Puškvorec, třtina
[hebrejsky qa·nehʹ].
Z hebrejského slova qa·nehʹ je odvozeno slovo „kánon“; slovo qa·nehʹ se často překládá 1Mo 41:5, 22), ‚rameno‘ (2Mo 25:31, 32) nebo „rákos“ (1Kr 14:15). V některých textech však je buď z kontextu, nebo z přívlastku patrné, že se tento výraz vztahuje na nějakou aromatickou rostlinu, a proto se zde výraz qa·nehʹ překládá slovem „puškvorec“ (2Mo 30:23) a „třtina“. (Pís 4:14; Iz 43:24)
výrazem ‚stéblo‘ (Mezi přísadami, které se používaly k přípravě svatého oleje pomazání, je uveden „sladký puškvorec“, přičemž sladkost se vztahuje na jeho vůni, nikoli na chuť. (2Mo 30:22–25) V Šalomounově písni (4:14) je „třtina“ uvedena mezi jinými druhy vonného koření. Jehova prostřednictvím svého proroka Izajáše (43:24) káral hříšné Izraelity; nedělali totiž to, že by pro jeho chrámovou službu ‚kupovali‘ (heb. qa·niʹtha) „[sladkou] třtinu“ (qa·nehʹ) — tím vznikla v hebrejštině slovní hříčka. Jeremjáš (6:20) se zmiňuje o třtině z „daleké země“, zatímco Ezekiel (27:3, 19) uvádí třtinu mezi zbožím, s nímž obchodoval bohatý Tyros.
Od řeckého slova kaʹla·mos, kterým překladatelé řecké Septuaginty překládali hebrejské slovo qa·nehʹ, je odvozeno latinské slovo „calamus“. Stejně jako hebrejské slovo má i slovo latinské základní význam ‚rákos, třtina‘. Latinský výraz se vyskytuje v latinském jménu pro puškvorec obecný (Acorus calamus).
Pokud jde o sladkou třtinu či puškvorec, o nichž se zmiňují Hebrejská písma, mnoho znalců je raději ztotožňuje s některou indickou aromatickou rákosovitou trávou, jako je voňatka Cymbopogon martini, víceletá tráva, z jejíchž listů se po jejich rozdrcení získává vonný olej označovaný jako palmarosová či zázvorová silice. Jiné druhy těchto indických trav poskytují citronelovou silici a silici lemongrassovou. Názor, že výrazem ‚sladká třtina‘ nebo ‚puškvorec‘ je označován jeden druh nebo více druhů těchto sladce vonících trav, je založen především na Jeremjášově zmínce o tom, že jde o plodinu z „daleké země“, což by v tomto případě byla Indie. Ezekielovo proroctví (27:19) však svědčí o tom, že vonná třtina či puškvorec mohou pocházet i z jiných oblastí. Jde tedy o nějaký druh vonného rákosu nebo vonné třtiny, ale přesně tuto rostlinu nelze určit.