Přibývá publikací v québeckém znakovém jazyce
V oblastech na východě Kanady, kde se mluví francouzsky, používá většina neslyšících québecký znakový jazyk (LSQ) a. Protože je těchto neslyšících pouze 6 000, mají ve svém jazyce jen málo publikací. Svědkové Jehovovi chtějí pomoct lidem poznat Bibli, a tak se v poslední době intenzivně snaží produkovat v LSQ kvalitní publikace, které jsou navíc zadarmo.
To, že takové úsilí má hluboký význam, je vidět z toho, co zažil Marcel. Narodil se roku 1941 v kanadské provincii Québec. O dva roky později dostal zánět mozkových blan a přišel o sluch. Marcel vypráví: „V devíti jsem začal chodit do školy pro neslyšící a tam jsem se naučil québecký znakový jazyk. I když existovaly učebnice, ve kterých byly základy LSQ, žádné publikace v tomto jazyce k dispozici nebyly.“
K tomu, proč je důležité produkovat publikace v LSQ, Marcel říká: „Neslyšící jsou rádi, když mají informace v jazyce, kterému dobře rozumí. Nechtějí bojovat s jazykovou bariérou. Bez materiálů v LSQ jsme odkázaní na mluvené jazyky a kvůli tomu o hodně přicházíme.“
Svědkové Jehovovi chtěli Marcelovi a jemu podobným pomoct, a tak v roce 2005 vydali první publikaci v LSQ. Nedávno rozšířili svoji překladatelskou kancelář v Montrealu, který leží v Québeku. Teď v ní na plný úvazek pracuje sedm dobrovolníků a přes deset jich vypomáhá na částečný úvazek. Dobrovolníci tvoří tři překladatelské týmy. Při práci využívají dvě profesionálně vybavená nahrávací studia, která jsou přímo v překladatelské kanceláři. Tam nahrávají videa v LSQ.
Neslyšící, kteří používají québecký znakový jazyk, si chválí kvalitu publikací, které svědkové Jehovovi vydávají. Stéphan Jacques, náměstek ředitele Association des Sourds de l’Estrie b, říká: „Jejich publikace jsou hodně dobře udělané. Znaky jsou jasné a doprovázené skvělými výrazy tváře. Taky se mi líbí, že ti, kdo ve videích vystupují, jsou hezky oblečení.“
V LSQ teď vychází časopis Strážná věž, který svědkové po celém světě používají na svých každotýdenních shromážděních. c Užitek z něj má 220 svědků Jehovových a dalších lidí, kteří se schází v sedmi québeckých sborech a skupinách, kde se používá LSQ. Svědkové kromě toho na internetu uveřejňují čím dál víc jiných videí v LSQ, včetně nádherných písní založených na Bibli.
Marcel, kterého jsme už citovali, je nadšený, že je teď v jeho jazyce víc publikací. A zvlášť má rád ty, které vydávají svědkové Jehovovi. Říká: „Je úžasné, že na jw.org je tolik videí v LSQ. Když vidím, kolik je toho k dispozici v mém jazyce, mám ohromnou radost!“
a LSQ (z francouzského názvu Langue des signes québécoise) je samostatný znakový jazyk, i když má některé společné rysy s rozšířenějším americkým znakovým jazykem.
b Charitativní organizace pro neslyšící v Québeku.
c Studijní vydání Strážné věže v québeckém znakovém jazyce vychází každý měsíc a začalo být publikováno v lednu 2017.