歷代志下 30:1-27

30  希西家Xīxījiāpàirénzǒubiàn以色列Yǐsèliè+猶大Yóudà地區dìqūbìngxiěxìngěi以法蓮Yǐfǎlián部族bùzú瑪拿西Mǎnáxī部族bùzúderén+ràng他們tāmendào耶路撒冷Yēlùsālěngshàng耶和華Yēhéhuáde聖殿shèngdiàn慶祝qìngzhù逾越節Yúyuèjié尊崇zūnchóng以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá+  不過Búguòwánggēn首領們shǒulǐngmen耶路撒冷Yēlùsālěngquán會眾huìzhòng決定juédìngdàoèryuè*cái慶祝qìngzhù逾越節Yúyuèjié+  他們Tāmennéng如期rúqīguò逾越節Yúyuèjié+shì因為yīnwèi已經yǐjīng使shǐ自己zìjǐ聖潔shèngjiéde祭司jìsī人數rénshù不夠búgòu+人民rénmínhái沒有méiyǒu聚集jùjídào耶路撒冷Yēlùsālěng  Wángquán會眾huìzhòngdōu認為rènwéi這樣zhèyàngzuòhěn恰當qiàdàng  於是Yúshì他們tāmen決定juédìng通告tōnggàoquán以色列Yǐsèliècóng別示巴Biéshìbā直到zhídàoDàn*+呼籲hūyù人們rénmendào耶路撒冷Yēlùsālěng慶祝qìngzhù逾越節Yúyuèjié尊崇zūnchóng以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華YēhéhuáZài之前zhīqiánderéndōu沒有méiyǒu按照ànzhào法典fǎdiǎnsuǒxiěde聚集jùjí起來qǐlái慶祝qìngzhù逾越節Yúyuèjié+  信差Xìnchāi*按照ànzhàowángde命令mìnglìngdàizhewáng首領們shǒulǐngmendexìnzǒubiàn以色列Yǐsèliè猶大Yóudà地區dìqūshuō:「以色列Yǐsèlièréna你們nǐmenyào回頭huítóu再次zàicì崇拜chóngbài耶和華Yēhéhuá就是jiùshì亞伯拉罕Yàbólāhǎn以撒Yǐsā以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì這樣zhèyànghuì回心轉意huíxīn-zhuǎnyì再次zàicì關心guānxīn你們nǐmen這些zhèxiētáoguò亞述Yàshùzhòngwáng毒手dúshǒuderén+  不要Búyàoxiàng你們nǐmende祖先zǔxiān你們nǐmende弟兄dìxiong那樣nàyàngduì耶和華Yēhéhuá他們tāmen祖先zǔxiānde上帝Shàngdì不忠bùzhōng以致yǐzhì上帝Shàngdì使shǐ他們tāmende下場xiàchǎnglìngrén恐懼kǒngjùjiùxiàng你們nǐmenkàndàode一樣yíyàng+  現在Xiànzài不要búyàoxiàng你們nǐmende祖先zǔxiān那樣nàyàng頑固wángù+Yào順從shùncóng耶和華Yēhéhuádào聖殿shèngdiànlái+敬奉jìngfèng耶和華Yēhéhuá你們nǐmende上帝Shàngdì已經yǐjīng使shǐ這個zhège地方dìfang永遠yǒngyuǎn聖潔shèngjié你們Nǐmen這樣zhèyàngzuòjiùhuìzàixiàng你們nǐmen發怒fānù+  要是Yàoshi你們nǐmen回頭huítóu再次zàicì崇拜chóngbài耶和華Yēhéhuá那些nàxiē俘擄fúlǔ你們nǐmen弟兄dìxiong子孫zǐsūnderénjiùhuì憐憫liánmǐn他們tāmen+ràng他們tāmen返回fǎnhuízhèpiàn土地tǔdì+耶和華Yēhéhuá你們nǐmende上帝Shàngdì體恤tǐxùrén憐憫liánmǐnrén*+只要zhǐyào你們nǐmen回頭huítóu歸向guīxiàngjiùhuìzhuǎntóu不顧búgù你們nǐmen+。」 10  信差Xìnchāi*zǒubiàn以法蓮Yǐfǎlián瑪拿西Mǎnáxī地區dìqū+直到zhídào西布倫Xībùlúncóngchéngpǎodàolìngchéng那裡Nàlǐderénquè取笑qǔxiào他們tāmen嘲弄cháonòng他們tāmen+ 11  不過Búguòzài亞設Yàshè瑪拿西Mǎnáxī西布倫Xībùlún地區dìqū還是háishiyǒu一些yìxiērén謙卑qiānbēi下來xiàláiláidào耶路撒冷Yēlùsālěng+ 12  上帝Shàngdì出手chūshǒu幫助bāngzhù猶大Yóudà地區dìqūderén使shǐ他們tāmen團結tuánjié一心yìxīn執行zhíxíngwáng首領們shǒulǐngmen根據gēnjù耶和華Yēhéhuádehuà頒布bānbùde命令mìnglìng 13  Zàièryuè+yǒuhěnduōrén聚集jùjízài耶路撒冷Yēlùsālěngyào慶祝qìngzhù無酵節Wújiàojié+當時Dāngshí會眾huìzhòngde人數rénshù非常fēichángduō 14  他們Tāmen動手dòngshǒu耶路撒冷Yēlùsālěngde祭壇jìtán燒香shāoxiāngdetán全部quánbùchúdiào+rēngjìn汲淪Jílún