Zbraně, zbroj
Bible se o zbraních a zbroji zmiňuje často, ale neposkytuje žádné rozsáhlejší podrobnosti o jejich výrobě ani vzhledu.
I když zejména Hebrejská písma opakovaně mluví o používání doslovného meče, kopí, štítu a dalších zbraní, neustále také zdůrazňují, že je nezbytně nutné a prospěšné důvěřovat v Jehovu. (1Mo 15:1; Ža 76:1–3; 115:9–11; 119:114; 144:2) David se na něj spoléhal, což je zřejmé ze slov, která řekl Goliatovi: „Přicházíš ke mně s mečem a s kopím a s oštěpem, ale já přicházím k tobě se jménem Jehovy vojsk, Boha izraelských bitevních linií, kterého jsi popichoval. Tohoto dne tě Jehova vydá do mé ruky . . . A celý tento sbor pozná, že Jehova nezachraňuje ani mečem, ani kopím, protože bitva patří Jehovovi.“ (1Sa 17:45–47) Bible tedy ukazuje, že je nezbytné a účinné spoléhat se na Jehovova ducha, a ne na vojenskou sílu. (Ze 4:6) Když Jehova potvrzoval svou lásku ke své obrazné manželce Sionu, ujistil ji: „Ať bude proti tobě vytvořena jakákoli zbraň, nebude mít úspěch . . . To je dědičné vlastnictví Jehovových sluhů.“ (Iz 54:17)
Hebrejské slovo keliʹ může označovat ‚zbraň‘, ale může se vztahovat také na ‚předmět‘, ‚nádobu‘ nebo ‚nástroj‘. (Sd 9:54; 3Mo 13:49; 6:28; Ez 4:9; 4Mo 35:16; Ka 9:18) V množném čísle se může vztahovat na „zbroj“ stejně jako na „zavazadla“, „zboží“ a „vybavení“. (1Sa 31:9; 10:22; 17:22; 1Mo 31:37; 45:20) Další hebrejské slovo pro „zbroj“ (neʹšeq) pochází z kořene na·šaqʹ, který znamená ‚být ozbrojen; být vyzbrojen‘. (1Kr 10:25; 1Pa 12:2; 2Pa 17:17) Řecké slovo hoʹplon (zbraň) je příbuzné se slovem pa·no·pliʹa, které znamená „plnou výzbroj; úplnou výzbroj“. (Jan 18:3; Lk 11:22; Ef 6:11)
Zbraně (útočné). Meč a dýka. Hebrejské slovo cheʹrev se obvykle překládá jako „meč“, ale může se přeložit také jako ‚dýka‘, „dláto“ a ‚nůž‘. (1Mo 3:24; 1Kr 18:28; 2Mo 20:25; Joz 5:2) V Hebrejských písmech je meč nejčastěji zmiňovanou útočnou i obrannou zbraní. Měl rukojeť a kovovou čepel, která mohla být vyrobena z mosazi, mědi, železa nebo oceli. Meče se používaly k sekání (1Sa 17:51; 1Kr 3:24, 25) a bodání. (1Sa 31:4) Některé meče byly krátké, jiné dlouhé, a byly buď jednobřité, nebo dvoubřité. Podle délky archeologové odlišují meče od dýk, přičemž hraniční délka je asi 40 cm.
Meč byl obvykle zavěšen na levé straně opasku (1Sa 25:13) a nosil se v pochvě, což bylo kožené pouzdro nebo kožený kryt na meč nebo na dýku. Druhá Samuelova 20:8 připouští možnost, že Joab svůj meč záměrně nastavil tak, aby z pochvy vypadl, a pak, místo aby jej opět do pochvy zasunul, jej jakoby bezvýznamně držel v ruce. Nic netušící Amasa si možná myslel, že meč vypadl náhodou, a nijak se tím neznepokojoval. To se mu stalo osudným.
