馬太福音 25:1-46

25  「到時Dàoshítiānshangde王國Wángguó好比hǎobǐshí處女chǔnǚzhedēng+出去chūqù迎接yíngjiē新郎xīnláng+  她們Tāmenshì愚蠢yúchǔndeshì睿智ruìzhìde+  愚蠢Yúchǔndezhedēngquèdàiyóu  睿智ruìzhìdequèyòng瓶子píngzizhuāngleyóuliándēng一起yìqǐdàilái  新郎Xīnláng遲遲chíchílái她們tāmenjiùdōu昏昏欲睡hūnhūn-yùshuì最後zuìhòushuìzháole  Jiùzài半夜bànyèyǒurén喊叫hǎnjiàoshuō:『新郎XīnlángdàolaKuài出來chūlái迎接yíngjiē。』  於是Yúshì所有suǒyǒu處女chǔnǚdōu起來qǐlái準備zhǔnbèi她們tāmendedēng+  愚蠢Yúchǔndeduì睿智ruìzhìdeshuō:『你們nǐmendeyóufēn一點yìdiǎnrgěi我們wǒmenba因為yīnwèi我們wǒmendedēng快要kuàiyàomièle。』  睿智Ruìzhìde回答huídá:『恐怕Kǒngpà不夠búgòugòngyòng你們Nǐmen自己zìjǐdàomàiyóude那裡nàlǐmǎiba。』 10  她們Tāmenmǎide時候shíhou新郎xīnlángláidào那些nàxiēzuòhǎo準備zhǔnbèide處女chǔnǚgēn進去jìnqù參加cānjiā婚宴hūnyàn+ménjiùguānle 11  後來Hòulái其餘qíyúde處女chǔnǚláileshuō:『先生Xiānsheng先生xiānshenggěi我們wǒmen開門kāiménba+ 12  新郎Xīnláng回答huídá:『實在shízài告訴gàosu你們nǐmen認識rènshi你們nǐmen。』 13  「所以Suǒyǐ你們nǐmenyào不斷búduàn守望shǒuwàng+因為yīnwèi知道zhīdào那個nàge日子rìzi那個nàge時刻shíkè+ 14  「Zhè好像hǎoxiàngrén快要kuàiyào出國chūguójiù召見zhàojiàn奴隸núlì財物cáiwù交託jiāotuōgěi他們tāmen+ 15  按照ànzhào奴隸núlì各自gèzìde才能cáinéng+gěiledài銀元yínyuángěileliǎngdài銀元yínyuángěiledài銀元yínyuán自己zìjǐjiù出國chūguóle 16  Lǐngledài銀元yínyuánde立刻lìkèyòng這些zhèxiēqiánzuò生意shēngyi另外lìngwàizhuànledài 17  同樣Tóngyànglǐngleliǎngdài銀元yínyuánde另外lìngwàizhuànleliǎngdài 18  Zhǐlǐngledài銀元yínyuándequè出去chūqùzàishanglekēng主人zhǔrénde這些zhèxiēqiáncáng起來qǐlái 19  「Guòlehěnjiǔ奴隸núlìde主人zhǔrénláigēn他們tāmen結算jiésuàn帳目zhàngmù+ 20  Lǐngledài銀元yínyuándedàizhe另外lìngwàidàishàngqiánláishuō:『主人Zhǔréndài銀元yínyuán交託jiāotuōgěikàn另外lìngwàizhuànledài+。』 21  主人Zhǔrénduìshuō:『Yòu良善liángshànyòu忠信zhōngxìnde奴隸núlìzuòdehǎozài一些yìxiēshìshang忠信zhōngxìnyào委派wěipài管理guǎnlǐhěnduōshì+Lái分享fēnxiǎng主人zhǔrénde喜樂xǐlèba+。』 22  然後Ránhòulǐngleliǎngdài銀元yínyuándeshàngqiánláishuō:『主人Zhǔrénliǎngdài銀元yínyuán交託jiāotuōgěikàn另外lìngwàizhuànleliǎngdài+。』 23  主人Zhǔrénduìshuō:『Yòu良善liángshànyòu忠信zhōngxìnde奴隸núlìzuòdehǎozài一些yìxiēshìshang忠信zhōngxìnyào委派wěipài管理guǎnlǐhěnduōshìLái分享fēnxiǎng主人zhǔrénde喜樂xǐlèba。』 24  「最後Zuìhòulǐngledài銀元yínyuándeshàngqiánláishuō:『主人Zhǔrén知道zhīdàoshì苛刻kēkè*derén沒有méiyǒuzhǒngyào收割shōugē沒有méiyǒuyángyào收聚shōujù+ 25  hěn害怕hàipàjiùde銀元yínyuáncángzàilikànde東西dōngxijiùzài這裡zhèlǐ。』 