Zob 33:1-33
33 “Me aprezan Zob, silvouple ekout mwan.
Ekout tou sa ki mon annan pour dir.
2 Silvouple ekout mwan! Mon bezwen ouver mon labous,Mon* bezwen koze.
3 Mon parol i montre ki mon leker i drwatE mon dir sa ki mon konnen avek senserite.
4 Lespri sen Bondye ki’n fer mwanE souf sa Enn Tou Pwisan ki’n donn mwan lavi.
5 Reponn mwan si ou kapab.
Met ou pare pour defann ou devan mwan.
6 Gete! Mon parey ou devan sa vre Bondye.
Mwan osi mon’n ganny fer avek later parey ou menm.
7 Alor pa bezwen per mwanAkoz mon pa pou met presyon lo ou.
8 Me ou’n dir devan mwanWi, mon’n tann ou pe kontinyelman dir,
9 ‘Mon pir, mon pa’n fer okenn pese.
Mon prop, mon pa’n fer okenn fot.
10 Me Bondye in vwar rezon pour opoz mwan.
I konsider mwan konman son lennmi.
11 I met mon lipye dan blok dibwa.
I egzamin tou mon bann santye.’
12 Me ou napa rezon, alor mon pou reponn ou:
Bondye i bokou pli gran ki okenn imen.*
13 Akoz ou konplent kont Li?
Eski i akoz i pa’n reponn tou sa ki ou’n dir?
14 Parski Bondye i koz en premye fwa e en dezyenm fwa,Me personn pa ekoute.
15 I fer sa dan en rev, dan en vizyon pandan lannwit,Ler dimoun i tonm dan en profon sonmey,Ler zot pe dormi lo lili.
16 Alor i ouver zot zoreyE i donn* zot son lansennyman,
17 Pour ki en dimoun i aret fer sa ki malE anpes li vin orgeye.
18 Bondye i sov li dan lanmor,*Pour ki i pa mor avek lepe.*
19 En dimoun i osi ganny korize par son douler lo liliE ler son lezo i toultan fermal.
20 Alor sa i fer li* degout son dipenE pa anvi manz menm bann bon manze.
21 I’n vin sitan megKi dimoun i kapab vwar son lezo.
22 I pros pour al dan trou*E son lavi i dan lanmen bann ki anmenn lanmor
23 Me si en mesaze* i vin kot li,En mesaze dan mil i vin defann liE montre li sa ki byen,
24 Alor Bondye pou demontre konpasyon pour li e dir,‘Anpes li desann dan trou!*
Mon’n ganny en ranson pour li!
25 Ki son lekor* i vin pli an bonn sante ki ler i ti zenn.
Ki i reganny lafors ki i ti annan ler i ti zenn.’
26 I pou sipliy Bondye e Bondye pou beni li,I pou kriye avek lazwa ler i pou vwar figir BondyeE Bondye pou konsider li konman en bon dimoun ankor.
27 Sa dimoun pou dir* lezot,‘Mon’n fer pese e mon’n fer sa ki drwat vin tord,Me mon pa’n ganny sa ki mon merite.*
28 I’n delivre mwan pour ki mon pa desann dan trou*E mon pou kontinyen vwar* lalimyer.’
29 Vreman, Bondye i fer tou sa bann keksoz,I fer sa de fwa, menm trwa fwa pour en dimoun
30 Pour fer li retournen sorti dan trou,*Koumsa lalimyer lavi pou kler li.
31 Ekout byen Zob! Ekout mwan!
Reste trankil e mon pou kontinyen koze.
32 Si ou annan en keksoz pour dir, reponn mwan.
Koze, parski mon anvi montre ki ou annan rezon.
33 Si ou napa nanryen pour dir, ou devret ekout mwanReste trankil e mon pou ansenny ou lasazes.”
Bann not
^ Literalman, “Mon lalang ek mon pale.”
^ Oubyen “en zonm ki kapab mor.”
^ Oubyen “i met son sele lo son lansennyman.”
^ Literalman, “trou, latonm.”
^ Oubyen “zarm (misil).”
^ Literalman, “son lavi.”
^ Oubyen “latonm.”
^ Oubyen “lanz.”
^ Oubyen “latonm.”
^ Literalman, “laser.”
^ Literalman, “sant avek.”
^ Oubyen, “Me sa pa’n benefisye mwan.”
^ Oubyen “latonm.”
^ Literalman, “mon lavi pou vwar.”
^ Oubyen “latonm.”