V Křesťanských řeckých písmech se pro meč obvykle používá řecké slovo maʹchai·ra (Mt 26:47), i když se objevuje také slovo rhom·faiʹa, které označuje ‚dlouhý meč‘. (Zj 6:8) Té noci, kdy byl Ježíš zrazen, byly mezi učedníky k dispozici dva meče, což v těch dobách nebylo neobvyklé (Lk 22:38), a existují doklady o tom, že zvláště mezi Galilejci nebylo nošení zbraní nijak nezvyklé. (Viz Válku židovskou od Flavia Josepha, III, 42.) Ježíšova slova u Lukáše 22:36, „ať ten, kdo nemá meč, prodá svůj svrchní oděv a koupí si jej“, neukazují, že by se Ježíšovi učedníci měli dostávat do situací, kdy bude ohrožen jejich život. Ježíš spíše chtěl, aby tu noc byl meč mezi jeho učedníky k dispozici, aby mohl jasně ukázat, že i když se dostanou do okolností, které by mohly snadno vyvolat ozbrojený odpor, nemá v úmyslu uchýlit se k použití meče, ale že se dobrovolně vzdá v souladu s Boží vůlí. Když tedy Petr provedl protiútok a pokusil se o ozbrojený odpor tím, že Malchovi usekl ucho, Ježíš Petrovi nařídil: „Vrať svůj meč zpátky na jeho místo, neboť všichni, kdo berou meč, mečem zahynou.“ (Mt 26:52; Jan 18:10, 11) Pomocí Petrova meče a druhého meče, který byl po ruce, by učedníci proti tak velké skupině ozbrojených mužů dosáhli jistě jen malého úspěchu, a kdyby se tyto meče snažili učedníci použít, nepochybně by ‚mečem zahynuli‘. (Mt 26:47) Co je ještě důležitější, takový pokus osvobodit Ježíše by selhal, protože byl v naprostém rozporu se záměrem Jehovy Boha. (Mt 26:53, 54) Proto Ježíš mohl později téhož dne Pilátovi jasně říci: „Kdyby mé království bylo částí tohoto světa, moji sloužící by byli bojovali, abych nebyl vydán Židům. Mé království však není z tohoto zdroje.“ (Jan 18:36)
Kopí, oštěp a šipka. Zbraně, které se používaly k bodání nebo se vrhaly a které se skládaly z násady, na niž byl připevněn ostrý hrot. (1Sa 18:11; Sd 5:8; Joz 8:18; Job 41:26) Každý národ ve starověku používal různé druhy těchto zbraní. Přesné rozlišování mezi nimi, jak to umožňují různá hebrejská slova, je poněkud nejisté.
Kopí, které je označeno hebrejským slovem chanithʹ a které mělo dlouhou dřevěnou násadu a obvykle ostrý kamenný nebo kovový hrot, bylo z těchto tří zbraní, o nichž se mluví v Hebrejských písmech, zjevně největší. Co do důležitosti bylo hned za mečem. Obrovitý Goliat nosil kopí, jehož čepel vážila „šest set šekelů železa“ (6,8 kg) a jehož dřevěná násada byla „jako vratidlo těch, kdo pracují na stavu“. (1Sa 17:7) Některá kopí měla na dolním konci kovový bodec, díky kterému se dala zarazit do země. Válečník tedy mohl účinně používat nejen hrot kopí, ale také tento druhý konec zbraně. (2Sa 2:19–23) Kopí zaražené do země mohlo označovat dočasný příbytek krále. (1Sa 26:7)
V Křesťanských řeckých písmech je o kopí (řec. logʹche) zmínka u Jana 19:34, kde je řečeno, že potom, co Ježíš zemřel, ‚ho jeden z vojáků bodl do boku kopím‘. Jelikož to byl římský voják, použil pravděpodobně římské pilum. Tato zbraň měřila na délku asi 1,8 m a měla železný bodec se zpětnými háčky, který dosahoval až do poloviny celkové délky zbraně.
