Psonm 25:1-22

  • En lapriyer pour ganny gidans ek pardon

    • “Montre mwan ki mannyer ou oule mon viv” (4)

    • ‘Zeova pou vin en bon zanmi’ (14)

    • “Pardonn tou mon pese” (18)

En sanson David. א [Aleph] 25  O Zeova, mon vin ver ou. ב [Beth]  2  O mon Bondye, mon annan konfyans dan ou.Pa les lezot fer mwan onte. Pa les mon bann lennmi pran plezir dan mon maler. ג [Gimel]  3  Sirman, tou sa ki annan lespwar dan ou pa pou onte,Me bann ki trai lezot san rezon pou onte. ד [Daleth]  4  O Zeova, fer mwan konn sa ki fer ou plezir.*Montre mwan ki mannyer ou oule mon viv.* ה [He]  5  Fer mwan mars dan ou laverite e ansenny mwanParski ou mon Bondye ki sov mwan. ו [Waw] Tou dilon lazournen mon annan lespwar dan ou. ז [Zayin]  6  O Zeova, pa bliye ki ou en Bondye ki pran pitye e ki demontre lanmour fidel,Zis parey ou’n toultan fer.* ח [Heth]  7  Pa mazin mon bann pese ek fot ki mon ti fer ler mon ti zenn. Mazin mwan akoz ou lanmour fidel,Parski ou bon O Zeova. ט [Teth]  8  Zeova i bon e drwat. Sanmenm sa i montre bann ki fer pese sa bon semen. י [Yod]  9  I pou gid bann ki annan limilite pour fer sa ki byen,*I pou montre bann ki annan limilite sa bon semen. כ [Kaph] 10  Pour bann ki gard son lalyans ek son bann rapel,Tou bann santye Zeova i lanmour* ek fidelite. ל [Lamed] 11  Akoz ou non, O Zeova,Pardonn mon fot, menm si i grav. מ [Mem] 12  Lekel sa dimoun ki annan en gran respe pour Zeova? Bondye pou montre li ki semen i devret swazir. נ [Nun] 13  I pou eksperyans sa ki bonE later pou vin pour son desandans. ס [Samekh] 14  Bann ki annan en gran respe pour Zeova pou vin son bon zanmiE i fer zot konn son lalyans. ע [Ayin] 15  Mon toultan depan lo Zeova,*Parski i pou tir mon lipye dan lasenn. פ [Pe] 16  Get mwan e demontre labonte anver mwanParski mon tousel e napa personn pour ed mwan. צ [Tsade] 17  Traka dan mon leker in ogmante.Ed mwan pour aret enkyet. ר [Resh] 18  Get mon soufrans ek mon malerE pardonn tou mon pese. 19  Gete ki kantite lennmi mon annan,Zot vreman ay mwan e anvi fer mwan ditor. ש [Shin] 20  Protez mon lavi e sov mwan. Pa les lezot fer mwan onte, parski mon’n rod ou proteksyon. ת [Taw] 21  Ki mon fidelite ek ladrwatir i protez mwanParski mon annan lespwar dan ou. 22  O Bondye, sov Izrael dan tou son soufrans.

Bann not

Oubyen “konn ou bann semen.”
Oubyen “Ansenny mwan ou bann santye.”
Oubyen “Parey depi lontan.”
Literalman, “fer zizman.”
Oubyen “lanmour fidel.”
Literalman, “Mon lizye i toultan lo Zeova.”