出埃及記 29:1-46

29  「yàozuò以下yǐxiàdeshì使shǐ他們tāmen成聖chéngshèng*zuòde祭司jìsīyào挑選tiāoxuǎntóugōng牛犢niúdúliǎngzhī健全jiànquándegōng綿羊miányáng+  bìngyòng上等shàngděng小麥粉xiǎomàifěnzuò無酵餅wújiàobǐngchānyóudejiào圈餅quānbǐngyóudejiào薄餅báobǐng+  這些Zhèxiēbǐngyàofàngzài籃子lánzili+連同liántóngtóugōngniúliǎngzhīgōng綿羊miányáng一起yìqǐxiànshàng  「Yàodài亞倫Yàlúnde兒子érzidào會幕huìmù入口rùkǒu+ràng他們tāmenyòngshuǐjìng自己zìjǐ+  Yào袍服páofú+láiràng亞倫Yàlún穿chuānshàng祭袍jìpáo聖褂shèngguàdexiù禮袍lǐpáo聖褂shèngguàdàishàng胸牌xiōngpáishùshàng聖褂shèngguàde腰帶yāodài+  yào包頭巾bāotóujīnguǒzàitóushang象徵xiàngzhēng獻身xiànshēnde聖牌shèngpái*zài包頭巾bāotóujīnshang+  Yào膏油gāoyóu+dàozàitóushang任命rènmìng*+  「Yàodài亞倫Yàlúnde兒子們érzimenshàngqiánláiràng他們tāmen穿chuānshàng袍子páozi+  shùshàng繫帶jìdàibāoshàng頭巾tóujīn亞倫Yàlúnyàoshùshàng繫帶jìdài祭司Jìsīde職務zhíwùyào屬於shǔyú他們tāmenzhèshì長久chángjiǔde律例lǜlì+yào這樣zhèyàng授權shòuquángěi亞倫Yàlúnde兒子érziràng他們tāmenzuò祭司jìsī+ 10  「yàogōngniúqiāndào會幕huìmùqián亞倫Yàlúnde兒子érziyàoshǒufàngzàigōngniúdetóushang+ 11  yàozài會幕huìmù入口rùkǒuzài耶和華Yēhéhuá面前miànqiánniúzǎile+ 12  Yào一些yìxiēniúxuèyòng手指頭shǒuzhǐtouzài祭壇jìtándejiǎoshang*+其餘qíyúdexuèdōuyàodàozài祭壇jìtánde底部dǐbù+ 13  Yào覆蓋fùgài腸子chángzide所有suǒyǒu脂肪zhīfáng+gānshangde附屬物fùshǔwùliǎngshènshènshangde脂肪zhīfángdōufàngzài祭壇jìtánshang焚燒fénshāo使shǐ煙氣yānqì上升shàngshēng+ 14  GōngniúderòufènquèyàozàiyíngwàiyònghuǒshāodiàoZhètóugōngniúshì贖罪祭shúzuìjì 15  「yàozhīgōng綿羊miányángqiānlái亞倫Yàlúnde兒子érziyàoshǒufàngzàigōng綿羊miányángdetóushang+ 16  yàoyángzǎileyángxuèzàitánshēnde四面sìmiàn+ 17  Yàogōng綿羊miányángqiēchéngkuàijìng腸子chángzi+小腿xiǎotuǐlián肉塊ròukuàidàiyángtóu一一yīyībǎihǎo 18  Yàozhěngzhīyángdōufàngzài祭壇jìtánshang焚燒fénshāo使shǐ煙氣yānqì上升shàngshēngZhèshìxiàngěi耶和華Yēhéhuáde全燒祭quánshāojì發出fāchū可喜kěxǐ*de香氣xiāngqì+shìyònghuǒxiàngěi耶和華Yēhéhuáde祭物jìwù 19  「yàolìngzhīgōng綿羊miányángqiānlái亞倫Yàlúnde兒子érziyàoshǒufàngzàigōng綿羊miányángdetóushang+ 20  yàoyángzǎileyángxuèzài亞倫Yàlún兒子們érzimendeyòu耳垂ěrchuí右手yòushǒu大拇指dàmǔzhǐyòujiǎo大拇指dàmǔzhǐshangyàoyángxuèzàitánshēnde四面sìmiàn 21  Yào祭壇jìtánshangde一些yìxiēxuèzài一些yìxiē膏油gāoyóu+zài亞倫Yàlúnde兒子們érzimen身上shēnshang他們tāmen所有suǒyǒurénde衣服yīfushang使shǐ他們tāmen他們tāmende衣服yīfudōu成聖chéngshèng+ 22  「Yàocóngzhèzhīyáng身上shēnshangxià脂肪zhīfángféi尾巴wěiba覆蓋fùgài腸子chángzide脂肪zhīfánggānshangde附屬物fùshǔwùliǎngshènshènshangde脂肪zhīfáng+以及yǐjí右腿yòutuǐZhèshì就職禮jiùzhílǐdegōng綿羊miányáng+ 23  Háiyàocóng耶和華Yēhéhuá面前miànqián那個nàgezhuāng無酵餅wújiàobǐngde籃子lánzili圓餅yuánbǐngchānyóude圈餅quānbǐng薄餅báobǐng 24  yào這些zhèxiē東西dōngxifàngzài亞倫Yàlúnshǒushangde兒子們érzimenshǒushang並且bìngqiě來回láihuí搖動yáodòngzài耶和華Yēhéhuá面前miànqiánxiànzuò搖祭yáojì 25  然後Ránhòucóng他們tāmenshǒuli這些zhèxiē東西dōngxijiē過來guòláifàngzài祭壇jìtánlibǎizài全燒祭quánshāojìshang焚燒fénshāozài耶和華Yēhéhuá面前miànqián發出fāchū可喜kěxǐ*de香氣xiāngqìZhèshìyònghuǒxiàngěi耶和華Yēhéhuáde祭物jìwù 