Zeremi 49:1-39

  • Profesi kont Amonn (1-6)

  • Profesi kont Edonm (7-22)

    • Edonm pou nepli egziste konman en nasyon (17, 18)

  • Profesi kont Damas (23-27)

  • Profesi kont Kedar ek Azor (28-33)

  • Profesi kont Elam (34-39)

49  La sa ki Zeova i dir konsernan bann Amonnit: “Eski Izrael napa bann garson? Eski i napa zeritye? Akoz Malkam in pran Gad? Akoz son pep pe reste dan bann lavil Izrael?”  2  “La sa ki Zeova i dir, ‘Alor gete! En letan pe viniKot mon pou fer bann dimoun tann sa sinyal pour al lager* avek lavil Raba ki pour bann Amonnit. I pou vin en ta debriE son bann lavil dan zalantour pou ganny brile.’ ‘Izrael pou pran teritwar sa bann dimoun ki ti pran son teritwar.’ La sa ki Zeova in dir.  3  ‘Esbonn, plere parski Ay in ganny detrir! Bann lavil dan zalantour Raba, kriye. Met latwal goni lo zot. Plere e mars partou parmi bann park ki’n ganny fer avek miray ros,*Parski Malkam pou al an egzilAnsanm avek son bann pret ek son bann prens.  4  Ou sa fiy ki pa fidel, akoz ou pe fer vantar konsernan bann vale,Konsernan ou laplenn ki annan delo? Ou annan konfyans dan ou bann trezorE ou dir: “Lekel ki pou atak mwan?”’”  5  “La sa ki Souvren Senyer, Zeova Sef larme i dir, ‘Mon pe anmenn en maler lo ou. I pou sorti kot tou sa bann dimoun ki otour ou. Zot pou ganny disperse dan tou direksyonE personn pa pou rasanble bann dimoun ki sove.’”  6  “‘Me apre sa, mon pou rasanble bann Amonnit ki’n ganny pran konman prizonnyen.’ La sa ki Zeova in dir.” 7  La sa ki Zeova Sef larme i dir konsernan Edonm: “Eski i nepli annan lasazes dan Temann? Eski bann dimoun ki annan lasazes nepli donn bann bon konsey? Eski zot lasazes in pouri?  8  Sove, retournen! Bann zabitan Dedann, al reste dan bann vale ki fon! Parski mon pou anmenn en maler lo EzaiLer i’n ariv ler pour mwan pini li.  9  Si bann ki anmas rezen ti vin kot ou,Eski pa zot ti pou kit en pe rezen pour dimoun anmase apre? Si bann voler ti vin aswar,Zot ti pou detri zis sa ki zot ti pou anvi detri. 10  Me mon pou pran tou keksoz ki Ezai i annan. Mon pou dekouver son bann landrwa kasyet,Pour ki i pa kapab kasyet. Tou son bann zanfan, son bann frer ek son bann vwazen pou ganny touyeE i pou nepli egziste. 11  Kit ou bann orfelen*E mon pou gard zot vivanE zot bann vev pou annan konfyans dan mwan.” 12  Parski la sa ki Zeova i dir: “Gete! Si sa bann dimoun ki pa’n ganny kondannen pour zot bwar sa ki dan sa lakoup, i bezwen bwar sa ki dan sa lakoup, eski pa ou devret ganny pini ou osi? Ou pou ganny pini, parski ou bezwen bwar sa ki dan sa lakoup.” 13  La sa ki Zeova i dir, “Parski mon’n fer serman ki bann dimoun pou soke ler zot pou vwar sa ki pou arive avek Bozra, i pou ganny imilye, i pou ganny detrir e zot pou konsider li konman en malediksyon. Tou son bann lavil pou reste konman bann landrwa ki’n ganny detrir pour touzour.” 14  Mon’n tann en nouvel sorti kot Zeova,I’n anvoy en mesaze parmi bann nasyon pour dir: “Rasanble e al atak li. Met pare pour lager.” 15  “Parski gete! Mon’n abes ou parmi bann nasyon,Bann dimoun i mepriz ou. 16  Ou ti fer dimoun tranble e sa i’n anbet ou,Ou ti tro konfidan. Ou reste dan kavern ros,Lo sa montanny pli o. Menm si ou’n fer ou nik anler parey en leg,Mon pou fer ou sorti laba e desann.” La sa ki Zeova in dir. 17  “Bann dimoun pou soke ler zot pou vwar sa ki pou’n arive avek Edonm. Tou dimoun ki pas o bor li pou soke e zot pou soufle akoz tou sa bann maler ki pou’n arive avek li. 18  Zis parey sa ki ti arive ler Sodonm, Gomor ek zot bann lavil otour zot ti ganny detrir, personn pa pou reste laba, wi, personn pa pou reste laba.” La sa ki Zeova in dir. 19  “Gete! En dimoun pou vin atak sa laplenn zerb ki an sekirite parey