Gå direkte til indholdet

Gå til Indhold

Nogle af nutidens aztekere bliver sande kristne

Nogle af nutidens aztekere bliver sande kristne

Nogle af nutidens aztekere bliver sande kristne

„Templerne omstyrtedes og blev til grus og aske, gudebillederne blev ødelagt, og de hellige bøger blev opslugt af flammer; men de gamle guder er aldrig ophørt med at leve i indianernes hjerter.“ — Altmexikanische Kulturen (Mexicos gamle kulturer).

MEXICO er aztekernes hjemland. Fra at være en lille stamme af indvandrere i det 13. århundrede opbyggede aztekerne et imperium der kunne måle sig med Inkariget i Peru. Aztekerriget faldt da spanieren Hernán Cortés erobrede Tenochtitlan i 1521, men aztekernes sprog, nahuatl, lever i bedste velgående. * Det tales stadig af omkring halvanden million af den indianske befolkning i mindst 15 af Mexicos delstater. Dette har medvirket til at bevare nogle af de gamle aztekeres opfattelser, sådan som forskeren Walter Krickeberg gør opmærksom på i citatet ovenfor. Hvad troede aztekerne på?

Fremmede men alligevel kendte traditioner

Den mest velkendte af aztekernes skikke er måske menneskeofringerne. Skikken byggede på den opfattelse at solen ville dø hvis den ikke blev ’fodret’ med hjerter og blod fra mennesker. Da det store pyramidetempel i Tenochtitlan blev indviet i 1487, var der ifølge den spanske munk Diego Durán over 80.000 mennesker der blev ofret i løbet af fire dage.

Spanierne følte sig frastødt af disse handlinger, men til deres overraskelse fandt de at mange aztekiske opfattelser lignede dem som de kendte fra den katolske kirke. For eksempel havde aztekerne en slags ’altergang’ hvor de spiste afbilleder af deres guder lavet af majs, og undertiden spiste de også kødet af de ofrede mennesker. Aztekerne brugte kors i deres tilbedelse, og de praktiserede skrifte og barnedåb. Den mest slående lighed var måske at de tilbad Tonantzin, en jomfru som var „gudernes mor“, og som aztekerne gav det kærlige tilnavn „vores lille mor“.

På selve det bjerg hvor aztekerne tilbad Tonantzin, hævdes det at den nahuatl-talende katolske „jomfru af Guadalupe“ viste sig for en aztekisk indianer i 1531. Denne åbenbarelse fremskyndede aztekernes omvendelse til katolicismen. På ruinerne af templet for Tonantzin blev der bygget en helligdom til ære for denne jomfru, der også kaldes „den mørke“. Den 12. december hvert år besøges denne basilika af hundredtusinder af troende mexicanere, hvoraf mange taler nahuatl.

I deres afsidesliggende samfund i bjergene holder nahuatl-folket stadig mange årlige fester for deres skytshelgener; nogle af dem varer flere dage eller uger. Bogen El universo de los aztecas (Aztekernes univers) oplyser at de indianske folk „forbinder dyrkelsen af den katolske kirkes helgener med ceremonier der blev fulgt før Cortés ankom“. Nahuatl-folket er også meget optaget af spiritisme. Når de bliver syge, går de til en helbreder som foretager rituelle renselser og dyreofringer. De fleste kan ikke læse og skrive, hverken spansk eller nahuatl. De holder fast ved deres traditioner og deres sprog og lever i fattigdom, og derfor er de blevet marginaliseret af samfundet.

Bibelens budskab når nutidens aztekere

Jehovas Vidner i Mexico har i mange år bestræbt sig for at nå ud til alle med ’den gode nyhed om riget’. (Mattæus 24:14) I år 2000 indledte Jehovas Vidners afdelingskontor i Mexico en kampagne for at få forkyndt for alle nahuatl-talende på deres eget sprog og få organiseret nahuatl-menigheder så de ikke længere var nødt til at overvære møderne på spansk. Der blev sammensat et hold af oversættere som kunne oversætte bibelsk læsestof til nahuatl. Man begyndte også at lære nahuatl-talende mennesker at læse og skrive deres eget sprog. Hvad er resultatet blevet? Her er nogle erfaringer.

Da en indiansk kvinde for første gang hørte et bibelsk foredrag på nahuatl, udbrød hun: „Vi har overværet møderne i ti år, og hver gang er vi gået derfra med hovedpine fordi vi ikke er så gode til spansk. Det er som om vi har fået et helt nyt liv!“ Den 60-årige Juan havde i otte år studeret Bibelen og overværet møder på spansk sammen med sin kone og sine børn uden at gøre nogen fremskridt. Så begyndte han at studere Bibelen på nahuatl. Inden for et år blev han et døbt Jehovas vidne!

Som disse oplevelser viser, har mange haft deres første kontakt med Bibelen på spansk, men uden at få fat i den fulde mening. At der nu holdes møder og stævner og udgives publikationer på deres eget sprog, har hjulpet dem til at tage imod Bibelens budskab og til at forstå hvad det indebærer at være kristen.

