tài28:9)看来Kànlái末大拉人Mòdàlārén马利亚Mǎlìyà是shì担心dānxīn耶稣Yēsū快要kuàiyào离开líkāi,返回fǎnhuí天tiān上shang。马利亚Mǎlìyà很hěn想xiǎng跟gēn主zhǔ耶稣Yēsū在zài一起yìqǐ,所以suǒyǐ紧紧jǐnjǐn拉lā住zhù他tā,不bú让ràng他tā走zǒu。耶稣Yēsū吩咐fēnfù马利亚Mǎlìyà不要búyào拉lā住zhù他tā,还hái指示zhǐshì她tā去qù通知tōngzhī其他qítā门徒méntú他tā已经yǐjīng复活fùhuó了le,目的mùdì就是jiùshì让ràng马利亚Mǎlìyà放心fàngxīn,让ràng她tā知道zhīdào自己zìjǐ不bú会huì立刻lìkè离开líkāi。 我Wǒ的de上帝Shàngdì,也yě是shì你们nǐmen的de上帝Shàngdì 耶稣Yēsū在zài公元gōngyuán33年nián犹太历Yóutàilì尼散月Nísànyuè十六shíliù日rì对duì末大拉人Mòdàlārén马利亚Mǎlìyà说shuō的de这zhè番fān话huà表明biǎomíng,复活fùhuó后hòu的de耶稣Yēsū把bǎ天父Tiānfù视shì为wéi自己zìjǐ的de上帝Shàngdì,就jiù像xiàng天父Tiānfù也yě是shì末大拉人Mòdàlārén马利亚Mǎlìyà的de上帝Shàngdì一样yíyàng。两Liǎng天tiān前qián,耶稣Yēsū在zài苦刑柱kǔxíngzhù上shang时shí曾céng大声dàshēng呼喊hūhǎn说shuō:“我Wǒ的de上帝Shàngdì,我wǒ的de上帝Shàngdì。”这Zhè不仅bùjǐn应验yìngyàn了le诗篇Shīpiān22:1的de预言yùyán,还hái表明biǎomíng耶稣Yēsū承认chéngrèn天父Tiānfù是shì他tā的de上帝Shàngdì。(太Tài27:46;可Kě15:34;路Lù23:46)在Zài启示录Qǐshìlù,耶稣Yēsū也yě把bǎ天父Tiānfù称chēng为wéi“我wǒ的de上帝Shàngdì”。(启Qǐ3:12)这些Zhèxiē经文jīngwén都dōu清楚qīngchu表明biǎomíng,就jiù像xiàng耶稣Yēsū的de门徒méntú一样yíyàng,复活fùhuó后hòu得到dédào荣耀róngyào的de耶稣Yēsū基督Jīdū把bǎ天父Tiānfù耶和华Yēhéhuá视shì为wéi自己zìjǐ的de上帝Shàngdì并且bìngqiě崇拜chóngbài他tā。 犹太人Yóutàirén 看来Kànlái指zhǐ犹太Yóutài宗教zōngjiào领袖lǐngxiù。(另Lìng见jiàn约Yuē7:1的de注释zhùshì) “双胞胎Shuāngbāotāi” 见Jiàn约Yuē11:16的de注释zhùshì。 我Wǒ的de主zhǔ,我wǒ的de神shén! 我Wǒ的de神shén,又yòu译yì“我wǒ的de上帝Shàngdì”。有些Yǒuxiē学者xuézhě认为rènwéi,这zhè句jù话huà虽然suīrán是shì向xiàng耶稣Yēsū发出fāchū的de惊叹jīngtàn,但dàn其实qíshí是shì对duì上帝Shàngdì(即jí耶稣Yēsū的de父亲fùqīn)说shuō的de。另Lìng一些yìxiē学者xuézhě则zé认为rènwéi,从cóng希腊语Xīlàyǔ原文yuánwén的de语法yǔfǎ来lái看kàn,这zhè句jù话huà是shì对duì耶稣Yēsū说shuō的de。即使Jíshǐ是shì这样zhèyàng,想xiǎng要yào正确zhèngquè理解lǐjiě“我wǒ的de主zhǔ,我wǒ的de神shén”这zhè句jù话huà想xiǎng要yào表达biǎodá的de意思yìsi,就jiù必须bìxū同时tóngshí考虑kǎolǜ圣经Shèngjīng的de其他qítā经文jīngwén是shì怎么zěnme说shuō的de。圣经Shèngjīng记载jìzǎi,耶稣Yēsū之前zhīqián曾céng派pài人rén告诉gàosu门徒méntú:“我Wǒ要yào升shēng上去shàngqù见jiàn我wǒ的de父亲fùqīn,也yě是shì你们nǐmen的de父亲fùqīn,见jiàn我wǒ的de上帝Shàngdì,也yě是shì你们nǐmen的de上帝Shàngdì。”(另Lìng见jiàn约Yuē20:17的de注释zhùshì)所以Suǒyǐ,我们wǒmen没有méiyǒu理由lǐyóu认为rènwéi,多马Duōmǎ视shì耶稣Yēsū为wéi全能quánnéng的de上帝Shàngdì。