Gå direkte til indholdet

Gå til Indhold

Blodhævner

Blodhævner

Dette udtryk hedder på hebraisk go’elʹ haddamʹ. Ordet go’elʹ (der anvendes for „blodhævner“) er en participiumsform af ga’alʹ, der betyder „at udløse, genløse, købe tilbage, kræve tilbage“. (1Mo 48:16; 2Mo 15:13; 3Mo 25:30; Jer 31:11) I hebraisk lov blev ordet brugt om den nærmeste mandlige slægtning, der havde pligt til at hævne en der var blevet dræbt. (4Mo 35:19) Go’elʹ betegnede også en slægtning med ret til at genløse (købe fri). — 3Mo 25:48, 49; Rut 2:20, fdn.; se LØSESUM, LØSKØBELSE.

Kravet om blodhævn er baseret på det påbud om blodets og menneskelivets hellighed som Jehova gav Noa: „Blodet af jeres sjæle vil jeg kræve tilbage. . . . af hånden på enhver som er hans broder, vil jeg kræve menneskets sjæl tilbage. Den der udgyder menneskers blod, ved mennesker vil hans eget blod blive udgydt, for i sit billede frembragte Gud menneskene.“ (1Mo 9:5, 6) Den der havde begået mord med overlæg, skulle lide døden for blodhævnerens hånd, og man kunne ikke tage imod en løsesum for en sådan morder. — 4Mo 35:19-21, 31.

Jehova vil til sin tid sørge for at alle hans trofaste tjeneres uskyldige blod bliver hævnet. — 5Mo 32:43; Åb 6:9-11.

Jehovas retfærdige love skelnede skarpt mellem overlagt mord og drab ved et ulykkestilfælde. I sidstnævnte tilfælde var der sørget for tilflugtsbyer hvor den der af vanvare var skyld i et menneskes død, kunne søge beskyttelse mod blodhævneren. (4Mo 35:6-29; 5Mo 19:2-13; Jos 20:2-9) Der var også domstole som tog sig af sager vedrørende blodskyld. — 5Mo 17:8, 9; 2Kr 19:10.