Kopí označené hebrejským slovem roʹmach bylo zbraní s dlouhou násadou a ostrým hrotem a používalo se k bodání. (4Mo 25:7, 8) Byla to standardní zbraň Hebrejců.
Oštěp (heb. ki·dhónʹ) měl špičatý kovový bodec a obvykle se jím házelo. Byl zjevně menší a lehčí než běžné kopí, a díky tomu ho člověk mohl držet ve vztažené ruce. (Joz 8:18–26) Oštěp se obvykle nenosil v ruce, ale na zádech.
Šipka (heb. mas·saʽʹ) byla zřejmě krátká zahrocená střela podobná šípu. (Job 41:26) Šeʹlach, hebrejské slovo pro střelu, pochází z kořenného slovesa ša·lachʹ, které znamená „vyslat; natáhnout; napřáhnout“. (2Pa 23:10; 1Mo 8:8, 9; 2Mo 9:15) Hebrejské slovo ziq·qimʹ označuje „ohnivé střely“ a je příbuzné se slovem zi·qóthʹ, které znamená „jiskry, ohnivé šípy“. (Př 26:18; Iz 50:11, Rbi8, ppč)
Řecké slovo beʹlos (střela) pochází z kořene balʹlo, který znamená „hodit“. Toto řecké slovo použil apoštol Pavel, když psal o ‚ohnivých střelách‘, které člověk může uhasit velkým štítem víry. (Ef 6:16) Římané vyráběli šipky z dutých rákosů, a těsně nad hrotem byla železná nádržka, která mohla být naplněna hořící ropou. Šipka byla potom vystřelena z povoleného luku, protože kdyby se vystřelila z napjatého luku, oheň by zhasl. Snaha uhasit takovou střelu vodou způsobila jen rozšíření ohně a jediným způsobem, jak ho uhasit, bylo zasypat ničivou střelu zeminou.
Luk a šíp. Od raných časů se luk (heb. qeʹšeth; řec. toʹxon) používal při lovu a ve válce. (1Mo 21:20; 27:3; 48:22; Zj 6:2) Byla to standardní zbraň Izraelitů (2Pa 26:14, 15), také těch, kdo bojovali za Egypt (Jer 46:8, 9), a rovněž Asyřanů (Iz 37:33) a Médo-Peršanů. (Jer 50:14; 51:11; viz heslo LUČIŠTNÍK.)
Zmínka o ‚měděném luku‘ se má chápat pravděpodobně tak, že se tím míní dřevěný luk zpevněný mědí. (2Sa 22:35) Vyjádření ‚napnout luk‘ (doslova ‚sešlápnout luk‘) se vztahuje na natažení luku. (Ža 7:12; 37:14; Jer 50:14, 29) To mohlo být provedeno tak, že se noha pevně zapřela proti středu luku, anebo se jeden konec luku s připevněnou tětivou přišlápl nohou k zemi, kdežto druhý konec se ohnul, aby se k němu mohl přichytit volný konec tětivy.
Šípy (heb. chic·cimʹ) se vyráběly ze stonků rákosu nebo z lehkého dřeva a na konci byly opatřeny peřím. Hroty šípů se nejprve vyráběly z pazourku nebo kosti a později z kovu. Šípy byly někdy opatřeny zpětnými háčky, namáčely se v jedu (Job 6:4) nebo byly ovázány hořlavým materiálem. (Ža 7:13) V případě zápalných šípů byla do otvorů podél hrany kovového hrotu šípu zasunuta koudel nasáklá olejem, která se před vystřelením šípu zapálila.
Iz 22:6.)