26  「yàocóngzhīwèi亞倫Yàlúnxiànshàngdegōng綿羊miányáng就是jiùshì就職禮jiùzhílǐdegōng綿羊miányáng身上shēnshangxiàyángxiōng+zài耶和華Yēhéhuá面前miànqián來回láihuí搖動yáodòngxiànzuò搖祭yáojìZhèfènguī所有suǒyǒu 27  就職禮Jiùzhílǐdegōng綿羊miányáng+就是jiùshìwèi亞倫Yàlún兒子érzixiànshàngdeyàocóngzhèzhīyáng身上shēnshang下來xiàlái作為zuòwéi搖祭yáojìdeyángxiōng以及yǐjí出來chūlái作為zuòwéi禮物lǐwùde*yángtuǐdìngwéi聖物shèngwù 28  這些Zhèxiēyàoguī亞倫Yàlúnde子孫zǐsūn所有suǒyǒu以色列Yǐsèlièrén世世代代shìshì-dàidàidōuyào遵守zūnshǒu這個zhège條例tiáolì因為yīnwèizhèshì出來chūláide禮物lǐwù*+shìcóng以色列Yǐsèlièrénde交誼祭jiāoyìjìzhōng出來chūláixiàngěi耶和華Yēhéhuáde+ 29  「亞倫Yàlúnde聖服shèngfú+yàochuángěide子孫zǐsūn+ràng他們tāmen穿chuānzhe接受jiēshòu任命rènmìng*獲得huòdé授權shòuquánzuò祭司jìsī 30  子孫zǐsūnzhōng繼任jìrèn職位zhíwèidewèi祭司jìsī進入jìnrù會幕huìmùzài神聖shénshèngde場所chǎngsuǒ服務fúwùshí一連yìliántiāndōuyào穿chuānzhe聖服shèngfú+ 31  「yào就職禮jiùzhílǐdegōng綿羊miányángderòuláizài神聖shénshèngde場所chǎngsuǒzhǔshú+ 32  亞倫Yàlúnde兒子們érzimenyàozài會幕huìmù入口rùkǒuchī+gōng綿羊miányángderòu籃子lánzilidebǐng 33  這些Zhèxiē贖罪shúzuìde祭物jìwù使shǐ他們tāmen成聖chéngshèng獲得huòdé授權shòuquánzuò祭司jìsī他們Tāmenyàochī這些zhèxiē祭物jìwù沒有méiyǒu資格zīgéderén*què不可bùkěchī因為yīnwèizhèshì聖物shèngwù+ 34  就職禮Jiùzhílǐde祭肉jìròubǐng如果rúguǒliúdào早晨zǎochenjiùyàoyònghuǒshāodiào+絕對juéduìnéngchī因為yīnwèizhèshì聖物shèngwù 35  「yào按照ànzhào吩咐fēnfùde一切yíqièwèi亞倫Yàlúnde兒子們érzimen舉行jǔxíngtiānde就職禮jiùzhílǐ授權shòuquán他們tāmenzuò祭司jìsī+ 36  Měitiāndōuyàoxiàntóu贖罪祭shúzuìjìdegōngniúlái贖罪shúzuìYàowèi祭壇jìtán贖罪shúzuì使shǐ祭壇jìtán潔淨jiéjìng無罪wúzuìHáiyào膏油gāoyóuzài祭壇jìtánshang使shǐ祭壇jìtán成聖chéngshèng+ 37  Yàoyòngtiānwèi祭壇jìtán贖罪shúzuì使shǐ祭壇jìtán成聖chéngshèng成為chéngwéi至聖zhìshèngde祭壇jìtán+觸碰Chùpèng祭壇jìtánderéndōu必須bìxūshì聖潔shèngjiéde 38  「měitiāndōuyàozài祭壇jìtánshangxiànliǎngzhīsuìdegōng綿羊羔miányánggāo不可bùkě間斷jiànduàn+ 39  zhī羊羔yánggāoyàozài早晨zǎochenxiànshànglìngzhī羊羔yánggāoyàozài黃昏huánghūn*xiànshàng+ 40  Xiànshàngzhī羊羔yánggāoshíyàoxiànshàngshífēnzhī伊法yīfǎ*上等shàngděng麵粉miànfěnchānshàngfēnzhīxīn*dǎo出來chūláideyóuháiyàoxiànshàngfēnzhīxīndejiǔzuò澆祭jiāojì 41  黃昏Huánghūn*xiàndeèrzhī羊羔yánggāoyàoxiàng早晨zǎochenxiànde那樣nàyàngyào同樣tóngyàngde穀祭gǔjì澆祭jiāojì一起yìqǐxiànshàngZhèshìyònghuǒxiàngěi耶和華Yēhéhuáde祭物jìwù發出fāchū可喜kěxǐ*de香氣xiāngqì 42  Zhèshì你們nǐmen世世代代shìshì-dàidàizài會幕huìmù入口rùkǒuzài耶和華Yēhéhuá面前miànqiánchángxiànde全燒祭quánshāojìyàozài那裡nàlǐxiàng你們nǐmen顯現xiǎnxiànzài那裡nàlǐduì說話shuōhuà+ 43  「yàozài那裡nàlǐxiàng以色列Yǐsèlièrén顯現xiǎnxiàn那裡nàlǐhuìyīnde榮耀róngyào+ér成聖chéngshèng 44  yào使shǐ會幕huìmù祭壇jìtán成聖chéngshèngyào使shǐ亞倫Yàlúnde兒子érzi成聖chéngshèng+zuòde祭司jìsī 45  yàozhùzài以色列Yǐsèlièrén當中dāngzhōngzuò他們tāmende上帝Shàngdì+ 46  他們Tāmen一定yídìnghuì知道zhīdàoshì耶和華Yēhéhuá他們tāmende上帝Shàngdì帶領dàilǐng他們tāmen離開líkāi埃及Āijí就是jiùshì為了wèilezhùzài他們tāmen當中dāngzhōng+shì耶和華Yēhéhuá他們tāmende上帝Shàngdì。」