26  主人Zhǔrénjiùduìshuō:『Yòu邪惡xiéʼèyòu懶惰lǎnduò*de奴隸núlìshuō沒有méiyǒuzhǒngyào收割shōugē沒有méiyǒuyángyào收聚shōujùshìma 27  既然Jìrán這樣zhèyàngjiùgāideqiáncún銀行yínhángděngláidàoshíjiù可以kěyǐ連本帶利liánběn-dàilìde收回shōuhuí 28  「『你們Nǐmenzǒude銀元yínyuángěiyǒushídài銀元yínyuánde+ 29  因為Yīnwèi凡是fánshìyǒudeháiyàogěigèngduō使shǐ豐足fēngzú有餘yǒuyú凡是fánshì沒有méiyǒudejiùliányǒudeyàozǒu+ 30  這個zhège無用wúyòngde奴隸núlìrēngdào外面wàimiànde黑暗hēiʼànliZài那裡nàlǐjiùhuì痛哭tòngkūliúlèi咬牙切齒yǎoyá-qièchǐle。』 31  「人子Rénzǐ+dàizhede榮耀róngyàogēn所有suǒyǒu天使tiānshǐ一起yìqǐláidàoshí+jiùhuìzuòzài榮耀róngyàode寶座bǎozuòshang 32  所有Suǒyǒu國族guózúderéndōuhuìbèi聚集jùjídào面前miànqiánhuì他們tāmen分開fēnkāijiùxiàng牧人mùrén綿羊miányáng山羊shānyáng分開fēnkāi一樣yíyàng 33  huì綿羊miányáng+fàngzài右邊yòubian山羊shānyángfàngzài左邊zuǒbian+ 34  「到時Dàoshíwánghuìduì右邊yòubiandeshuō:『你們Nǐmen這些zhèxiē得到dédào父親fùqīndelái承受chéngshòucóng世界shìjiè奠基diànjī以來yǐláiwèi你們nǐmen準備zhǔnbèihǎode王國wángguóba 35  因為Yīnwèièle你們nǐmengěichīdele你們nǐmengěide流落liúluò異鄉yìxiāng*你們nǐmen款待kuǎndàile+ 36  衣不蔽體yībúbìtǐ+你們nǐmengěi穿chuānde生病shēngbìng你們nǐmen照顧zhàogùzài監牢jiānláoli你們nǐmenláikàn+。』 37  到時Dàoshí這些zhèxiē正義zhèngyìderénhuìduìshuō:『Zhǔa我們wǒmen什麼shénme時候shíhoujiànèlejiùgěichīdejiànlejiùgěidene+ 38  我們Wǒmen什麼shénme時候shíhoujiàn流落liúluò異鄉yìxiāngjiù款待kuǎndàijiàn衣不蔽體yībúbìtǐjiùgěi穿chuāndene 39  我們Wǒmen什麼shénme時候shíhoujiànbìnglehuòzài監牢jiānláolijiùkànne?』 40  Wánghuì回答huídá他們tāmen:『實在shízài告訴gàosu你們nǐmen你們nǐmen這樣zhèyàng對待duìdài這些zhèxiēzuì渺小miǎoxiǎode弟兄dìxiongzhōngdejiù等於děngyú這樣zhèyàng對待duìdàile+。』 41  「到時Dàoshíhuìduì左邊zuǒbiandeshuō:『Zǒukāi+你們Nǐmen這些zhèxiēshòu詛咒zǔzhòudedào永火yǒnghuǒliba+shìwèi魔鬼móguǐde天使tiānshǐ準備zhǔnbèihǎode+ 42  因為Yīnwèièle你們nǐmen沒有méiyǒugěichīdele你們nǐmen沒有méiyǒugěide 43  流落liúluò異鄉yìxiāng你們nǐmen沒有méiyǒu款待kuǎndài衣不蔽體yībúbìtǐ你們nǐmen沒有méiyǒugěi穿chuāndebìnglezài監牢jiānláoli你們nǐmen沒有méiyǒu照顧zhàogù。』 44  到時Dàoshí他們tāmenhuìshuō:『Zhǔa我們wǒmen什麼shénme時候shíhoujiànèlele流落liúluò異鄉yìxiāng衣不蔽體yībúbìtǐbìnglehuòzài監牢jiānláoli沒有méiyǒu服侍fúshine?』 45  到時Dàoshíwánghuì回答huídá他們tāmen:『實在shízài告訴gàosu你們nǐmen你們nǐmen沒有méiyǒu這樣zhèyàng對待duìdài這些zhèxiēzuì渺小miǎoxiǎode弟兄dìxiongzhōngdejiù等於děngyú沒有méiyǒu這樣zhèyàng對待duìdàile+。』 46  這些Zhèxiērényào遭受zāoshòu永遠yǒngyuǎnde毀滅huǐmiè+正義zhèngyìderénquèyào得到dédào永遠yǒngyuǎnde生命shēngmìng+。」

