尼希米記 7:1-73

7  城牆Chéngqiáng重建chóngjiànhǎo+jiùzhuāngshàng門扇ménshàn+守門人Shǒuménrén+歌手gēshǒu+利未Lìwèi部族bùzúderén+de工作gōngzuòdōu指派zhǐpàihǎole  háipàide兄弟xiōngdì哈拿尼Hānání+堡壘bǎolěi+de長官zhǎngguān哈拿尼雅Hānáníyǎ管理guǎnlǐ耶路撒冷Yēlùsālěng因為yīnwèi哈拿尼雅Hānáníyǎ非常fēicháng可靠kěkào許多xǔduōréngèng敬畏jìngwèi上帝Shàngdì+  吩咐fēnfù他們tāmenshuō:「中午Zhōngwǔ*之前zhīqián可以kěyǐ打開dǎkāi耶路撒冷Yēlùsālěngde城門chéngmén守衛Shǒuwèiháizài站崗zhàngǎngde時候shíhoujiùgāi關門guānménshàngshuānYàopài耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmín守衛shǒuwèizhànde崗位gǎngwèishǒu家門jiāménqián。」  Chéngyòukuānyòudànzhùzài裡面lǐmiànderénhěnshǎo+房子fángzihái沒有méiyǒu重建chóngjiàn  de上帝Shàngdì使shǐ心裡xīnlǐyǒule主意zhǔyiyào召集zhàojí地位dìwèi尊貴zūnguìderén官員guānyuán人民rénmínjiào他們tāmen登記dēngjì世系shìxì+後來Hòuláizhǎodàoběn世系shìxì登記冊dēngjìcè記錄jìlùlezuìzǎo回來huíláiderénjiàn上面shàngmiànxiězhe  以下Yǐxiàshìběnshěngde居民jūmíndōushì獲釋huòshì回來huíláiderén從前Cóngqián巴比倫Bābǐlúnwáng尼布甲尼撒Níbù-jiǎnísā+俘擄fúlǔle他們tāmen+後來hòulái他們tāmen返回fǎnhuí耶路撒冷Yēlùsālěng猶大Yóudàhuíchéng+  他們Tāmen跟著gēnzhe所羅巴伯Suǒluóbābó+耶書亞Yēshūyà+尼希米Níxīmǐ亞撒利雅Yàsālìyǎ拉米雅Lāmǐyǎ拿哈瑪尼Náhāmǎní末底改Mòdǐgǎi比珊Bǐshān米斯比列Mǐsībǐliè比革瓦伊Bǐgéwǎyī尼宏Níhóng巴阿拿Bāʼāná回來huílái 以色列Yǐsèliè男丁nándīngde數目shùmù如下rúxià+  帕錄Pàlùde子孫zǐsūn2172rén  示法提雅Shìfǎtíyǎde子孫zǐsūn372rén 10  亞拉赫Yàlāhède子孫zǐsūn+652rén 11  巴哈摩押Bāhāmóyāde子孫zǐsūn+就是jiùshì耶書亞Yēshūyà約押Yuēyāde子孫zǐsūn+,2818rén 12  埃蘭Āilánde子孫zǐsūn+1254rén 13  薩圖Sàtúde子孫zǐsūn845rén 14  薩凱Sàkǎide子孫zǐsūn760rén 15  賓內Bīnnèide子孫zǐsūn648rén 16  比拜Bǐbàide子孫zǐsūn628rén 17  押迦得Yājiādéde子孫zǐsūn2322rén 18  亞多尼干Yàduōnígānde子孫zǐsūn667rén 19  比革瓦伊Bǐgéwǎyīde子孫zǐsūn2067rén 20  亞丁Yàdīngde子孫zǐsūn655rén 21  亞特Yàtède子孫zǐsūn就是jiùshì希西家Xīxījiāde子孫zǐsūn,98rén 22  哈順Hāshùnde子孫zǐsūn328rén 23  比撒Bǐsāde子孫zǐsūn324rén 24  哈里弗Hālǐfúde子孫zǐsūn112rén 25  基遍Jībiànrén+95rén 26  伯利恆Bólìhéngrén尼陀法Nítuófǎréngòng188rén 27  亞拿突Yànátūrén+128rén 