列王紀下 8:1-29

8  以利沙Yǐlìshāduìjiùhuóde男孩nánháide母親mǔqīn+shuō:「quánjiāyào動身dòngshēn離開líkāi這裡zhèlǐdàobiéde地方dìfang僑居qiáojū因為yīnwèi耶和華Yēhéhuá已經yǐjīng宣布xuānbù這個zhège地方dìfanghuìyǒunián饑荒jīhuāng+。」  jiù按照ànzhào上帝Shàngdì使者shǐzhědehuàzuòquánjiābāndào非利士Fēilìshìrénde地區dìqū+zhùlenián  Guòleniáncóng非利士Fēilìshìrénde地區dìqū回來huíláijiù請求qǐngqiúwángràng收回shōuhuí自己zìjǐde房屋fángwū田產tiánchǎn  shíwángzhènggēn上帝Shàngdì使者shǐzhěde僕人púrén基哈西Jīhāxī交談jiāotánshuō:「Qǐng告訴gàosu以利沙Yǐlìshāzuòguode所有suǒyǒu大事dàshì+。」  基哈西Jīhāxīxiàngwáng講述jiǎngshù以利沙Yǐlìshā復活fùhuó死人sǐrénde經過jīngguòshí+那個nàge兒子érzibèijiùhuóde婦人fùrén正好zhènghǎoláijiànwángxiǎngyào收回shōuhuí自己zìjǐde房屋fángwū田產tiánchǎn+基哈西Jīhāxīshuō:「zhǔwáng就是jiùshìwèi母親mǔqīn身邊shēnbiānde兒子érzi就是jiùshì以利沙Yǐlìshājiùhuóde。」  Wángwèn婦人fùrénjiù過去guòqù發生fāshēngdeshìdōu告訴gàosulewáng於是Yúshìwángwèijiàole內臣nèichénláishuō:「所有Suǒyǒu屬於shǔyú這個zhège婦人fùréndedōuyào歸還guīhuángěicóng離開líkāi這個zhège地方dìfang直到zhídào現在xiànzàitiánlide一切yíqiè出產chūchǎndōuyào歸還guīhuángěi。」  以利沙Yǐlìshāláidào大馬士革Dàmǎshìgé+shí敘利亞Xùlìyàwáng便哈達Biànhādá+生病shēngbìngleYǒurénxiàngwáng報告bàogào:「上帝Shàngdìde使者shǐzhě+dào這裡zhèlǐláile。」  Wángjiùduì哈薛Hāxuē+shuō:「yàodài禮物lǐwùjiàn上帝Shàngdìde使者shǐzhě+tuō求問qiúwèn耶和華Yēhéhuá:『debìngnénghǎoma?』」  哈薛Hāxuējiùjiàn以利沙Yǐlìshādàizhe禮物lǐwù就是jiùshì大馬士革Dàmǎshìgé各式各樣gèshì-gèyàngdehǎo東西dōngxiyòng40駱駝luòtuotuózheláidào以利沙Yǐlìshā面前miànqiánshuō:「de僕人púrén*敘利亞Xùlìyàwáng便哈達Biànhādápàiláiwèn:『debìngnénghǎoma?』」 10  以利沙Yǐlìshāduìshuō:「告訴gàosu:『一定yídìnghuì痊癒quányù。』可是Kěshì耶和華Yēhéhuá告訴gàosu一定yídìnghuì+。」 11  以利沙Yǐlìshādīngzhe哈薛Hāxuēkàn直到zhídào覺得juédehěn自在zìzài然後Ránhòu上帝Shàngdìde使者shǐzhěle起來qǐlái 12  哈薛Hāxuēshuō:「zhǔ為什麼wèi shénmene?」回答huídá:「因為Yīnwèi知道zhīdàohuì怎樣zěnyàng傷害shānghài以色列Yǐsèlièrén+huì放火fànghuǒ焚燒fénshāo他們tāmende堡壘bǎolěiyòngjiànshā他們tāmende壯丁zhuàngdīngshuāi他們tāmende孩子háizipōukāi孕婦yùnfùde肚子dùzi+。」 13  哈薛Hāxuēshuō:「僕人Púrén不過búguòshìtiáogǒu怎麼zěnmenéngzuò這些zhèxiēshìne?」以利沙Yǐlìshāshuō:「耶和華Yēhéhuá告訴gàosuhuìzuò敘利亞Xùlìyàde國王guówáng+。」 14  哈薛Hāxuē離開líkāi以利沙Yǐlìshāhuídào主人zhǔrén那裡nàlǐ主人Zhǔrénwèn:「以利沙Yǐlìshāduìshuōle什麼shénme?」shuō:「告訴gàosu一定yídìnghuì痊癒quányù+。」 