腳注

Yòu要求yāoqiúhěngāohuò嚴厲yánlì」。
Yòu懶散lǎnsǎnhuò游手好閒yóushǒu-hàoxián」。
Yòushì陌生人mòshēngrén」。

注釋

Shí處女chǔnǚ……迎接yíngjiē新郎xīnláng Zài聖經Shèngjīng時代shídài婚禮hūnlǐde重要zhòngyào環節huánjié就是jiùshì迎親yíngqīn隊伍duìwu隆重lóngzhòngde新娘xīnniángcóng新娘xīnniáng父親fùqīndejiājiēdào新郎xīnlánghuò新郎xīnláng父親fùqīndejiā傍晚Bàngwǎn時分shífēn新郎xīnlánghuì穿chuānshàng自己zìjǐzuì體面tǐmiànde衣服yīfuzài朋友péngyoude陪伴péibànxiàcóng自己zìjǐdejiā出發chūfā前往qiánwǎng新娘xīnniáng父母fùmǔdejiāJiēle新娘xīnniáng以後yǐhòuduì新人xīnrénjiùzài迎親yíngqīn隊伍duìwude簇擁cùyōngxià返回fǎnhuí新郎xīnlángdejiā隊伍duìwuzhōngyǒu樂手yuèshǒu歌手gēshǒu通常tōngchángháiyǒudēngderén迎親Yíngqīn隊伍duìwusuǒdàozhīchù人們rénmendōu興高采烈xìnggāo-cǎiliè歡呼雀躍huānhū-quèyuè。(Sài62:5;7:34;16:9看來Kànlái一些yìxiē少女shàonǚhuìzhedēng加入jiārù迎親yíngqīn隊伍duìwu由於Yóuyúgǎn時間shíjiān迎親yíngqīn隊伍duìwu也許yěxǔhuì遲到chídào沿途yántú守候shǒuhòuderén可能kěnéngděngzheděngzhejiùkùnle甚至shènzhìshuìzháole如果Rúguǒ等候děnghòude時間shíjiānhěnchángjiù需要xūyàogěidēngtiānyóu歌聲Gēshēng歡呼huānhūde聲音shēngyīncónghěnyuǎnde地方dìfangjiùnéng聽見tīngjiàn最後Zuìhòudāng新郎xīnláng隨行suíxíngderénjìnle房子fángziguānshànglemén耽誤dānwule時間shíjiānde客人kèrénjiùjìnbule。(Tài25:5-12lìngjiànTài1:20de注釋zhùshì