V koženém pouzdře neboli toulci bylo obvykle 30 šípů. Asyrské reliéfy ukazují, že toulce, které se vozily na dvoukolých vozech, obsahovaly 50 šípů. (SrovnejPrak. Již od dávných dob byl prak (heb. qeʹlaʽ) zbraní pastýřů (1Sa 17:40) a válečníků. (2Pa 26:14) Prak byl kožený řemen nebo pás spletený z takových materiálů jako zvířecí šlachy, sítí nebo srst. Do „jamky praku“, což byla jeho rozšířená střední část, se vkládala střela. (1Sa 25:29) Jeden konec praku mohl být přivázán k ruce nebo k zápěstí, kdežto druhý konec se držel v dlani, aby ho bylo možné pustit, když se prak roztočil. S nabitým prakem se zatočilo nad hlavou, možná několikrát, a potom se jeden konec náhle uvolnil, čímž byla střela značnou silou a rychlostí vymrštěna. Pro střelbu z praku byly zvláště žádoucí hladké oblé kameny, ačkoli se používaly i jiné střely. (1Sa 17:40) Prakovníci byli řádnou složkou vojsk Judy (2Pa 26:14) a Izraele. (2Kr 3:25)
Válečný kyj, dřevec a válečná sekera. „Válečný kyj“ byl zřejmě těžký kyj nebo palcát, který byl někdy pobit kovem. (Př 25:18) ‚Dřevec‘ byla dřevěná hůl, možná zakončená kovovým hrotem, který se používal jako zbraň. (Ez 39:9) Válečná sekera byla zbraň, která měla obvykle poměrně krátké dřevěné nebo kovové topůrko a kamennou nebo kovovou ostrou čepel. V Žalmu 35:3 se David obraznou řečí zmiňuje o válečné sekeře, když Jehovu žádá: „Vytáhni kopí a dvojsečnou sekeru vstříc těm, kdo mě pronásledují.“
Zbroj (obranná). Aby se voják chránil před útočnými zbraněmi nepřítele, používal různé druhy štítů a osobní zbroje.
Štít. Široká obranná část zbroje, kterou používaly všechny starověké národy. Vnitřní strana byla opatřena držadlem, a během boje válečník nosil štít na levé paži nebo v levé ruce, ačkoli během pochodu jej mohl mít zavěšen na řemenu, který měl přes rameno. Izajáš 22:6 ukazuje, že některé štíty možná měly kryt, který se při boji dával pryč. V době míru byly štíty často uskladněny ve zbrojnicích. (Pís 4:4)
Štíty, které se používaly v dávných dobách, byly často vyrobeny ze dřeva a potaženy kůží a takové štíty mohly být spáleny. (Ez 39:9) Vzhledem k tomu, že se obvykle používaly dřevěné a kožené štíty, se zdá, že kovové štíty byly méně obvyklé a že je používali především vůdcové a královské gardy a možná se používaly také pro obřadní účely. (2Sa 8:7; 1Kr 14:27, 28) Štíty se olejovaly proto, aby byly pružné, odolné proti vlhkosti, aby se kov chránil před zrezivěním, nebo proto, aby štíty byly hladké a kluzké. (2Sa 1:21) Kožený štít často míval ve svém středu těžkou kovovou puklici, která poskytovala dodatečnou ochranu. (Job 15:26)
„Velký štít“ (heb. cin·nahʹ) nosila těžká pěchota (2Pa 14:8) a někdy ho nosil štítonoš. (1Sa 17:7, 41) Byl buď oválný, nebo obdélníkový, podobný dveřím. Je zjevné, že obdobný „velký štít“ je v Efezanům 6:16 popsán řeckým slovem thy·re·osʹ (ze slova thyʹra, které znamená „dveře“). Cin·nahʹ byl dostatečně velký, aby zakryl celé tělo. (Ža 5:12) V případě nutnosti se používal k vytvoření pevné přední linie s vyčnívajícími kopími. Bible se někdy zmiňuje o velkém štítu spolu s kopím, když poukazuje na zbraně všeobecně. (1Pa 12:8, 34; 2Pa 11:12)
