詩篇 102:1-28

Shòu壓迫yāpòderénde禱告dǎogào絕望juéwàng*de時候shíhouZài耶和華Yēhéhuá面前miànqián傾訴qīngsù憂思yōusī+ 102  耶和華YēhéhuáaQiú傾聽qīngtīngde禱告dǎogào+Yuàn求救qiújiùde呼聲hūshēng上達shàngdá+   shēnxiàn困境kùnjìngshíQiú不要búyàozhuǎntóu不顧búgù+ Qiú側耳cèʼěr細聽xìtīng*呼求hūqiúde時候shíhouQiúkuàidiǎnr回應huíyìng+   de日子rìzi消逝xiāoshì彷彿fǎngfú輕煙qīngyānde骨頭gǔtou焦黑jiāohēi好像hǎoxiàng火爐huǒlú+   dexīn飽受bǎoshòu打擊dǎjīcǎo乾枯gānkū+liánfànwànglechī   唉聲嘆氣āishēng-tànqì+骨瘦如柴Gǔshòurúchái+   好像hǎoxiàng曠野kuàngyězhōngde鵜鶘tíhú如同Rútóng荒地huāngdìlide小鴞xiǎoxiāo   徹夜chèyè難眠nánmián*彷彿Fǎngfú屋頂wūdǐngshangde孤鳥gūniǎo+   de敵人dírén終日zhōngrì譏諷jīfěng+嘲笑Cháoxiào*derénYòngde名字míngzilái詛咒zǔzhòurén   chī灰燼huījìn如同rútóng吃飯chīfàn+suǒdechānzhe淚水lèishuǐ+ 10  因為Yīnwèi勃然大怒bórán dànù義憤填膺yìfèn-tiányīngleyòudiūdào一邊yìbiān 11  de日子rìzi有如Yǒurú快要kuàiyào消失xiāoshīde影子yǐngzi*+彷彿fǎngfú漸漸jiànjiàn枯萎kūwěidecǎo+ 12  耶和華Yēhéhuáaquè永遠yǒngyuǎn長存chángcún+de名聲míngshēng*代代dàidài流傳liúchuán+ 13  起來qǐlái憐憫liánmǐn錫安Xīʼān+因為Yīnwèi現在xiànzàishì恩待ēndàizhèchéngde時候shíhou+期限Qīxiàn已經yǐjīngdàole+ 14  de僕人púrén喜愛xǐʼài錫安Xīʼānde石頭shítou+Liánchénglide塵土chéntǔ珍愛zhēnʼàiyǒujiā+ 15  萬國Wànguódōuhuì敬畏jìngwèi耶和華Yēhéhuáde聖名shèngmíngshangde君王jūnwángDōuhuìduìde榮耀róngyào肅然起敬sùrán-qǐjìng+ 16  耶和華Yēhéhuáhuì重建chóngjiàn錫安Xīʼān+Zàide榮耀róngyàozhōng顯現xiǎnxiàn+ 17  huì留意liúyì一無所有Yìwúsuǒyǒuderénde禱告dǎogào+huì輕看qīngkàn他們tāmende祈求qíqiú+ 18  這些Zhèxiēshì下來xiàláiShì為了wèile後世hòushìderén+Ràng未來wèiláide*子民zǐmín讚美zànměi耶和華Yēhéhuá* 19  耶和華Yēhéhuácóng聖潔shèngjiéde高處gāochù垂看chuíkàn+Cóngtiānshang俯察fǔchá大地dàdì 20  Yào傾聽qīngtīng囚犯qiúfànde嘆息tànxī+釋放Shìfàngbèipàn死刑sǐxíngderén+ 21  Ràngrénzài錫安Xīʼān宣揚xuānyáng耶和華Yēhéhuáde聖名shèngmíng+Zài耶路撒冷Yēlùsālěng讚美zànměi上帝Shàngdì 22  時候shíhou萬國wànguó萬族wànzú聚集jùjí起來qǐlái 敬奉Jìngfèng耶和華Yēhéhuá+ 23  使shǐde力量lìliàng提早tízǎo衰退shuāituì縮短Suōduǎnlede歲月suìyuè 24  shuō:「de上帝Shàngdìade歲月suìyuè代代dàidài無窮wúqióng+Qiú不要búyào使shǐ中年zhōngnián喪命sàngmìng 25  zài古代gǔdài奠定diàndìnglede根基gēnjīTiānshì雙手shuāngshǒude作為zuòwéi+ 26  即使Jíshǐ天地tiāndì毀滅huǐmiè永遠yǒngyuǎn長存chángcún天地Tiāndì有如yǒurú衣服yīfu全部Quánbùdōuhuì破損pòsǔn 更換gēnghuàn天地tiāndìhuàn衣裳yīshang這樣Zhèyàng天地tiāndìjiùhuì消失xiāoshī 27  què始終如一shǐzhōng-rúyīde歲月suìyuè無窮無盡wúqióng-wújìn+ 28  僕人púrénde子孫zǐsūnhuì長久chángjiǔ安居ānjū他們Tāmende後代hòudàihuìzài面前miànqián屹立Yìlì+。」

腳注

Yòu軟弱ruǎnruò」。
Yòu俯身fǔshēn垂聽chuítīng」。
zuò日漸rìjiàn消瘦xiāoshòu」。
Yòu愚弄yúnòng」。
Yòu彷彿fǎngfúpiānxiéde影子yǐngzi」。
Yòu名字míngzi」,直譯zhíyì紀念jìniàn」。
原文Yuánwénshì耶和華Yēhéhuá名字míngzide縮寫suōxiě
直譯Zhíyìjiāngbèi創造chuàngzàode」。

注釋

多媒體資料