Gǔ 15  Èryuè十四shísì他們tāmen宰殺zǎishā逾越節Yúyuèjiéde祭牲jìshēng祭司Jìsī利未族人Lìwèizúrén感到gǎndào慚愧cánkuì於是yúshì使shǐ自己zìjǐ聖潔shèngjié然後ránhòu全燒祭quánshāojìdàidào耶和華Yēhéhuáde聖殿shèngdiàn 16  他們Tāmen遵照zūnzhào上帝Shàngdìde使者shǐzhě摩西Móxīde法典fǎdiǎnàn慣例guànlìzhànzài自己zìjǐde崗位gǎngwèishang祭司Jìsīcóng利未族人Lìwèizúrénshǒulijiēguòxuèláizài祭壇jìtánshang+ 17  會眾Huìzhòngliyǒuhěnduōrénhái沒有méiyǒu除去chúqù自己zìjǐde不潔bùjié利未族人Lìwèizúrénjiù負責fùzéwèi所有suǒyǒu不潔bùjiéderén宰殺zǎishā逾越節Yúyuèjiéde祭牲jìshēng+使shǐ他們tāmenzài耶和華Yēhéhuá面前miànqián聖潔shèngjié 18  Yǒuhěnduōrén特別tèbiéshìcóng以法蓮Yǐfǎlián瑪拿西Mǎnáxī+以薩迦Yǐsàjiā西布倫Xībùlún地區dìqūláiderénhái沒有méiyǒu使shǐ自己zìjǐ潔淨jiéjìngjiùchīle逾越節Yúyuèjiédeyáng違反wéifǎnle法典fǎdiǎnde規定guīdìngDàn希西家Xīxījiāwèi他們tāmen禱告dǎogàoshuō:「Yuàn良善liángshànde+耶和華Yēhéhuá寬恕kuānshù他們tāmen 19  雖然suīrán他們tāmen沒有méiyǒu按照ànzhào聖潔shèngjiéde標準biāozhǔn使shǐ自己zìjǐ潔淨jiéjìng+dàn他們tāmendōu準備zhǔnbèihǎole自己zìjǐde內心nèixīn+yào敬奉jìngfèng*真神zhēnshén耶和華Yēhéhuá他們tāmen祖先zǔxiānde上帝Shàngdì。」 20  耶和華Yēhéhuátīngle希西家Xīxījiāde禱告dǎogào寬恕kuānshù*le人民rénmín 21  Zài耶路撒冷Yēlùsālěngde以色列Yǐsèlièrén慶祝qìngzhùle無酵節Wújiàojié+tiān十分shífēn高興gāoxìng+利未族人Lìwèizúrén祭司jìsī天天tiāntiān讚美zànměi耶和華Yēhéhuá大聲dàshēng奏樂zòuyuè讚美zànměi耶和華Yēhéhuá+ 22  希西家Xīxījiāduì所有suǒyǒu明辨míngbiàn事理shìlǐwèi耶和華Yēhéhuá服務fúwùde利未族人Lìwèizúrénshuōlefān鼓勵gǔlìdehuà所有Suǒyǒurén享用xiǎngyòng節期jiéqīde宴席yànxí連續liánxùtiān+bìngxiànshàng交誼祭jiāoyìjìde祭牲jìshēng+感謝gǎnxiè耶和華Yēhéhuá他們tāmen祖先zǔxiānde上帝Shàngdì 23  Quán會眾huìzhòng決定juédìngzài慶祝qìngzhù節期jiéqītiān於是yúshì他們tāmenyòu高高興興gāogāo-xìngxìngde慶祝qìngzhùletiān+ 24  猶大Yóudàguó希西家Xīxījiāwángjuāngěi會眾huìzhònggōngniú1000tóu綿羊miányáng7000zhī首領們shǒulǐngmenjuāngěi會眾huìzhònggōngniú1000tóu綿羊miányáng1wànzhī+許多Xǔduō祭司jìsīdōu使shǐ自己zìjǐ聖潔shèngjiéle+ 25  猶大Yóudà地區dìqūquán會眾huìzhòng祭司們jìsīmen利未族人Lìwèizúréncóng以色列Yǐsèliè地區dìqūláidequán會眾huìzhòng+háiyǒu分別fēnbiécóng以色列Yǐsèliè猶大Yóudà地區dìqūláide外族wàizú居民jūmín+dōu非常fēicháng高興gāoxìng 26  耶路撒冷Yēlùsālěngquánchéngdōu喜氣洋洋xǐqì-yángyáng自從Zìcóng以色列Yǐsèlièwáng大衛Dàwèide兒子érzi所羅門Suǒluóménde時代shídài以來yǐlái耶路撒冷Yēlùsālěng從來cónglái沒有méiyǒu這樣zhèyàngde盛會shènghuì+ 27  最後Zuìhòu利未Lìwèi部族bùzúde祭司jìsīzhàn起來qǐlái祝福zhùfú人民rénmín+上帝Shàngdìtīngdàole他們tāmende聲音shēngyīn他們Tāmende禱告dǎogàochuándàotiānshang達到dádào上帝Shàngdì聖潔shèngjiéde住處zhùchù

腳注

Zhǐ以色列Yǐsèlièquánjìng因為yīnwèizhèliǎngchéng分別fēnbié位於wèiyú以色列Yǐsèliède南方nánfāng北方běifāng
直譯Zhíyì跑差pǎochāi」。
體恤Tǐxùrén憐憫liánmǐnrén」,yòuyǒu恩典ēndiǎnyǒu慈悲cíbēi」。
直譯Zhíyì跑差pǎochāi」。
Yòu尋求xúnqiú」。
直譯Zhíyì醫治yīzhì」。

注釋

多媒體資料