28  伯亞斯瑪弗Bóyàsīmǎfúrén42rén 29  基烈耶琳Jīlièyēlínrén+基非拉Jīfēilārén比錄Bǐlùrén+gòng743rén 30  拉瑪Lāmǎrén迦巴Jiābārén+gòng621rén 31  默瑪Mòmǎrén+122rén 32  伯特利Bótèlìrén+Àichéngderén+gòng123rén 33  來自láizìlìng尼波Níbōderén,52rén 34  lìng埃蘭Āilánde子孫zǐsūnyǒu1254rén 35  哈琳Hālínde子孫zǐsūn320rén 36  耶利哥Yēlìgērén345rén 37  盧德Lúdérén哈第Hādìrén奧挪Àonuórén+gòng721rén 38  西拿雅Xīnáyǎrén3930rén 39  祭司Jìsī+de數目shùmù如下rúxià耶書亞Yēshūyà家族jiāzú耶大雅Yēdàyǎde子孫zǐsūn973rén 40  音麥Yīnmàide子孫zǐsūn1052rén 41  巴施戶珥Bāshīhùʼěrde子孫zǐsūn+1247rén 42  哈琳Hālínde子孫zǐsūn+1017rén 43  利未Lìwèi部族bùzúderén+de數目shùmù如下rúxià何達威Hédáwēide子孫zǐsūn就是jiùshì耶書亞Yēshūyà甲篾Jiǎmiède子孫zǐsūn+,74rén 44  歌手Gēshǒu+de數目shùmù如下rúxià亞薩Yàsàde子孫zǐsūn+148rén 45  守門人Shǒuménrén+de數目shùmù如下rúxià沙龍Shālóngde子孫zǐsūn亞特Yàtède子孫zǐsūn達們Dáménde子孫zǐsūn阿谷Āgǔde子孫zǐsūn+哈提達Hātídáde子孫zǐsūn朔拜Shuòbàide子孫zǐsūngòng138rén 46  聖殿Shèngdiàn僕人púrén+yǒu西哈Xīhāde子孫zǐsūn哈蘇巴Hāsūbāde子孫zǐsūn答巴俄Dábāʼéde子孫zǐsūn 47  基洛Jīluòde子孫zǐsūn西雅Xīyǎde子孫zǐsūn巴頓Bādùnde子孫zǐsūn 48  利巴拿Lìbānáde子孫zǐsūn哈甲巴Hājiǎbāde子孫zǐsūn薩邁Sàmàide子孫zǐsūn 49  哈南Hānánde子孫zǐsūn吉德Jídéde子孫zǐsūn迦哈Jiāhāde子孫zǐsūn 50  利亞雅Lìyàyǎde子孫zǐsūn利迅Lìxùnde子孫zǐsūn尼哥大Nígēdàde子孫zǐsūn 51  迦散Jiāsànde子孫zǐsūn烏薩Wūsàde子孫zǐsūn巴西亞Bāxīyàde子孫zǐsūn 52  必薩Bìsàde子孫zǐsūn米烏尼Mǐwūnírénde子孫zǐsūn尼普辛Nípǔxīnde子孫zǐsūn 53  巴卜Bābǔde子孫zǐsūn哈古巴Hāgǔbāde子孫zǐsūn哈胡Hāhúde子孫zǐsūn 54  巴洗律Bāxǐlǜde子孫zǐsūn米希大Mǐxīdàde子孫zǐsūn哈沙Hāshāde子孫zǐsūn 55  巴哥斯Bāgēsīde子孫zǐsūn西西拉Xīxīlāde子孫zǐsūn提馬Tímǎde子孫zǐsūn 56  尼細亞Níxìyàde子孫zǐsūn哈提法Hātífǎde子孫zǐsūn 57  所羅門Suǒluómén僕人púrénde子孫zǐsūn+yǒu瑣泰Suǒtàide子孫zǐsūn瑣斐列Suǒfěiliède子孫zǐsūn比路達Bǐlùdáde子孫zǐsūn 58  雅亞拉Yǎyàlāde子孫zǐsūn達昆Dákūnde子孫zǐsūn吉德Jídéde子孫zǐsūn 59  示法提雅Shìfǎtíyǎde子孫zǐsūn哈替Hātìde子孫zǐsūn玻黑列Bōhēiliè哈斯巴音Hāsībāyīnde子孫zǐsūn亞們Yàménde子孫zǐsūn 60  聖殿Shèngdiàn僕人púrén+以及yǐjí所羅門Suǒluómén僕人púrénde子孫zǐsūngòng392rén 61  