en lyon ki sorti dan bann gran brousay ki o bor Larivyer Zourden, me en sel kou, mon pou fer li taye e kit sa landrwa. Mon pou apwent sa enn ki mon’n swazir pour ansarz li. Parski lekel ki parey mwan e lekel ki pou debout kont mwan? Lekel sa berze ki kapab debout devan mwan? 20  Alor ekout sa ki Zeova in deside fer avek Edonm e sa ki i’n mazinen pour fer avek bann zabitan Temann: Sirman, zot pou trenn bann pti zannimo ki dan troupo e anmenn zot lwen. I pou fer zot landrwa reste vin en dezer akoz zot. 21  Ler zot pou tonbe, i pou annan en tapaz ki pou fer later tranble. I annan dimoun ki pe kriye! Dimoun pou tann sa tapaz ziska kot Lanmer Rouz. 22  Gete! I pou monte e desann vit, zis parey en leg i ferE i pou ouver son lezel par lao Bozra. Sa zour, leker bann gerye EdonmPou parey leker en madanm ki pe ganny pti baba.” 23  En mesaz pour Damas: “Amat ek Arpad i onte,Parski zot in tann en move nouvel. Zot per. Lanmer i move e i pa kapab kalmi. 24  Damas in perdi kouraz. I’n vire pour li sove, me i’n panik. I dan douler e i pe soufer,Parey en madanm ki pe ganny pti baba. 25  Ki mannyer zot pa’n abandonn sa lavil ki abitye ganny loue,Sa lavil ki dan lazwa? 26  Parski son bann zonm pou tonbe dan son bann landrwa piblikE sa zour, tou son bann solda pou mor.” La sa ki Zeova Sef larme in dir. 27  “Mon pou bril miray DamasE sa dife pou bril bann gran latour Benn-Adad.” 28  La sa ki Zeova i dir konsernan Kedar ek bann rwayonm Azor ki Neboukadnezar* lerwa Babilonn ti pran: “Leve, monte e al Kedar. Touy bann garson ki dan Les. 29  Pran zot bann latant ek zot bann troupo. Pran zot bann latwal latant ek tou zot bann keksoz. Pran zot bann samoE dir zot byen for, ‘Tou dimoun i per!’” 30  “Sove, al byen lwen! Bann zabitan Azor, al reste dan bann vale ki fon.” La sa ki Zeova in dir. “Parski Neboukadnezar* lerwa Babilonn in fer en plan pour atak zot. Wi, i’n fer en plan pour atak zot.” 31  “Leve e al atak sa nasyon ki anpe,Ki pe reste an sekirite!” La sa ki Zeova in dir. “I napa laport oubyen bar. Zot pe reste dan en landrwa izole. 32  Zot pou pran zot bann samoE zot pou pran tou zot bann zannimo. Mon pou dispers zot dan divan,*Sa bann dimoun ki raz zot karabiE mon pou anmenn maler lo zot dan tou direksyon.” La sa ki Zeova in dir. 33  “Azor pou vin en landrwa kot bann sakal* i resteE i pou vin en landrwa abandonnen pour touzour. Personn pa pou reste laba.Wi, personn pa pou reste laba.” 34  La sa ki Zeova ti dir profet Zeremi konsernan Elam ler Zedekya ti fek vin lerwa Zida: 35  “La sa ki Zeova Sef larme i dir, ‘Mon pe kas lark* Elam, sa keksoz ki donn* zot zot lafors. 36  Mon pou fer divan sorti dan tou direksyon* e soufle lo Elam. Mon pou dispers zot dan sa bann divan. Bann dimoun Elam ki pou ganny disperse pou al dan tou bann nasyon.’” 37  “Mon pou fer bann Elamit per zot bann lennmi ek sa bann dimoun ki pe rod zot pour touy zot. Mon pou anmenn en maler lo zot, mon gran lakoler.” La sa ki Zeova in dir. “Mon pou fer en lepe tay deryer zot ziska ki mon fini detri zot.” 38  “Mon pou met mon tronn Elam e mon pou touy son lerwa ek son bann prens.” La sa ki Zeova in dir. 39  “Me dan bann dernyen zour, mon pou rasanble bann dimoun Elam ki’n ganny pran konman prizonnyen.” La sa ki Zeova in dir.

Bann not

Oubyen posibleman, “tapaz lager.”
Oubyen “bann berkay pour bann mouton.”
Oubyen “bann zanfan ki napa papa.”
Literalman, “Neboukadrezar.” Sa i en lot fason ekri sa non.
Literalman, “Neboukadrezar.” Sa i en lot fason ekri sa non.
Oubyen “dan tou direksyon.”
Sa i en kalite lisyen maron. Jackal an Angle.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “konmansman.”
Literalman, “sa kat divan sorti dan sa kat kwen lesyel.”