另外Lìngwài,多马Duōmǎ听tīng过guo耶稣Yēsū向xiàng“父亲fùqīn”祷告dǎogào,而ér耶稣Yēsū在zài祷告dǎogào中zhōng称chēng天父Tiānfù为wéi“独一dúyī的de真神zhēnshén”。(约Yuē17:1-3)看来Kànlái,多马Duōmǎ把bǎ耶稣Yēsū称chēng为wéi“我wǒ的de神shén”也许yěxǔ是shì基于jīyú以下yǐxià两liǎng个gè理由lǐyóu。首先Shǒuxiān,在zài多马Duōmǎ眼yǎn中zhōng,耶稣Yēsū虽然suīrán不bú是shì全能quánnéng的de上帝Shàngdì,但dàn确实quèshí是shì一yí个gè“神shén”。(另Lìng见jiàn约Yuē1:1的de注释zhùshì)其次Qícì,多马Duōmǎ这样zhèyàng称呼chēnghu耶稣Yēsū,也许yěxǔ跟gēn古代gǔdài敬奉jìngfèng上帝Shàngdì的de人rén称呼chēnghu天使tiānshǐ的de方式fāngshì类似lèisì。在Zài《希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuàn》的de一些yìxiē记载jìzǎi里li,有些yǒuxiē人rén(有时yǒushí是shì这些zhèxiē记载jìzǎi的de执笔者zhíbǐzhě)在zài跟gēn耶和华Yēhéhuá的de天使tiānshǐ对话duìhuà或huò提tí到dào他们tāmen时shí,直接zhíjiē把bǎ天使tiānshǐ说shuō成chéng是shì耶和华Yēhéhuá上帝Shàngdì,而ér这些zhèxiē记载jìzǎi应该yīnggāi是shì多马Duōmǎ非常fēicháng熟悉shúxi的de。(参看Cānkàn创Chuàng16:7-11,13;18:1-5,22-33;32:24-30;士Shì6:11-15;13:20-22)因此Yīncǐ,多马Duōmǎ可能kěnéng沿用yányòng了le类似lèisì的de做法zuòfǎ,他tā称chēng耶稣Yēsū为wéi“我wǒ的de神shén”是shì要yào表示biǎoshì他tā承认chéngrèn耶稣Yēsū是shì真神zhēnshén耶和华Yēhéhuá的de代表dàibiǎo和hé发言人fāyánrén。 在Zài本běn节jié经文jīngwén,译yì作zuò“主zhǔ”和hé“神shén”的de希腊Xīlà语词yǔcí前面qiánmiàn都dōu有yǒu定冠词dìngguàncí。有些Yǒuxiē人rén说shuō,这zhè表示biǎoshì两liǎng个gè称呼chēnghu指zhǐ的de就是jiùshì全能quánnéng的de上帝Shàngdì。不过Búguò,这里zhèlǐ使用shǐyòng定冠词dìngguàncí也许yěxǔ只是zhǐshì希腊语Xīlàyǔ的de一yì种zhǒng语法yǔfǎ习惯xíguàn。在Zài希腊语Xīlàyǔ里li,定冠词dìngguàncí搭配dāpèi主格zhǔgé名词míngcí这zhè种zhǒng结构jiégòu可以kěyǐ用yòng作zuò直接zhíjiē的de称呼chēnghu。例如Lìrú在zài希腊语Xīlàyǔ原文yuánwén中zhōng,以下yǐxià的de词cí或huò词组cízǔ前面qiánmiàn都dōu有yǒu定冠词dìngguàncí:路加福音Lùjiā Fúyīn12:32里li的de“小群羊xiǎoqúnyáng”,歌罗西书Gēluóxīshū3:18-4:1里li的de“妻子qīzi”“丈夫zhàngfu”“儿女érnǚ”“父亲fùqīn”“奴隶núl씓主人zhǔrén”,以及yǐjí彼得前书Bǐdé Qiánshū3:7里li的de“丈夫zhàngfu”。因此Yīncǐ,本běn节jié经文jīngwén使用shǐyòng了le希腊语Xīlàyǔ冠词guàncí这zhè一yì点diǎn也许yěxǔ不bú是shì一yí个gè关键guānjiàn因素yīnsù,不bù能néng用yòng来lái判断pànduàn多马Duōmǎ说shuō这zhè句jù话huà时shí想xiǎng要yào表达biǎodá的de意思yìsi是shì什么shénme。 多媒体资料 上一页 下一页 打印 分享 分享 圣经卷目 圣经新世界译本(精读本) 约翰福音 20 中文简体(普通话) 线上阅读圣经 https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/1001070103/univ/art/1001070103_univ_sqr_xl.jpg 《精读本》 此出版物的版权声明 Copyright © 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. 使用条款 | 隐私权政策 | 隐私设置