Overvindelse af hindringer

De åndelige fremskridt blandt nahuatl-folket er ikke sket uden hindringer. For eksempel lægges der stort pres på folk for at få dem til at deltage i de religiøse højtider. I San Agustín Oapan måtte Jehovas Vidner ikke forkynde fra hus til hus. Man frygtede at det ville føre til at folk ikke længere ville give penge til de religiøse fester. Da Florencio var ude at forkynde sammen med en lille gruppe af de lokale nahuatl-talende Jehovas Vidner, blev han og to andre arresteret. Inden der var gået 20 minutter, havde der samlet sig en flok som diskuterede hvad man skulle gøre med dem.

„De ville gøre det af med os på stedet,“ fortæller Florencio. „Nogle af dem foreslog at vi blev bundet og kastet i floden så vi kunne drukne. Vi tilbragte natten i fængsel. Dagen efter kom et Jehovas vidne som er advokat, sammen med to andre brødre for at hjælpe os. De blev også sat i fængsel. Endelig lod myndighederne os gå, men kun på betingelse af at vi forlod byen.“ På trods af denne oplevelse blev der året efter oprettet en menighed med 17 døbte Jehovas Vidner, og der kommer omkring 50 til møderne.

I nahuatl-byen Coapala blev Alberto, et af Jehovas Vidner, inviteret med til den lokale højtid. Da han sagde nej, blev han sat i fængsel. Der blev indkaldt til stormøde, og nogle råbte at han skulle hænges til skræk og advarsel for enhver som kunne finde på at slutte sig til hans religion og svigte de lokale skikke. Nogle af de andre Jehovas Vidner prøvede at få ham løsladt, men de blev også arresteret. Da den ugelange fest var forbi, blev de løsladt. Men modstanden fortsatte, og det blev nødvendigt at søge hjælp hos myndigheder højere oppe i systemet. Der blev så udstedt en ordre som gjorde ende på forfølgelsen. Interessant nok blev hovedmanden bag modstanden kort efter selv interesseret i Bibelens budskab, og han er nu døbt. I dag er der en menighed i denne by.

Modne til høst

Der er gode muligheder for vækst blandt dem der taler nahuatl, og derfor er mange Jehovas Vidner begyndt at lære sproget. Det er dog ikke så ligetil. Nahuatl-folket er typisk meget generte, og de er tilbageholdende med at tale deres sprog på grund af den måde de er blevet behandlet på. Desuden har sproget mange varianter, eller dialekter.

Sonia, som er heltidsforkynder, fortæller hvad der fik hende til at tage udfordringen op. „Mindre end to timers kørsel fra mit hjem ligger der en skurby som bevogtes af vagter. Her bor omkring 6000 nahuatl-talende der arbejder i området. De er sårbare og bliver ydmyget,“ fortæller Sonia. „Det gjorde mig meget ked af det, for nahuatl-folket var engang et stolt folkeslag, og vi har rødder tilbage til deres kultur. Vi havde i 20 år forkyndt for dem på spansk, men de forstod os ikke rigtig, og de viste ikke nogen særlig interesse. Men så snart jeg havde lært nogle få ord på deres sprog, blev de mere åbne. De stimlede sammen omkring mig og lyttede. Jeg tilbød at lære en af kvinderne at læse og skrive hvis hun så ville lære mig nahuatl. Nu kender de mig alle som ’hende der taler nahuatl’. Jeg føler det som om jeg er missionær i mit eget land.“ I dag er der en nahuatl-menighed i området.

Maricela, som også er heltidsforkynder, gør alt hvad hun kan for at lære nahuatl. I begyndelsen studerede hun Bibelen med 70-årige Félix på spansk. Efterhånden som hun blev bedre til nahuatl, begyndte hun at forklare ham tingene på hans eget sprog. Det virkede godt. Maricela blev meget bevæget da Félix spurgte hende: „Tror du Jehova lytter til mig når jeg taler til ham på nahuatl?“ Han blev glad for at få at vide at Jehova forstår alle sprog. Félix kommer fast til møderne selvom han må gå i halvanden time, og han er nu blevet døbt. Maricela siger: „Hvor er jeg glad for at samarbejde med den engel som har en god nyhed at forkynde for alle folkeslag!“ — Åbenbaringen 14:6, 7.

Ja, man må sige om forkyndelsen blandt nahuatl-folket at markerne er „hvide til høst“. (Johannes 4:35) Vi beder til at Jehova Gud fortsat vil give folk af alle nationer, også nutidens aztekere, mulighed for at drage op til hans bjerg for at lære hans veje. — Esajas 2:2, 3.

[Fodnote]

^ par. 3 Nahuatl (eller aztekisk) hører til de uto-aztekiske sprog, der også tales af stammer som hopi, shoshone og comanche i Nordamerika. Mange nahuatl-ord, for eksempel avocado, chokolade og tomat, har fundet vej til europæiske sprog.

[Kort på side 13]

(Tekstens opstilling ses i den trykte publikation)

MEXICO CITY

ANTAL AZTEKERE PR. DELSTAT

150.000

UNDER 1000