Menší „štít“ neboli „malý kulatý štít“ (heb. ma·ghenʹ) obvykle nosili lučištníci a zpravidla je spojován s lehkými zbraněmi, jako byl luk. Nosili ho například lučištníci z kmene Benjamín, kteří sloužili ve vojsku judského krále Asy. (2Pa 14:8) Menší štít byl obvykle kulatý, byl běžnější než velký štít a používal se pravděpodobně hlavně v boji muže proti muži. Zdá se, že hebrejský cin·nahʹ a ma·ghenʹ se od sebe podstatně odlišovaly svou velikostí. Když totiž dal Šalomoun udělat zlaté štíty, k potažení velkého štítu bylo zapotřebí čtyřikrát více zlata než k potažení malého kulatého štítu. (1Kr 10:16, 17; 2Pa 9:15, 16) Zdá se, že ma·ghenʹ se podobně jako cin·nahʹ používá jako část obecného označení válečných zbraní. (2Pa 14:8; 17:17; 32:5)
Hebrejské slovo šeʹlet, které se překládá jako ‚okrouhlý štít‘, se v Hebrejských písmech vyskytuje sedmkrát a nepochybně má podobný význam jako běžnější slovo ma·ghenʹ (štít), protože ve spojitosti s tímto slovem je použito v Šalomounově písni 4:4.
Přilba. Vojenská pokrývka hlavy určená k tomu, aby bojovníka během bitvy chránila. Byla to nejzákladnější část obranné zbroje. Hebrejské slovo pro „přilbu“ je kó·vaʽʹ (nebo qó·vaʽʹ), kdežto řecký výraz je pe·ri·ke·fa·laiʹa a doslova znamená „kolem hlavy“. (1Sa 17:5, 38; Ef 6:17)
Izraelské přilby se původně vyráběly pravděpodobně z kůže. Později byly potaženy mědí nebo železem a nosily se přes vlněný, plstěný nebo kožený čepec. Měděné přilby se v Izraeli používaly už za dnů krále Saula. (1Sa 17:38) I když zpočátku byly přilby možná vyhrazeny jen pro krále a další vůdce, později se používaly všeobecně a Uzzijáš jimi vybavil celé své vojsko. (2Pa 26:14)
Filištíni měli kovové přilby; Goliat nosil přilbu z mědi. (1Sa 17:5) Ezekiel se o přilbách zmínil ve spojitosti s Peršany, Etiopy a dalšími národy. (Ez 27:10; 38:5)
Drátěná košile. Svrchní oděv, který se během bitvy nosil jako ochrana. Drátěná košile (heb. šir·jónʹ nebo šir·janʹ) se skládala z látky nebo koženého pláště, k jehož povrchu byly připevněny stovky malých přiléhavých kousků kovu (poněkud podobných rybím šupinám). Drátěná košile obvykle zakrývala hrudník, záda a ramena, i když někdy dosahovala až ke kolenům, nebo dokonce ke kotníkům. (1Sa 17:5)
Hebrejci vyráběli drátěné košile často z kůže, kterou pokrývali kovovými šupinami neboli plátky. Ten, kdo měl na sobě drátěnou košili, se proto těšil ze značné ochrany, avšak i přesto byl zranitelný v místech, kde se šupiny spojovaly, nebo tam, kde drátěná košile přiléhala k ostatním částem zbroje. Krále Achaba tedy smrtelně zranil lučištník, který „zasáhl izraelského krále mezi přívěsky a drátěnou košili“. (1Kr 22:34–37)
Pás. V dávných dobách byl vojenským pásem kožený opasek, který se nosil kolem pasu nebo kolem boků. Jeho šířka se pohybovala v rozmezí od 5 do 15 cm a často byl pobit železnými, stříbrnými nebo zlatými plátky. Válečník na něm míval zavěšen svůj meč, a opasek někdy býval přidržován řemenem, který měl voják přes rameno. (1Sa 18:4; 2Sa 20:8) Uvolněný pás ukazoval, že člověk má volno (1Kr 20:11), kdežto opásaná bedra nebo opásané boky ukazovaly připravenost k jednání nebo k boji. (2Mo 12:11; 1Kr 18:46; 1Pe 1:13, Rbi8, ppč)
Holenní brnění. Zbroj, která byla vyrobena z tenkých kovových plátů a která zakrývala holeně. Jediná biblická zmínka o holenním brnění je v 1. Samuelově 17:6, kde je ukázáno, že obrovitý filištínský válečník Goliat z Gatu měl „na nohou . . . měděné holenní brnění [heb. mic·chathʹ]“. Holenní brnění možná do určité míry používali také Izraelité.