睿智Ruìzhì Yòu明智míngzhì」。(LìngjiànTài24:45de注釋zhùshì

準備Zhǔnbèi她們tāmendedēng 顯然Xiǎnránzhǐ修剪xiūjiǎn燈芯dēngxīn添加tiānjiā燈油dēngyóulèideshì這樣zhèyàngzuò可以kěyǐràngdēngzhàodegèngliàng

Yào不斷búduàn守望shǒuwàng 直譯Zhíyìyào保持bǎochíxǐngzhe」。這個Zhège勸誡quànjièshìshí處女chǔnǚde比喻bǐyùyào傳達chuándáde主要zhǔyào信息xìnxī。(LìngjiànTài24:42;26:38de注釋zhùshì

dài銀元yínyuán 直譯Zhíyì「1塔蘭特tǎlántè」。塔蘭特Tǎlántèshì重量zhòngliàng單位dānwèi貨幣huòbì單位dānwèiérshìzhǒng錢幣qiánbì這裡Zhèlǐzhǐ希臘制Xīlàzhìde塔蘭特tǎlántè,1塔蘭特tǎlántède銀幣yínbìzhòng20.4公斤gōngjīn價值jiàzhí相當xiāngdāng大約dàyuē6000德拉克馬délākèmǎ銀幣yínbì希臘Xīlàhuò第納流斯dìnàliúsī銀幣yínbì羅馬Luómǎ)。Zhèqián等於děngyú普通pǔtōng工人gōngrén大約dàyuē20niánde工資gōngzī。(Lìngjiàn附錄FùlùB14

Qián 直譯Zhíyì銀子yínzi」,zhǐ當作dàngzuòqiányòngde銀子yínzi

de銀元yínyuáncángzàili Zài聖經Shèngjīng地區dìqū考古學家kǎogǔ xuéjiā農民nóngmín挖掘wājuéchū大量dàliàng財物cáiwù錢幣qiánbì可見kějiàn古代gǔdàiderén確實quèshíhuì貴重guìzhòngde東西dōngximáizàili

銀行Yínháng……連本帶利liánběn-dàilì Zài公元gōngyuán1世紀shìjì現代xiàndàichēngwéi銀行yínhángde金融jīnróng機構jīgòubìng存在cúnzàidàn專門zhuānmén放債fàngzhàiderénzài以色列Yǐsèliè周邊zhōubiānde國族guózúdōuhěnchángjiàn他們Tāmenhuì利息lìxīgěi那些nàxiēzài他們tāmen那裡nàlǐcúnqiánderénbìngjiàogāode利息lìxī放債fàngzhàigěi別人biérén摩西Móxī法典fǎdiǎn規定guīdìng以色列人Yǐsèlièrén如果rúguǒjièqiángěi貧困pínkùnde同胞tóngbāojiù不可bùkě收取shōuqǔ利息lìxī。(Chū22:25Dàn法典fǎdiǎn明確míngquèdào如果rúguǒjièqiángěi外族人wàizúrén看來kànláishì作為zuòwéi商業shāngyè投資tóuzī),jiù可以kěyǐ收取shōuqǔ利息lìxī。(Shēn23:20Zài耶穌Yēsūde時代shídàiqiáncúndào放債fàngzhàiderén那裡nàlǐbìng獲取huòqǔ利息lìxī顯然xiǎnránshìchángjiànde做法zuòfǎ。(Lìngjiàn19:23de注釋zhùshì