有些Yǒuxiērénshìcóng提勒米拉Tílèmǐlā提勒哈沙Tílèhāshā基綠Jīlǜ押丹Yādān音麥Yīnmàiláide他們Tāmen無法wúfǎ確認quèrèn自己zìjǐde宗族zōngzúnéng證實zhèngshí自己zìjǐshì以色列Yǐsèlièrénde後代hòudài+ 62  這些Zhèxiērénshì第萊雅Dìláiyǎde子孫zǐsūn多比亞Duōbǐyàde子孫zǐsūn尼哥大Nígēdàde子孫zǐsūngòng642rén 63  祭司Jìsīzhōngyǒu哈巴雅Hābāyǎde子孫zǐsūn哈歌斯Hāgēsīde子孫zǐsūn+巴西萊Bāxīláide子孫zǐsūn巴西萊Bāxīláishì因為yīnwèile基列Jīlièrén巴西萊Bāxīlái+de女兒nǚʼércái叫做jiàozuò巴西萊Bāxīláide 64  這些Zhèxiērén尋找xúnzhǎo自己zìjǐde戶籍hùjíxiǎng確認quèrèn自己zìjǐde世系shìxìquèzhǎobudào因此yīncǐ不合bùhé資格zīgézuò祭司jìsī*+ 65  省長Shěngzhǎng+告訴gàosu他們tāmengāichī至聖zhìshèngzhī+直到zhídàoyǒu祭司jìsīnéngyòng烏陵wūlíng土明tǔmíng*求問qiúwèn上帝Shàngdì為止wéizhǐ+ 66  Quán會眾huìzhònggòngyǒu4wàn2360rén+ 67  háiyǒu他們tāmende男女nánnǚ僕人púrén+7337rén以及yǐjí男女nánnǚ歌手gēshǒu+245rén 68  他們Tāmenyǒu736騾子luózi245tóu 69  駱駝luòtuo4356720tóu 70  有些Yǒuxiē宗族zōngzú首領shǒulǐng資助zīzhùle工程gōngchéng+省長Shěngzhǎngjuāngěi寶庫bǎokù1000kuài金幣jīnbì*、50wǎn、530jiàn祭司袍jìsīpáo+ 71  一些Yìxiē宗族zōngzú首領shǒulǐngjuāngěi工程gōngchéng寶庫bǎokù2wànkuài金幣jīnbì*zhòng2200彌拿míná*de銀子yínzi 72  其他Qítārén資助zīzhùle2wànkuài金幣jīnbìzhòng2000彌拿míná*de銀子yínzi、67jiàn祭司袍jìsīpáo 73  於是Yúshì祭司jìsī利未Lìwèi部族bùzúderén守門人shǒuménrén歌手gēshǒu+部分bùfen人民rénmín聖殿shèngdiàn僕人púrén以及yǐjí其餘qíyúde以色列Yǐsèlièrén*dōuzhùzài自己zìjǐdechéngli+Dàoleyuè*+以色列Yǐsèlièréndōuzhùzài自己zìjǐdechénglile+

腳注

直譯Zhíyì太陽tàiyángbiàn」。
Yòu因此yīncǐsuànzuò不潔bùjiéderénnéngzuò祭司jìsī」。
Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「烏陵Wūlíng土明tǔmíng」。
Yòu「1000德拉克馬délākèmǎ金幣jīnbì」,zhòngyuē8.4公斤gōngjīn一般Yìbān認為rènwéizhèshìzhǐ波斯Bōsīde達利克dálìkè金幣jīnbìshì希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàndàode德拉克馬délākèmǎ錢幣qiánbìJiàn附錄fùlùB14
Yòu「2wàn德拉克馬délākèmǎ金幣jīnbì」,zhòngyuē168公斤gōngjīn
相當Xiāngdāng1254公斤gōngjīnZài希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuàn》,1彌拿míná相當xiāngdāng570Jiàn附錄fùlùB14
相當Xiāngdāng1140公斤gōngjīn
直譯Zhíyìquán以色列Yǐsèliè」。

注釋

多媒體資料