15  可是Kěshìèrtiān哈薛Hāxuēyòngshuǐjìnshī被單bèidānméngzhùwángdeliǎnshālewáng+zuòshànglede王位wángwèi+ 16  以色列Yǐsèlièguó亞哈Yàhāwángde兒子érzi約蘭Yuēlán+在位zàiwèinián約沙法Yuēshāfǎ還是háishi猶大Yóudàguódewángshí猶大Yóudàguó約沙法Yuēshāfǎwángde兒子érzi約蘭Yuēlán+登基dēngjīle 17  約蘭Yuēlán登基dēngjīde時候shíhou32suìzài耶路撒冷Yēlùsālěng統治tǒngzhìle8nián 18  xiàng亞哈Yàhā家族jiāzú那樣nàyàng+zǒu以色列Yǐsèlièguó歷代lìdài君王jūnwángzǒude+因為yīnwèile亞哈Yàhāde女兒nǚʼér+一直yìzhízuò耶和華Yēhéhuáyǎnzhōng邪惡xiéʼèdeshì+ 19  Dàn耶和華Yēhéhuá為了wèilede僕人púrén大衛Dàwèixiǎng消滅xiāomiè猶大Yóudàguó+因為yīnwèicéngxiàng大衛Dàwèi承諾chéngnuòyào永遠yǒngyuǎngěi大衛Dàwèide子孫zǐsūnliúxiàzhǎn明燈míngdēng*+ 20  約蘭Yuēlán在位zàiwèide時候shíhou以東Yǐdōngrén反叛fǎnpàn猶大Yóudàguó+自己zìjǐwáng+ 21  於是Yúshì約蘭Yuēlán出動chūdòngde所有suǒyǒu戰車zhànchē前往qiánwǎng撒益Sāyìzài晚上wǎnshang出擊chūjī打敗dǎbàile包圍bāowéi戰車長zhànchēzhǎngde以東Yǐdōngrén軍兵jūnbīng*dōutáohuí自己zìjǐdejiāle 22  以東Yǐdōngrén還是háishi臣服chénfú猶大Yóudàguó直到zhídào今天jīntiān時候shíhou立拿Lìnárén+反叛fǎnpànle 23  其餘Qíyúgēn約蘭Yuēlán有關yǒuguānde歷史lìshǐzuòguode一切yíqièdōu記錄jìlùzài猶大Yóudà君王jūnwáng大事記dàshìjìshang 24  約蘭Yuēlánsuí祖先zǔxiān長眠chángmiángēn他們tāmen一樣yíyàng安葬ānzàngzài大衛Dàwèi Chéngli+de兒子érzi亞哈謝Yàhāxiè+繼承jìchéngde王位wángwèi 25  以色列Yǐsèlièguó亞哈Yàhāwángde兒子érzi約蘭Yuēlán在位zàiwèi十二shíʼèrnián猶大Yóudàguó約蘭Yuēlánwángde兒子érzi亞哈謝Yàhāxiè登基dēngjī+ 26  亞哈謝Yàhāxiè登基dēngjīde時候shíhou22suìzài耶路撒冷Yēlùsālěng統治tǒngzhìle1niánde母親mǔqīnjiào亞他利雅Yàtālìyǎ+shì以色列Yǐsèlièwáng暗利Ànlì+de孫女sūnnǚ* 27  亞哈謝Yàhāxièzǒu亞哈Yàhā家族jiāzúzǒude+一直yìzhízuò耶和華Yēhéhuáyǎnzhōng邪惡xiéʼèdeshìxiàng亞哈Yàhā家族jiāzú一樣yíyàng因為yīnwèishì亞哈Yàhā家族jiāzúde親戚qīnqi+ 28  gēn亞哈Yàhāde兒子érzi約蘭Yuēlándào基列Jīliède拉末Lāmò+gēn敘利亞Xùlìyàwáng哈薛Hāxuē交戰jiāozhàn結果jiéguǒ敘利亞Xùlìyàrén擊傷jīshāngle約蘭Yuēlán+ 29  約蘭Yuēlánwánghuídào耶斯列Yēsīliè+養傷yǎngshāng因為yīnwèizài拉末Lāmògēn敘利亞Xùlìyàwáng哈薛Hāxuē交戰jiāozhànshíbèi敘利亞Xùlìyàrén擊傷jīshāngle+猶大Yóudàwáng約蘭Yuēlánde兒子érzi亞哈謝Yàhāxièjiàn亞哈Yàhāde兒子érzi約蘭Yuēlán受傷shòushāngle*jiùxiàdào耶斯列Yēsīliè探望tànwàng

腳注

直譯Zhíyìde兒子érzi」。
zhǎn明燈míngdēng意思yìsishì後代hòudài
原文Yuánwén清楚qīngchuzhǐdeshì以東Yǐdōng還是háishi猶大Yóudàde軍兵jūnbīng
直譯Zhíyì女兒nǚʼér」。
Yòubìngle」。

注釋

多媒體資料