咬牙切齒Yǎoyá-qièchǐ JiànTài8:12de注釋zhùshì

人子Rénzǐ JiànTài8:20de注釋zhùshì

Láidào JiànTài24:30de注釋zhùshì

Jiùxiàng牧人mùrén綿羊miányáng山羊shānyáng分開fēnkāi一樣yíyàng Zài這裡zhèlǐ耶穌Yēsūdàolede聽眾tīngzhòng熟悉shúxide場景chǎngjǐngZài聖經Shèngjīng時代shídài牧人mùrén照顧zhàogùde羊群yángqúnzhōng通常tōngchángyǒu綿羊miányángyǒu山羊shānyáng。(Chuàng30:32,33;31:38中東Zhōngdōng地區dìqūde牧人mùrén常常chángcháng同時tóngshí牧放mùfàngzhèliǎngzhǒngyángDāng需要xūyào分開fēnkāizhèliǎngzhǒngyángshí他們tāmennénghěn容易róngyìdezhèliǎngzhǒngyáng區分qūfēn開來kāilái牧人Mùrén綿羊miányáng山羊shānyáng分開fēnkāi可能kěnéng出於chūyútóngde理由lǐyóu例如lìrú為了wèile分配fēnpèi草場cǎochǎngràngyáng交配jiāopèi羊奶yángnǎijiǎn羊毛yángmáozǎiyáng或者huòzhě為了wèileràng羊群yángqúnzài夜間yèjiān聚集jùjí取暖qǔnuǎn這個Zhège比喻bǐyù強調qiángdiào,「人子rénzǐdàizhede榮耀róngyào……láidàoshíhuì所有suǒyǒu國族guózúderénfēnchéng明顯míngxiǎndeliǎngqún。(Tài25:30-32

Zài右邊yòubian……zài左邊zuǒbian Zài一些yìxiē經文jīngwénli右邊yòubian左邊zuǒbiandōu代表dàibiǎo榮耀róngyào權力quánlì。(Tài20:21,23然而Ránʼér代表dàibiǎozuìgāo榮耀róngyàode總是zǒngshì右邊yòubian。(Shī110:1;7:55,56;Luó8:34不過Búguòzàiběnjié經文jīngwén以及yǐjí馬太福音Mǎtài Fúyīn25:34,41左右zuǒyòu兩邊liǎngbiān代表dàibiǎode情況qíngkuàngquè截然不同jiérán-bùtóngZàiwángde右邊yòubian意味著yìwèizhe得到dédào認可rènkězàiwángde左邊zuǒbian意味著yìwèizheshòu認可rènkě。(參看CānkànChuán10:2腳注jiǎozhù

山羊Shānyáng Zài這個zhège比喻bǐyùzhōng耶穌Yēsūyòng山羊shānyángláizhǐ那些nàxiē支持zhīchíde弟兄dìxiongderéndàn這樣zhèyàngzuò看來kànláibìngshì因為yīnwèi山羊shānyángyǒumǒuxiē不良bùliáng特質tèzhì雖然Suīrángēn綿羊miányáng相比xiāngbǐ山羊shānyáng生性shēngxìnggèng獨立dúlìyǒu時候shíhougèng倔強juéjiàngdànduì猶太人Yóutàirénláishuō仍然réngránshì潔淨jiéjìngde動物dòngwù而且érqiěgēn綿羊miányáng一樣yíyàng可以kěyǐyòngláizuò逾越節Yúyuèjiéde晚餐wǎncān。(Chū12:5;Shēn14:4摩西Móxī法典fǎdiǎn規定guīdìngzài一年一度yìnián-yídùde贖罪日Shúzuìrìyàoyòng山羊shānyángdexuèwèi以色列人Yǐsèlièrén贖罪shúzuì。(16:7-27看來Kànlái耶穌Yēsū只是zhǐshìyòng山羊shānyáng代表dàibiǎoqúnrényòng綿羊miányáng代表dàibiǎolìngqúnrén。(Tài25:32