Duchovní výzbroj. Ačkoli se praví křesťané nepodílejí na tělesném válčení, přesto se určité bitvy účastní a jsou připodobněni k vojákům. (Fil 2:25; 2Ti 2:3; Fm 2) Křesťan zápasí „proti vládám [které nejsou tvořeny lidmi z masa a krve], proti autoritám, proti světovládcům této tmy, proti ničemným duchovním silám v nebeských místech“. (Ef 6:12) Jelikož doslovné zbraně a výzbroj nemají v boji proti nadlidským duchům žádnou hodnotu, musí křesťané ‚uchopit úplnou výzbroj od Boha‘. (Ef 6:13)
Pavel křesťanům radí, aby měli svá ‚bedra opásaná pravdou‘. (Ef 6:14) Stejně jako pás může poskytnout oporu a ochranu beder, nezlomná příchylnost k božské pravdě může křesťana posílit v jeho rozhodnutí zůstat pevný navzdory zkouškám.
Křesťan si dále musí obléci „pancíř spravedlnosti“. (Ef 6:14) Doslovný pancíř sloužil jako ochrana životně důležitých orgánů, zvláště srdce. Mít spravedlnost jako ochranný pancíř pro obrazné srdce je nutné zvláště kvůli hříšným sklonům, které v srdci jsou. (1Mo 8:21; Jer 17:9)
Součástí duchovní výzbroje je mít nohy ‚obuté výstrojí dobré zprávy o pokoji‘. (Ef 6:15) Řecké slovo he·toi·ma·siʹa, které je zde přeloženo jako „výstroj“, má základní význam „pohotovost“. (Viz EP; Int; Šk; Ži.) To, že křesťan je vždy vyzbrojen a že je pohotový k tomu, aby „dobrou zprávu“ oznamoval druhým lidem, a také skutečnost, že to dělá navzdory těžkostem, mu pomůže, aby věrně vytrval.
Významnou částí duchovní výzbroje je „velký štít víry“. Podobně jako velký štít zakrýval většinu těla, víra v Jehovu Boha a v jeho schopnost splnit své sliby umožní křesťanovi, aby ‚uhasil všechny ohnivé střely toho ničemného‘. (Ef 6:16; srovnej Ža 91:4.) Víra křesťanovi pomůže odolávat útokům ničemných duchů, vzdorovat pokušením dopustit se nemravnosti, vyhýbat se hmotařským touhám a nepoddat se strachu, pochybnostem nebo přílišnému zármutku. (1Mo 39:7–12; Heb 11:15; 13:6; Jk 1:6; 1Te 4:13)
Stejně jako přilba chrání vojákovi hlavu, ‚přilba záchrany‘ chrání myšlenkové síly křesťana před bezbožnými vlivy. (Ef 6:17) Mít „jako přilbu naději na záchranu“ znamená dívat se „upřeně . . . vstříc vyplacení odměny“, jak to dělal Mojžíš. (1Te 5:8; Heb 11:26)
„Meč ducha, to je Boží slovo,“ je pro křesťana nepostradatelný, když má odrazit falešné nauky a tradice lidí, když vyučuje pravdě a když ‚vyvrací silně zakořeněné věci‘. (Ef 6:17; 2Ko 10:4, 5)
[Vyobrazení na straně 1155]
Římský legionář se štítem