Ziz 14:1-20
14 Apre sa, Sanmson ti desann Timna e laba i ti vwar en madanm Filisten.*
2 I ti remonte e al dir son papa ek son manman: “Ler mon ti Timna, mon’n vwar en madanm Filisten e mon oule ou al rod li pour mwan marye avek li.”
3 Me son papa ek son manman ti dir li: “Ou pa kapab rod en madanm parmi ou bann fanmir e parmi nou pep? Eski ou bezwen al rod en madanm parmi sa bann Filisten ki pa’n sirkonsi?” Me Sanmson ti dir son papa: “Al rod li pour mwan akoz i zis bon pour mwan.”*
4 Son manman ek son papa pa ti konpran ki Zeova ki ti’n pous li pour pran sa desizyon, parski Bondye ti pe rod en loportinite pour atak bann Filisten vi ki sa letan bann Filisten ti pe domin Izrael.
5 Alor Sanmson ti desann Timna avek son manman ek son papa. Ler i ti ariv dan bann plantasyon rezen Timna, en lyon ti vini e konmans kriye.
6 Apre, i ti ganny lafors atraver lespri sen Zeova e i ti desir sa lyon an de zis parey en dimoun i desir en zenn kabri an de avek son lanmen. Me i pa ti dir son manman ek son papa sa ki i ti’n fer.
7 Apre sa, i ti desann e al koz avek sa madanm. Sanmson ti ankor krwar ki sa madanm ti bon pour li.
8 Pli tar, ler i ti pe retournen pour anmenn sa madanm kot li, i ti al get sa lyon ki i ti’n touye e i ti vwar en ta mous dimyel ek dimyel dan lekor sa lyon ki’n mor.
9 Alor, i ti grat sa dimyel avek son lanmen e manze anmezir ki i ti pe marse. Ler i ti rezwenn son manman ek son papa, i ti donn zot en pe pour manze. Me i pa ti dir zot ki i ti’n pran sa dimyel dan lekor en lyon ki’n mor.
10 Son papa ti desann kot sa madanm e Sanmson ti fer en lafet laba, parski sanmenm sa ki bann zonm ti abitye fer.
11 Ler zot ti vwar li, zot ti anmenn 30 garsondoner pour akonpanny li.
12 Apre Sanmson ti dir zot: “Silvouple, les mwan dir zot en zedmo. Si zot arive konn larepons pandan sa set zour lafet, vin dir mwan e mon pou donn zot 30 lenz linenn ek 30 resanz.
13 Me si zot pa kapab dir mwan larepons sa zedmo, zot ki devret donn mwan 30 lenz linenn ek 30 resanz.” Zot ti dir: “Dir nou ou zedmo, nou anvi konnen.”
14 Alor, i ti dir zot:
“Manze i sorti dan sa ki manze,Sa ki dou i sorti dan sa ki for.”
Pour trwa zour zot pa ti arive konn larepons sa zedmo.
15 Katriyenm zour zot ti dir madanm Sanmson: “Trik ou msye pour li dir nou larepons sa zedmo. Si non, nou pou bril ou ek lakaz ou papa. Eski zot in envit nou isi pour pran nou bann keksoz?”
16 Alor, madanm Sanmson ti plere avek Sanmson e dir: “I bezwen ki ou ay mwan, ou pa kontan mwan ou. Ou’n dir mon pep en zedmo me ou pa’n dir mwan larepons sa zedmo.” Sanmson ti dir li: “Be, mon pa ni’n menm dir mon manman ek mon papa! Alor, akfer mon bezwen dir ou?”
17 Me i ti kontinyen plere avek Sanmson pandan sa set zour lafet. Finalman, setyenm zour, Sanmson ti dir li larepons akoz i ti’n met presyon lo li. Apre sa, madanm Sanmson ti al dir son pep larepons sa zedmo.
18 Setyenm zour avan soley kouse,* bann zonm sa lavil ti dir Sanmson:
“Kwa ki pli dou ki dimyelE kwa ki pli for ki en lyon?”
I ti reponn zot:
“Si zot pa ti’n labour later avek mon zenn bef,Zot pa ti pou’n konn larepons mon zedmo.”
19 Apre, i ti ganny lafors atraver lespri sen Zeova e i ti desann Askelonn. Laba, i ti touy 30 zonm, pran zot lenz e vin donn sa bann dimoun ki ti’n trouv larepons son zedmo. Sanmson ti remont kot lakaz son papa byen ankoler.
20 Apre sa, madanm Sanmson ti ganny donnen avek enn bann garsondoner Sanmson ki ti akonpanny li.
Bann not
^ Literalman, “en madanm parmi bann fiy Filisten.”
^ Literalman, “i bon dan mon lizye.”
^ Oubyen posibleman, “avan ki i al dan lasanm anndan.”