Amos 3:1-15

  • Pe anons zizman Bondye (1-8)

    • Bondye i revel son plan ki konfidansyel (7)

  • En mesaz kont Samari (9-15)

3  “Pep Izrael, ekout sa parol ki Zeova in dir konsernan zot, konsernan sa fanmir antye ki mon ti tir Lezip:  2  ‘Zis zot ki mon’n konnen parmi tou lezot fanmir lo later. Sanmenm sa mon pou fer zot rann kont pour tou zot bann fot.  3  Eski de dimoun pou mars ansanm si zot pa’n fer laranzman pour zwenn?*  4  Eski en lyon pou kriye dan lafore si i pa’n trouv nanryen pour atrape? Eski en zenn lyon pou gronnyen dan son trou si i pa’n atrap nanryen?  5  Eski en zwazo pou ganny atrape si napa en latrap ater?* Eski en latrap pou sote si napa nanryen ki’n pri ladan?  6  Si dimoun i soufle tronpet* dan lavil, pa dimoun pou tranble? Si en maler i arive dan lavil, pa Zeova ki’n azir?  7  Parski Souvren Senyer Zeova pa pou fer nanryenSan ki i’n revel son plan ki konfidansyel* avek son bann serviter, bann profet.  8  Si en lyon in kriye, lekel ki pa pou per? Souvren Senyer Zeova in koze, lekel ki pa pou profetize?’  9  ‘Anons sa mesaz anler lo bann gran latour AsdodE anler lo bann gran latour Lezip. Dir: “Rasanble ansanm lo bann montanny Samari. Get sa kantite dezordEk frod ki annan laba. 10  Parski zot pa konnen ki mannyer pour fer sa ki byen.” La sa ki Zeova i dir. “Bann ki pe akimil larises dan zot bann gran latour par vyolans ek destriksyon.”’ 11  Pour sa rezon alor, la sa ki Souvren Senyer Zeova in dir,‘En lennmi pou anserkle pei,I pou pran tou ou laforsE i pou depouy ou bann gran latour.’ 12  La sa ki Zeova i dir,‘Zis parey en berze i aras de lapat oubyen en bout zorey dan lagel en lyon,Dan menm fason, pep Izrael ki Samari ki pe asiz lo bann zoli lili ek sofa*Pou ganny arase dan lanmen zot lennmi.’ 13  Souvren Senyer Zeova, Bondye bann larme i dir, ‘Ekoute e averti* bann desandans Zakob.’ 14  ‘Parski zour ki mon fer Izrael rann kont pour tou son bann krim,*Mon pou osi fer li rann kont akoz bann lotel Betel. Bann korn* lo lotel pou ganny koupe e zot pou tonm ater. 15  Mon pou kraz zot lakaz liver ansanm avek zot lakaz lete.’ ‘Bann lakaz an ivwar* pou ganny detrirE bann gran* lakaz pou disparet.’ La sa ki Zeova in dir.”

Bann not

Oubyen “zot napa en randevou.”
Oubyen posibleman, “si napa labwet dan latrap.”
Literalman, “korn.”
Oubyen “son sekre.”
Oubyen “sofa sorti Damas.”
Oubyen “temwanny kont.”
Oubyen “revolt.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen posibleman, “E en kantite.”