詩篇 112:1-10
112 要 讚美 耶和華 !*+
א*
敬畏 耶和華 的 人 多麼 有 福 !*+
ב
他 非常 喜愛 上帝 的 誡命 +。
ג
2 他 的 子孫 會 在 地 上 強盛 ,ד
正直 人 的 後代 會 得到 福分 +。
ה
3 他 家 中 有 寶物 和 財富 ,ו
他 的 正義 永遠 長存 。
ז
4 他 彷彿 黑暗 中 的 明光 ,照 亮 正直 的 人 +。
ח
他 體恤 人 ,憐憫 人 *+,為人 正義 。
ט
5 慷慨 *借 給 人 的 ,順利 亨通 +。
י
他 處事 公正 ,
כ
6 永 不 動搖 +。
ל
正義 的 人 會 永遠 受 到 懷念 +。
מ
7 他 不 會 害怕 壞 消息 +;נ
他 的 心 堅定不移 ,信賴 耶和華 +。
ס
8 他 的 心 不 會 動搖 ,也 不 害怕 +;ע
最終 他 會 看見 敵人 落敗 +。
פ
9 他 慷慨 *施與 ,救濟 窮人 +。
צ
他 的 正義 永遠 長存 +。
ק
他 的 力量 *會 受 到 顯揚 ,充滿 榮耀 。
ר
10 惡人 看見 就 會 苦惱 ,ש
咬牙切齒 ,最終 消亡 。
ת
惡人 的 慾望 終必 幻滅 +。
腳注
^ 直譯 :「哈利路亞 !」原文 中 耶和華 的 名字 是 縮寫 。
^ א是 希伯來語 的 首 字母 。本 詩 原文 按 字母 的 次序 寫成 。
^ 又 譯 「快樂 」。
^ 「體恤 人 ,憐憫 人 」,又 譯 「有 恩典 有 慈悲 」。
^ 又 譯 「恩待 人 」。
^ 又 譯 「廣泛 地 」。
^ 直譯 「角 」。