Proverb 10:1-32
10 Bann proverb Salomon.
En garson saz i fer son papa kontan,Me en garson bet i fer son manman sagren.
2 Trezor ki en dimoun i gannyen ler i fer sa ki mal pa anmenn okenn byenfe,Me ler en dimoun i fer sa ki byen,* sa pou delivre li dan lanmor.
3 Zeova pa pou les en dimoun ki fer sa ki byen, lafen,Me i pa pou donn bann move dimoun sa ki zot anvi.
4 En dimoun ki nanryen fer pou vin pov,Me en dimoun ki travay dir pou vin ris.
5 Sa garson ki annan bon zizman i rekolte pandan sezon lete,Me sa garson ki fer onte i dormi pandan sezon rekolt.
6 Sa enn ki fer sa ki byen i ganny beni,Me labous bann move dimoun i kasyet vyolans.
7 Dimoun pa pou oubliy sa enn ki fer sa ki byen e i ganny beni,Me repitasyon en move dimoun pou gate.
8 Sa enn ki saz* pou aksepte bann lenstriksyon,*Me en dimoun ki dir bann keksoz bet pou ganny kraze.
9 Sa enn ki reste fidel* pou mars an sekirite,Me sa enn ki fer son bann semen tord pou ganny dekouver.
10 Sa enn ki bat en lizye pour anbet lezot i anmenn sagrinasyonE en dimoun ki dir bann keksoz bet pou ganny kraze.
11 Parol en dimoun ki fer sa ki byen i donn lavi,Me labous bann move dimoun i kasyet vyolans.
12 Laenn i fer dimoun dispit,Me lanmour i kouver tou fot.
13 En dimoun ki annan disernman pou dir bann keksoz ki saz,Me baton i pour ledo sa enn ki napa bon zizman.*
14 Bann ki saz i gard konnesans konman en trezor,Me sa enn ki bet i dir bann keksoz ki anmenn problenm.
15 Larises en dimoun ris* i son lavil for.
Bann ki pov i soufer akoz zot napa nanryen.
16 Kondwit sa enn ki fer sa ki byen i anmenn lavi.
Me sa ki en move dimoun i fer, i anmenn pese.
17 Sa enn ki aksepte disiplin i montre lezot semen lavi,*Me sa dimoun ki pa aksepte koreksyon i fer lezot al dan en move semen.
18 Sa enn ki kasyet son laenn i koz mantiE sa enn ki fann rimer* i bet.
19 Ler en dimoun i koz bokou, i pou bezwen fer fot,Me sa enn ki kontrol sa ki i dir i azir avek pridans.
20 Parol sa enn ki fer sa ki byen* i parey sa pli bon kalite larzan,*Me leker en move dimoun napa bokou valer.
21 Parol en dimoun ki fer sa ki byen i gid* bokou dimoun,Me sa enn ki bet i mor parski i napa bon zizman.
22 Benediksyon Zeova i fer en dimoun risE I pa azout okenn douler* avek sa benediksyon.
23 Pour en dimoun bet, fer sa ki mal* i en zwe,Me sa enn ki annan disernman i saz.
24 Sa ki en move dimoun i per sanmenm sa ki pou ariv li,Me sa enn ki fer sa ki byen pou ganny sa ki i anvi.
25 Ler en tanpet i pase, sa enn move pou ganny detrir,Me sa enn ki fer sa ki byen i en fondasyon pour touzour.
26 Pour son sef,* en dimoun ki paresI parey vineg ki grens ledan ek lafimen ki bril lizye.
27 Sa enn ki annan en gran respe pour Zeova i viv pli lontan,Me en move dimoun pa pou viv lontan.
28 Sa ki en bon dimoun pe espere* i fer li zwaye,Me en move dimoun pou perdi lespwar.
29 Semen Zeova i en landrwa proteksyon pour dimoun ki san repros,Me i vedir destriksyon pour bann move dimoun.
30 Personn pa pou zanmen kapab fer en bon dimoun* tonbe,Me bann move dimoun pou nepli reste lo later.
31 En dimoun ki fer sa ki byen i dir bann keksoz ki saz,*Me en dimoun ki dir bann move keksoz pou ganny touye.
32 Labous en bon dimoun i konn sa ki agreab,Me en move dimoun i dir bann move keksoz.
Bann not
^ Oubyen “drwat.”
^ Oubyen “ki annan leker saz.”
^ Literalman, “bann komannman.”
^ Oubyen “ki san repros.”
^ Oubyen “bon motivasyon.” Literalman, “ki napa leker.”
^ Oubyen “Bann keksoz ki annan valer ki en dimoun ris i annan.”
^ Oubyen posibleman, “i lo semen lavi.”
^ Oubyen “kalonmni.”
^ Literalman, “Lalang en dimoun drwat.”
^ Larzan, sa metal.
^ Oubyen “nouri.”
^ Oubyen “sagren,” “problenm.”
^ Oubyen “fer sa ki fer onte.”
^ Oubyen “son anplwayer.”
^ Oubyen “Lespwar ki en dimoun ki fer sa ki byen i annan.”
^ Oubyen “en dimoun ki fer sa ki byen.”
^ Oubyen “i donn lasazes.”