承受Chéngshòu zuò承受chéngshòude希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcíde基本jīběn意思yìsishì繼承人jìchéngrén獲得huòdéyǒuquán得到dédàode東西dōngxiér這個zhège權利quánlì往往wǎngwǎng基於jīyúgēnbèi繼承人jìchéngrénde關係guānxì例如lìrú兒子érzi繼承jìchéng父親fùqīnde產業chǎnyè。(Jiā4:30Dànběnjié經文jīngwéngēn希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn出現chūxiànguo這個zhègede部分bùfen經文jīngwén一樣yíyàng採用cǎiyòngdeshì這個zhègede廣義guǎngyì意思yìsishìcóng上帝Shàngdì那裡nàlǐ得到dédào獎賞jiǎngshǎng。(Tài19:29;林前Lín-Qián6:9

世界Shìjiè奠基diànjī zuò奠基diànjīde希臘Xīlà語詞yǔcízài希伯來書Xībóláishū11:11zuò孕育yùnyù」,gēnzuò孩子háizide希臘Xīlà語詞yǔcí一起yìqǐ使用shǐyòng這個Zhègezài世界shìjiè奠基diànjī這個zhège詞組cízǔli看來kànláizhǐ亞當Yàdāng夏娃Xiàwá孕育yùnyùbìngshēngxià孩子háizizhèjiànshì耶穌Yēsū世界shìjiè奠基diànjīgēn亞伯Yàbó聯繫liánxìzài一起yìqǐér亞伯Yàbó顯然xiǎnránshì人類rénlèi世界shìjièzhōng可以kěyǐ得到dédào救贖jiùshúderénde名字míngzicóng世界shìjiè奠基diànjī以來yǐláijiù已經yǐjīngxiězài生命冊shēngmìngcèshangle。(11:50,51;17:8

王國Wángguó Zài聖經Shèngjīngli,「王國wángguó可以kěyǐzhǐwáng治理zhìlǐde地區dìqūhuò國家guójiā可以kěyǐzhǐ王權wángquán國土guótǔhái可以kěyǐzhǐshòuwáng統治tǒngzhì。「承受Chéngshòu……王國wángguózài這裡zhèlǐde意思yìsishìzài上帝Shàngdì王國Wángguóde統治tǒngzhìxià得到dédào福分fúfenbìngzài這個zhège王國wángguóli享有xiǎngyǒu幸福xìngfúde生活shēnghuó

衣不蔽體Yībúbìtǐ Yòu沒有méiyǒu足夠zúgòude衣服yīfu」。希臘語Xīlàyǔshìgy·mnosʹ,可以kěyǐzhǐ衣著yīzhuó單薄dānbóhuòzhǐ穿chuānzhe內衣nèiyī」。(2:15腳注jiǎozhù

實在Shízài JiànTài5:18de注釋zhùshì

弟兄Dìxiong zuò弟兄dìxiongde希臘語Xīlàyǔ原文yuánwén如果rúguǒshì複數fùshùjiù可以kěyǐzhǐ男人nánrénzhǐ女人nǚrén

毀滅Huǐmiè 直譯Zhíyì剪除jiǎnchú」。希臘語Xīlàyǔshìkoʹla·sis,zhǐcóngshùshangjiǎnhuòkǎndiàoméiyòngde枝條zhītiáoBěnjié經文jīngwéntándàode毀滅huǐmièjiāngshì永遠yǒngyuǎnde」,因為yīnwèi遭受zāoshòuzhèzhǒng毀滅huǐmièderén沒有méiyǒu復活fùhuóde希望xīwàng

多媒體資料

揚Yáng穀gǔ
Yáng

農夫Nóngfūhuìyòng揚穀叉yánggǔchāhuò揚穀鏟yánggǔchǎn已經yǐjīng脫粒tuōlìde穀物gǔwùyángdào空中kōngzhōng這樣zhèyàngjiàozhòngde籽實zǐshíjiùhuìluòdào脫穀場tuōgǔchǎngshangérkānghuìbèifēngchuīsàn反覆fǎnfùzuò這個zhège動作dòngzuò直到zhídào穀粒gǔlìbèi徹底chèdǐ分離fēnlí出來chūlái