腳注

Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「成聖Chéngshèng」。
象徵Xiàngzhēng獻身xiànshēnde聖牌shèngpáiyòu神聖shénshèngde冠冕guānmiǎn」。
Yòu膏立gāolì」。
Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「祭壇Jìtándejiǎo」。
Yòu舒適shūshìhuò息怒xīnù」,直譯zhíyì安寧ānníng」。
Yòu舒適shūshìhuò息怒xīnù」,直譯zhíyì安寧ānníng」。
出來chūlái作為zuòwéi禮物lǐwùdeyòu作為zuòwéi神聖shénshèng部分bùfende」。
Yòu神聖shénshèngde部分bùfen」。
Yòubèi膏立gāolì」。
Yòu外人wàirén」,意思yìsishì屬於shǔyú亞倫Yàlún家族jiāzúde男子nánzǐ
直譯Zhíyìliǎng黃昏huánghūnzhījiān」。看來Kànláizhǐ日落rìluò天黑tiānhēizhījiāndeduàn時間shíjiān
相當Xiāngdāng2.2shēng
相當Xiāngdāng0.92shēngJiàn附錄fùlùB14
直譯Zhíyìliǎng黃昏huánghūnzhījiān」。看來Kànláizhǐ日落rìluò天黑tiānhēizhījiāndeduàn時間shíjiān
Yòu舒適shūshìhuò息怒xīnù」,直譯zhíyì安寧ānníng」。

注釋

多媒體資料