耶利米書 18:1-23

18  耶和華Yēhéhuáyǒuhuà告訴gàosu耶利米Yēlìmǐshuō  「yào動身dòngshēndào陶匠táojiàngdejiā+yàozài那裡nàlǐduì說話shuōhuà。」  jiùle陶匠táojiàngdejiā看見kànjiànzài陶輪táolúnpáng工作gōngzuò  陶匠Táojiàngyòng陶泥táonízuò器皿qìmǐndànshǒuzhōngde器皿qìmǐn理想lǐxiǎng於是yúshì按照ànzhào自己zìjǐde意思yìsi*tóngtuán陶泥táonízuòchénglìng器皿qìmǐn  耶和華Yēhéhuá再次zàicìyǒuhuà告訴gàosu  「耶和華Yēhéhuáshuō:『以色列Yǐsèlièréna難道nándàonéngxiàng這個zhège陶匠táojiàng那樣nàyàng對待duìdài你們nǐmenma以色列Yǐsèlièrénakàn你們Nǐmenzàishǒuzhōngjiùxiàng陶泥táonízài陶匠táojiàngshǒuzhōng一樣yíyàng+  什麼shénme時候shíhoushuōyàochū拆毀chāihuǐ消滅xiāomièmǒuguómǒu+  如果rúguǒ離棄líqì譴責qiǎnzéde惡行èxíngjiùhuì改變gǎibiàn主意zhǔyi*huìjiàngxià本來běnlái打算dǎsuànjiàngdezāi+  什麼shénme時候shíhoushuōyào建立jiànlì栽種zāizhòngmǒuguómǒu 10  如果rúguǒzuòyǎnzhōng邪惡xiéʼèdeshì聽從tīngcóngde吩咐fēnfùjiùhuì改變gǎibiàn主意zhǔyi*huìxià本來běnlái打算dǎsuànde。』 11  「現在Xiànzàiqǐng告訴gàosu猶大Yóudà國民guómín耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmín:『耶和華Yēhéhuáshuō:「zhèng準備zhǔnbèijiàngzāi*打擊dǎjī你們nǐmen考慮kǎolǜyòng什麼shénme辦法bànfǎ處置chǔzhì你們nǐmenQǐng你們nǐmen回頭huítóubaYào離開líkāi惡行èxíng改正gǎizhèng你們nǐmende所作所為suǒzuò-suǒwéi+。」』」 12  他們Tāmenshuō:「不行Bùxíng+我們Wǒmenyào隨心所欲suíxīnsuǒyù我們wǒmenpiānyào跟隨gēnsuí我們wǒmen頑固wángù邪惡xiéʼèdexīn+。」 13  所以Suǒyǐ耶和華Yēhéhuáshuō Qǐng你們nǐmen問問wènwen列國lièguóYǒushéitīngguo這樣zhèyàngdeshì 彷彿Fǎngfú處女chǔnǚde以色列Yǐsèliè竟然Jìngránzuòchū這麼zhème駭人聽聞hàirén-tīngwéndeshì+ 14  難道Nándào黎巴嫩Líbānèn Shānshangde積雪jīxuěHuìcóng山岩shānyánshang消失xiāoshīma Cóngzhèzuò高山gāoshānliú下來xiàláide涼水liángshuǐHuì枯竭kūjiéma 15  Dànde子民zǐmín竟然jìngrán忘記wàngjìle+他們Tāmen獻祭xiànjì*gěi無用wúyòngde偶像ǒuxiàng+Zài從前cóngqiánde道路dàolùshang失足shīzú+Zǒushàng凹凸不平āotū-bùpíng*de小路xiǎolù 16  所以Suǒyǐ他們tāmende土地tǔdìHuìbiànde觸目驚心chùmù-jīngxīn+永遠Yǒngyuǎnbèirén恥笑chǐxiào*+ 所有Suǒyǒu路過lùguòderéndōuhuì目瞪口呆mùdèng-kǒudāi不斷búduàn搖頭yáotóu+ 17  yàoxiàng東風dōngfēng那樣nàyàngZài敵人dírén面前miànqián他們tāmenchuīsàn Zài他們tāmen遭難zāonànde日子rìzihuìzhuǎntóukàn他們tāmenBèiduìzhe他們tāmen+。」 18  他們Tāmenshuō:「Lái我們wǒmenxiǎng辦法bànfǎ對付duìfu耶利米Yēlìmǐ+Zài我們wǒmen這裡zhèlǐ法律fǎlǜ*一向yíxiàngyǒu祭司jìsī講解jiǎngjiě謀略móulüè一向yíxiàngyǒu智士zhìshì策劃cèhuà上帝Shàngdìde吩咐fēnfù一向yíxiàngyǒu先知xiānzhī傳達chuándáLái我們wǒmen抨擊pēngjī不要búyào理會lǐhuìshuōdehuà。」 19  耶和華YēhéhuáaQiú傾聽qīngtīngde懇求kěnqiú聽聽Tīngtingde敵人dírénzàishuō什麼shénme 20  他們Tāmen竟然jìngránèbàoshànkēngyàohàide性命xìngmìng+ Qiú記得jìde怎樣zěnyàngzhànzài面前miànqián他們tāmenshuō好話hǎohuà怎樣Zěnyàng懇求kěnqiúduì他們tāmen息怒xīnù 21  所以Suǒyǐyuàn使shǐ他們tāmende兒子érzi饑荒jīhuāng使Shǐ他們tāmen刀劍dāojiànzhīxià+ Yuàn他們tāmende妻子qīzisàngsàng+Yuàn他們tāmende男人nánrén瘟疫wēnyìYuàn他們tāmende年輕人niánqīngrénZài戰場zhànchǎngshang刀劍dāojiàn+ 22  Dāng使shǐ強盜qiángdào突襲tūxí他們tāmenshíYuàn他們tāmendejiāchuánchū尖叫聲jiānjiàoshēng 因為Yīnwèi他們tāmen竟然jìngránkēngyàozhuā暗設Ànshè陷阱xiànjǐngyàohài+ 23  耶和華Yēhéhuáa他們Tāmen怎樣zěnyàng密謀mìmóu殺害shāhàidōu清楚qīngchu知道zhīdào+ Qiú不要búyào遮蓋zhēgài他們tāmende罪過zuìguo不要Búyàocóng面前miànqiándiào他們tāmende罪惡zuìʼè Qiú發怒fānù處置chǔzhì他們tāmen+使Shǐ他們tāmenzài面前miànqiándǎoxià+

腳注

Yòu按照ànzhào自己zìjǐ認為rènwéi合適héshìdezuò」。
Yòu重新chóngxīn考慮kǎolǜ」。
Yòu重新chóngxīn考慮kǎolǜ」。
直譯Zhíyìzàochū災禍zāihuò」。
Yòu焚燒fénshāo祭物jìwù」。
Yòu沒有méiyǒu修築xiūzhù」。
直譯Zhíyìchuī口哨kǒushào」。
Yòu教導jiàodǎo」。

注釋

多媒體資料